ID работы: 12193786

Однажды. Том 7: "Новое начало".

Гет
G
Завершён
6
Размер:
527 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 11. Тайный сад.

Настройки текста
      Сторибрук, восемь лет назад, городское кладбище, тёмная ночь, сквозь тёмные тучи ночного неба пробивался кроваво красный свет, освещая старый склеп, одиноко стоящий среди каменных надгробных плит. Несколько молодых девушек в чёрных накидках собрались в подвале склепа, вокруг котла в котором кипела красная жидкость, в центре стояла женщина в красно кроваво красном плаще, держа в руках старую книгу заклинаний, читая древние тексты, девушки вторили ей, не смея прервать ритуал. — «Восстань о Богиня, пламя зажги,. встань о Богиня, копьё подними, к тебе под сводами этого склепа взываем истово, слепо, смиренно потупив взор.» — вторили они в один голос, девушка в красном убрала книгу, кивнув одной из молодых девушек, из-под её плаща слегка упала на плечо прядь белокурых волос, она взяла у наставницы флакон, опустив его в котёл,… в этот момент их «ритуал» прерывает телефонная трель одной из студенток. Девушка в красном плаще отбросила капюшон плаща, бросив на неё строгий взгляд. Остальные девушки также бросили на неё взгляды. Студентка сбросила капюшон плаща следом за Дианой, закатив глаза, достала мобильный, тяжело вздохнула. — Ах, простите, мисс Хейл,. это мама, — сказала она, подняв взгляд на Диану, — У нас семейный ужин в трактире, убьёт, если меня не будет. — Серьёзно?! — сказала девушка со светлыми волосами, сбросив капюшон своего плаща, бросив укоризненный взгляд на подругу, закатила глаза, — Слушай, можешь пропустить, она вот вот восстанет, буквально пять минут. — Мы шаманим тут часами, — сказала девушка, — а толку никого, может мама твоя и Злая ведьма, но Робин, тебе до неё ещё расти и расти. — Ладно,. ступай, — сказала Робин, чуть улыбнувшись, подняв на неё взгляд, Диана явственно ощутила фальшь, слова Чжоу явно задели её, — Ешь свою лазанью. Закончу сама. — Так всё хватит! — послышался голос Клариссы, ведьма появилась в склепе и была явно не в духе, что было заметно по её стальному взгляду, который Диана помнила достаточно хорошо. — Наколдовались! — Тааак,. наш вечерний факультатив окончен, — сказала Диана, собирая книги, она подтолкнула Чжоу к выходу из склепа, едва увидев Клариссу, — Уходим,. не стоит нам лезть в семейные разборки, поверь. Чжоу кивнула, послушавшись Диану, последовала в сторону выхода, как и остальные девушки, включая Диану, все, кроме Робин, которая продолжала смотреть в упор на маму. её глаза горели таким же стальным пламенем отчего Диана уловила их нешуточное сходство, передёрнула плечами и вскоре вышла следом за своими студентками, мысленно пожелав Робин удачи, (Диана решив остаться в городе, ради своих родных, вскоре стала преподавать в средней школе основы волшебства, посчитав, что дети, что обладают незаурядными талантами, должны уметь контролировать себя, чтобы избежать тех эксцессов, что чт пороц возникали у неё самой в юности, когда она только обнаружила в себе отцовскую силу, да и в таком городе как Сторибрук, где постоянно что-нибудь да случается, то гаары нападут, то завеса развернется, не помешает тот, кто обучит молодое поколение волшебников и ведьм защите от подобных «сюрпризов», хоть и после последнего сражения с Чёрной феей ничего непредсказуемого и опасного не происходило, из опыта Диана знала, что нужно держать ухо в остро и всегда быть готовой к… неожиданностям). — К тебе относится тоже! — сказала Кларисса, бросив взгляд на дочь. — Ну, мам,. — сказала Робин, — Дай мне закончить, знаешь сколько я корпела? — и речи быть не может! — отрезала Кларисса, поравнявшись с дочерью, — Уже жалею, что позволила дочери тёмного учить тебя. Как ты вообще пробралась в этот склеп? — Тётя Нарисса подарила мне книгу заклинаний перед отъездом. — сказала Робин. — Нарисса? Тебе? Свою книгу? — сказала Кларисса, с долей скепсиса, — Да ну не смеши. — Да, потому что она клёвая,. и не зануда. — сказала Робин, Кларисса закатила глаза. — Да, но Нарисса тебе не мать. — сказала Кларисса, — Я, да! — Как будто бы я не знаю, — сказала Робин. — Колдовать методом тыка, — сказала Кларисса, забирая у неё книгу, — Ты играешь с огнём! — Это ты считаешь магию опасной, потому что осталась без дара! — выпалила Робин, испепеляя её глазами, Кларисса изменилась в лице, — Ну-ка домой! — процедила сквозь зубы Кларисса, — И отдай телефон! — В 16, под домашний арест?! — сказала Робин, закатив глаза. — Закончи школу, заработай на жизнь, а пока… тотальный контроль! — сказала Кларисса, строго. — Ладно. — сказала Робин, сдаваясь, вложила сотовый в ладонь ведьмы, испепеляя её взглядом, — Держи. Я сама пойду, хватит мне материнских нотаций, на всю оставшуюся… Робин выходит из склепа, сталкиваясь снаружи с Дианой, чародейка поймала расстроенный взгляд подопечной. — Робин?! Всё хорошо?! — спросила Диана, желая коснуться её плеча своей рукой, она отталкивает её. — Да! — резко отвечает девушка. — Ладно, — сказала Диана, пожав плечами, убрала руку, отошла на пару шагов назад, (на всякий случай, если она начнёт метать молнии), и не зря, в тени деревьев послышались раскаты грома, небо разрезало молниями, — Ты полегче с молниями, а,. поранишься и других поранишь. Твоя мама права бездумное волшебство, опасно! За тем я и создала этот курс, чтобы научить таких как ты, детей с уникальными способностями владеть собой, чтобы направить ваш дар в правильное русло. — Плевать. — отрезала Робин, сразив её почти злым взглядом, до бела сжав кулаки.       Тут кладбище начало накрывать густым туманом, Диана и Робин переглянулись, обменявшись непонимающим взглядом. — Я серьёзно, Робин, хватит, всё, — сказала Диана. — Что?! Я ничего… — сказала Робин, бросив взгляд куда-то вдаль, увидев в тени деревьев тёмный силуэт, женщины, — не делаю. Что происходит?! Мисс Хейл?! — она бросила на Диану испуганный непонимающий взгляд, Диана подняла руки, готовая к драке, что бы или кто бы не выполз из тумана. — Всё будет нормально, — сказала Диана, закрывая девушку собой, вглядываясь в туман, куда смотрела Робин. — Надеюсь, ты помнишь мои уроки? Робин кивнула, встретившись с ней глазами, затем вновь бросив взгляд в темноту. В это время флакон, что Робин до сих пор сжимала в руке вдруг загорелся ярким фиолетовым светом, едва не обжигая девушке руку, она роняет его на землю. — Агх. ах,. — под их ногами заклубился фиолетовый дым, скрываясь в густой пелене, и вскоре передними из тени показалась фигура женщины. — Что за чёрт?! — сказала Диана, подняв взгляд вверх, — Это… — Невозможно… — продолжила за неё Робин, также поражённая происходящему, в тумане они обе разглядели два больших кроваво красных глаза, смотрящих на них, и услышали смех: «АХАХА-ХАХ!» — Робин! — выпалила Диана, когда тёмная фигура из тумана протянула к её подопечной свои когтистые лапы, она попыталась отдёрнуть её, но вскоре ведьма толкнула чародейку в сторону склепа, силой ударной волны, подобно звуковым волнам от крика банши, та больно ударилась головой о каменную стену, в глаза помутнело, последнее, что она видела прежде чем отключилась, ухмылку ведьмы, скрывавшейся в непроглядной тёмной пелене, что исчезла вскоре, захватив с собой её упрямую подопечную. — Робин,. — прошептала лишь она, когда в глазах потемнело и она отключилась. …       Иной мир, дворец Юджина, чуть позже,. — Они просто чудо, — сказал Александр, сидя в отдалении под нишей, вместе с Люси, и малышами Оливером и Сарой, держа близнецов на руках.       В это же время Крюк наблюдал за счастливым семейством, чувствуя отголоски внутренней тоски в глазах. — Эй, не кисни, найдёшь ты свою дочку, — сказала Шарлотта, поймав его мрачный взгляд, поравнявшись с ним, отойдя от сестры, встретившись с ним глазами, чуть улыбнулась, почувствовав его острую тоску, — А с ней и своё счастье, слышишь. — Да, — ответил пират, встретившись с ней глазами, едва заметно улыбнувшись ей, — Спасибо, что веришь, Чарли. — Иначе не могу, — сказала Чарли, с улыбкой, коснувшись его руки, они поравнялись с сестрой, бросив взгляд на малышей на руках, дети были на удивление спокойные, пока спали. Люси подалась ближе, забирая малышей с рук Алекса. — Ахах, по моему они хотят к маме, — сказала Люси, с улыбкой, когда близнецы, проснувшись, заплакали. — Давай, им пора есть. Александр передал близнецов возлюбленной, Люси осторожно устроила обоих на руках, достав их бутылочки. Дети стали жадно пить. Алекс чуть улыбнулся, приобнимая девушку, глядя на ними, поймав взгляд дочери и сына, увидев блеск в отражении синих глаз. — У Сары твои глаза, Лу, — сказала Шарлотта, с улыбкой, наблюдая за ними, стоя чуть поодаль вместе с пиратом, Люси подняла взгляд на сестру, встретившись с ней глазами, улыбнулась в ответ.       В этот миг рядом с ними открылся портал, заставив их насторожиться, Крюк обнажил саблю, Шарлотта подняла руки, готовая к драке, на её ладони возник огненный шар, а глаза приобрели фиолетовый оттенок, Люси и Александр переглянулись друг с другом, бросив взгляд в сторону портала, откуда пришли Кларисса вместе с Дианой. — Хах, да уж, весьма тёплый приём, — сказала Диана, окинув взглядом героев, Шарлотта бросив взгляд на бывшую наставницу и ведьму потушила пламя на ладони, пират убрал меч в ножны. — Кларисса?! Диана?! — сказала Нарисса, поравнявшись с ними, бросив взгляд на сестру и дочь тёмного, заметив её мрачный взгляд, — О нет, что стряслось? — Матушка Готель. — сказала Кларисса, сквозь зубы, бросив на них взгляд, — У неё моя дочь. …       Наши дни.       Сара по прежнему находилась в коме в больнице Хайтс. Джаред, Люси и Оливер всю ночь провели рядом с девочкой. Оливер задремал на руках Люси, девушка поймала мрачный взгляд Джареда, склонившегося над постелью дочери, сжав её руку в своей, тяжело вздохнул, опустив взгляд, не глядя на мигающие лампочки аппарата жизнеобеспечения. Люси подняла взгляд от мужчины, в коридор, увидев в приёмном Нору и Келли, (Нариссу и Клариссу), потревожив сон Оливера, мальчик сонно потёр глаза, бросив взгляд через стекло, в коридор. — Что такое? — сонно спросил Оливер, подняв замутнённый взгляд на Люси. — Я скоро, — сказала Люси, чуть слышно, поднимаясь с кесла, — всё будет хорошо, обещаю. Оливер чуть кивнул, провожая Люси взглядом, девушка вышла из палаты. — Привет, — сказала Нора, поймав мрачный тяжёлый взгляд девушки, — Как вы тут? Как Сара? — Состояние… стабильное, но лучше не становится. — сказала Люси, бросив взгляд через стекло в палату, — а я… что я,. помочь ничем не могу, — она пожала плечами, — Вообщем,. как-то так. — она вновь бросила мрачный взгляд в сторону Джареда, Оливера и Сары, что находились в палате рядом с Сарой. — Эй, не сдаваться. — сказала Нора, бросив на него уверенный взгляд, — Сара нуждается в вас, в вашей помощи, даже если она молчит. Я не так давно тебя знаю, но сердцем чувствую, ты из тех кто верит. Кларисса чуть улыбнулась, бросив в их сторону мимолётный взгляд. — Придёт время, поймёшь. — сказала Нора, сжав руку Люси в своей, бросив взгляд в сторону девочки, тяжело вздохнула, — как верит и Сара. — Да. — ответила Люси, чуть улыбнувшись, она накрыла её руку своей, встретившись с женщиной глазами. — Спасибо, воспряла духом. — девушка удалилась, оставляя их, Нарисса проводила её мрачным взглядом, Кларисса поймала её потерянный взгляд, поравнявшись с сестрой, бросив взгляд в строну удаляющейся спины Люси. — Да уж, та ещё пытка, — сказала Кларисса, — Быть рядом с дочерью, забывшей, что ты её мать. — Точно, — сказала Нарисса, встретившись глазами с сестрой. — Думаешь, есть выход? — спросила Кларисса, — Какой? Снимем заклятье, Люси умрёт, не снимем,… тогда Сара, а. — Не знаю, честно. — сказала Нарисса, — но, зато знаю, чего мы делать не будем, ставить крест на любом из них, так? Ничего, как-нибудь выкрутимся. Что-нибудь придумаем. Вместе. — Злая и Злая?! — сказала Кларисса с улыбкой, встретившись с ней глазами. — Нет, — ответила Нарисса, — Сёстры. …       В это время Готель обосновывается вместе с Авророй в заброшенном доме. — Надеюсь, ты наелась, поскольку нам пора в путь. — сказала Готель, бросив взгляд на девочку, Аврора сидела в кухне, доедая тарелку хлопьев и запивая соком, — В одно место, где тебе будет комфортно. Более похожее на дом. — Я не понимаю,. я… почему мне нельзя жить с мамой?! — спросила Аврора, в глазах девушки было смятение, — И что с Шарлоттой, она ведь не… — Закономерный вопрос, — сказала Готель, — Идём. Аврора последовала за ней, Готель подходит к старому колодцу посреди комнаты, убрав деревянную крышку, подняв со дна Черити Боуман. — Агх. агх. — женщина испепеляла ведьму глазами. — Мама! — выпалила Аврора, бросившись к ней. — Как ты, родная? — спросила Черити, бросив взгляд на дочь, — Всё хорошо? — Да, хорошо. У меня всё нормально, — сказала Аврора, бросив взгляд на Готель, — За что вы её? Развяжите! — Монстров сажают под замок. — сказала Готель, — А она чудовище, каких мало. Отравила мать Александра, убила его подругу Клодетт, попыталась вырвать сердце твоего брата и заставить другого брата вырвать сердце его возлюбленной, ой да, прикончила твоего отца. Черити закатила глаза, глядя на ведьму. — Это… правда?! — спросила Аврора, бросив немигающий взгляд на мать, Черити отвела взгляд, глядя в пол. — Да. — ответила Черити, — Да, родная, но всё ради тебя, чтобы мы снова были вместе. Что было осталось в прошлом. — Ты в этом уверена, Эстелла? — спросила Готель, — Забыла самое главное,.как ты поступила с Александром, и сестрой Зачарованной, Люси,. с их дочерью, Сарой? — Усыпила, чтобы тебя разбудить. — сказала Черити. — Нет. — сказала Аврора, не веря своим ушам, или не хотела верить, но такова правда. — Я сожалею, — сказала Черити, опустив взгляд, Аврора в смятении убежала, пытаясь скрыть подступающие к глазам слёзы. — Говорить правду всегда больно. — сказала Готель, — Зато Аврора нашла маму лучше первой. Меня. — она чуть усмехнулась, Черити оскалилась, прожигая её стальным взглядом полном огня. — Ах ты. — сказала она, но в этот миг ведьма нажав кнопку на пульте, сбросила женщину на дно колодца. Черити падает на стылую землю, больно ударившись плечом, — Агх. агх… — она бросила взгляд вверх, глядя как ведьма поднимает верёвку, на которой она висела, чтобы они не могли по ней подняться и выбраться, чтобы преследовать её. Джордан скрестил руки на груди, бросив взгляд вверх, бросив на мать пустой взгляд, не скрывая ухмылки. — Вот она, мама, расплата, — сказал он, чуть заметно ухмыльнувшись, — за все твои злодеяния. …       Больница Хайтс, чуть позже,. — «Привет, солнце, это мама, — сказала Кларисса, оставляя сообщение на автоответчике дочери, — Я не знаю, сколько сейчас на Пхукете, но как прослушаешь, перезвони. КОе-что случилось, и надо обсудить, плюс убедиться, что ты в порядке и услышать твой голос, так что как сможешь, перезвони. Люблю. Пока.» — она повесила трубку. — Дочери так не благодарны, правда? — послышался уже знакомый для ведьмы голос Готель позади неё, Кларисса изменилась в лице, напрягаясь, — Почему не сказать ей прямо, чего ты боишься?! Кларисса развернулась на каблуках, испепеляя сидящую в приёмном со стаком горячего кофе Готель, взглядом. — Запугивать будешь меня?! — сказала Кларисса, подавшись вперёд. — Или Робин?! Кого из двух? Всё не смиришься с горечью поражения! — Что за манера всегда подозревать худшее, — сказала Готель, ухмыляясь, сделав глоток кофе, — а может я здесь, чтобы помочь. — она указала ей взглядом в сторону палаты, где лежала Сара. — Вам с сестрой. — Ахах, да неужели?! — усмехнулась Кларисса, не скрывая своего скепсиса во взгляде. — Видишь ли, когда ведьмы объединяются, нет силы более грозной, — сказала Готель, с едва заметной улыбкой. — Здесь мы вообще не обладаем силой. — сказала Кларисса, пожав плечами, констатируя факт. — Кое-кто всё же обладает. — сказала Готель, глядя в синие глаза ведьмы, — Я сдружилась с Авророй, а значит у у меня есть выход на её магию, да и сестрёнка твоей племянницы, не дурна, правда колдует только благодаря талисману, медальону, что она вместе с с сестрицей и её детишками нашли под городом, в котором так уж сложилось осталась частица магии Авроры, её души, что помогла нашей маленькой Зачарованной поверить и увидеть истину. Жаль, что она полезла туда, куда ей лезть не следовало, альянсы не с теми людьми до добра не доводят, поверь. — Шарлотта, что с ней? — спросила Кларисса, бросив на ведьму пронзительный взгляд, — Ты её надеюсь не… — в этот миг в её глазах отразился стальной огонь гнева. — Нет, надо мне об неё руки марать, хотя, может и стоило… но она жутко упёртая, впрочем, чего это я, вся в мамочку. — сказала Готель, усмехаясь, сразив ведьму взглядом, — Впрочем, к чему я, можно общими усилиями сотворить чудо, снять проклятье с нас, с Сары, и не навредить Люси. — Какова цена? — спросила Кларисса, ухмыльнувшись, чувствуя подвох в её словах, подтекст. — Мда,. цена, есть одна милая славная вещица, — сказала Готель, чуть улыбнувшись, — Сначала она, чудо… потом. Кларисса пронзила её ядовитым взглядом, поймав её ухмылку. Доверия эта стерва точно не внушала, но как способ помочь Саре, и спасти Люси,. нужно рискнуть. …       Тем временем, Шарлотта приходит в себя в заброшенном складе, в тёмной комнате, судя по запаху, в кладовой. — «Шарлотта… очнись… Чарли…» — до её ушей доносились обрывки фраз, знакомый голос звал её из темноты. — Мама?!» — показалось девушке, перед помутневшим взглядом она увидела лицо мамы, она исцелила её раны, полученный во время боя с Готель, — «Нет, невозможно. Тебя нет. Ты в Сторибруке.» — «Конечно, я здесь, солнышко, но не так к тебе кажется, я в твоей голове, твоих мыслях. — сказала Дана, — И я знаю, что ты сейчас чувствуешь, что проиграла, и я боялась, но мы всегда находили и будем находить дорогу друг к другу.» — «Мне вас не хватает.» — сказала Шарлотта, по щекам потекли слёзы, — «Я хочу домой!» — «Ещё не время, милая, ещё не время. — сказала Дана, — «Ты должна найти её! Она твоё предназначение, дитя.» — «Предназначение?!.. Мама?! Стой! Ты должна объяснить… — сказала Шарлотта, подавшись вперёд, схватившись за виски, — Ах!.. — в тот же миг видение растворилось, оставляя последние слова женщины: «Найди её, Чарли.» — Мам!.. МАМ!» Голова раскалывалась, да, сильно эта ведьма её приложила, когда взгляд привык ко тьме, девушка поднялась, осмотрелась, дверь была заперта снаружи, видно Готель подпёрла её чем-то, шваброй. Она закатила глаза, тщетно подёргав за дверную ручку, тяжело вздохнула. — Вот же, гадина. — сказала Шарлотта, хватившись медальона, что до сих пор крепко сжимала в ладони, он горел ярким кроваво красным светом и сейчас был единственным источником света во мраке кладовой, куда Готель оттащила бессознательную Шарлотту, приложив её об стену. Она хватилась за виски, чувствуя мощную энергию сразу нескольких эмоций попеременно, гнев, жалость, сожаление, камень в кулоне из красном мгновенно стал жёлтым. — «Что ж, значит Джордан где-то поблизости. Надо выбираться, и найти Аврору,. без неё мне не выручить Сару.» — она направила медальон на дверь кладовой, — «Ну давай, узнаем, на что твоя магия способна, Рори!» — в тот же миг девушка с помощью телекинеза выбивает двери кладовой, те тут же разлетаются в щепки. — Так-то лучше. Теперь на поиски ведьмы. …       Больница Хайтс, чуть позже, Кларисса пересказала Нариссе разговор с Готель, её внезапную «помощь», что таила за собой не лучшие помыслы. — Что ей понадобилось? — спросила Нарисса. — Предложила сделку. — сказала Кларисса, выйдя вместе с сестрой на лестничный проём, от лишних ушей, так сказать, — Она снимет с Сары проклятье сна. — И в обмен на что?! — спросила Нарисса, Кларисса ухмыльнулась. — Воскресительный амулет. — ответил Кларисса, поправляя свои огненно рыжие локоны. — Что?! — не поняла Нарисса, изменившись в лице. — Вот вот, ровно в полночь будет ждать в ботаническом саду в оранжереях. — сказала Кларисса. — Я надеюсь ты не согласилась, верно? — спросила Нарисса, — Это одно из тех чудес, стоимость которых непомерно велика! — Конечно согласилась, но я не пойду на поводу у этой хиппи дриппи. — сказала Кларисса, — Просто подыграем ей так, чтобы она от нас отстала, пока мы ищем амулет, где бы он ни был. — ведьма закатила глаза, отводя взгляд. — Если найдём первыми, поищем способ использовать его бесплатно. — сказала Нарисса, Кларисса усмехнулась, широкой чеширской улыбкой. — Как?! — не поняла Кларисса, — Мы с тобой в мире, где не действует магия. — Для нас, но кое-кт ею владеет. — сказала Нарисса, чуть улыбнувшись, — Зачарованная. Более чем уверена Шарлотта найдём способ, поиск лазеек, один из прочих уроков от дочери тёмного. — Сомневаюсь, что Молли Квин нам чем-то поможет? — сказала Кларисса, — К тому же, даже если верить Готель, а я не верю, что она в сознании, колдовать она не может без кулона Авроры, что пробудил её. — Сомневаюсь, что кулон её разбудил, она умная девочка, могла подстраховаться. — сказала Нарисса. — В любом случае, одному Создателю известно, где она. — сказала Кларисса, — И жива ли вообще… Готель её сильно потрепала. — Она-то живучая. — сказала Нарисса, отмахнувшись, — но амулет не должен попасть в руки Готель, у неё-то планов громадьё, таких в которых и вникать-то опасно. …       Годами ранее. — В каком смысле Робин похитили?! — сказала Нарисса, ничего не понимая, бросив взгляд на сестру. — Какое из этих слов тебе расшифровать?! — сказала Кларисса, скрежеща зубами, в это время Диана приблизилась к Люси, Александру и их детям, с улыбкой, малышка Сара чуть улыбнулась, поймав взгляд сиреневых глаз чародейки, — и кстати, это ты виновата! — Я?! — не поняла Нарисса. — Помнишь, как ты подарила ей эту взрывоопасную книгу, что когда-то принадлежала нашей взрывоопасной матери! — выпалила Кларисса, показывая сестре книгу заклинаний Коры. — Это… Кларисса, девочка просто экспериментирует, в этом нет ничего плохого, — сказала Нарисса, — тем более под неустанным присмотром Дианы, а она в неконтролируемой магии дока. — В нашем случае наоборот. — сказала Кларисса, показывая ей разворот в книге, с заклятием над которым билась Робин, — Не поверишь, Робин выбрала заклятье, призывающее дух Матери природы. Жалко в книге нет толкования метафор. Шарлотта заглянула в книгу, вчитываясь в страницы, забрав книгу у сестёр, чувствуя их нарастающее напряжение, бросив взгляд на Крюка, поняв, что пират знаком с ведьмой, лично, прочла в глазах. — Мать природа, это древний псевдоним Готель. — подытожила ведьма, подняв на них взгляд. — Ведьмы безвредной в нашем мире, но осевшей здесь, в этом самом. — Готель?! — сказал Крюк, поравнявшись с ними, — Что вы о ней знаете? — Ты же шерифствовал с Даной?! — не поняла Кларисса, бросив на пирата взгляд, Шарлотта поймала её недоумение. — Клэр, нет, это не мой отец, он… другой… из мира Желания. — сказала Шарлотта, подняв на ведьму взгляд, — Долгая история. Кларисса закатила глаза. — Ну да, никак не привыкну к тому что вас двое. — сказала Кларисса, — Готель украла Робин, судя по опалинам на стенах склепа и потому что она пропала! — Не волнуйся, найдётся. — сказала Нарисса, подавшись вперёд, желая коснуться руки сестры, чтобы успокоить её, но та отпрянула. — Нет, уволь. — сказала Кларисса, — Кто ты у нас крутая тётушка, которая слишком заигралась в мамулю! Это моя дочь! Возись со своим семейством! — она махнула рукой в сторону Люси, Александра и близнецов, что сидели под навесом во дворе замка. — А мне оставь моё, бракованное! — Эй, — сказал Крюк, поймав её потерянный взгляд, Шарлотта также ощутила привычную для ведьмы ревность, и злость, проводив её взглядом, поравнявшись с пиратом. — Отстань, Нюк. — сказала Кларисса, отмахнувшись, спеша покинуть дворец, отправляясь на поиски дочери и ведьмы, что её украла. — Нюк?! — не понял пират, последовав за ней. — Нюк, новый Крюк, — пояснила Кларисса, не глядя на него, — Оба туповаты, стоят друг друга. Что тебе надо? — В двух словах смерти Готель, долгой и мучительной. — сказал Крюк, подняв на неё стальной взгляд, отчего Шарлотта даже напугалась, почувствовав его гнев, но также и понимала его причины, поступи Готель с ней, как с Крюком и Алисой, и она мечтала бы всадить в её сердце нож, если у неё конечно есть таковое есть. — Если тебе тоже, то я тобой. Проклятая ведьма разлучила меня с родной дочерью, навсегда. — По правде мне плевать на тебя и твою родню. — сказала Кларисса, смерив его холодным взглядом, развернулась, чтобы уйти, но пират её остановил. — А мне плевать на то, что тебе плевать! — парировал пират, — Моё сердце отравлено! — Нужно новое?! Позовём с собой пугало, и считай дело в шляпе, — сказала Кларисса, ухмыльнувшись, с долей иронии в голосе. — Родитель горы свернёт ради своего ребёнка, а уж двое, — сказал Крюк, — Объединимся, враг моего врага… — Сама Злая ведьма. — сказала Кларисса, — работает в одиночку. — Шарлотта закатила глаза. — И как оно, в одиночку?! Без плана? — сказала Шарлотта, — На эмоциях, вспомни уроки, гнев не лучший союзник в драке с ведьмой, единственное что тебе там ждёт. Смерть. Подумай сама, это нужна Робин, она уже осталась без отца, хочешь, чтобы и матери тоже! Единственное, чем можно пронять дрянь, что похитила твою дочь, магия, а у тебя её… нет. Кларисса опустила взгляд, поймав взгляд Зачарованной, улыбнулась. — Правдорубка, вся в мать, — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами, бросив взгляд на пирата, — Что ж, Нюк, тогда по коням. Ты с нами, златовласка. Кларисса ушла вперёд, Шарлотта чуть улыбнулась, бросив взгляд на Крюка, поймав его стальной полный решимости взгляд, последовала за ведьмой, пират последовал за ними, проводив их взглядом. …       Наши дни.       Участок полиции Сиэтла, чуть позже,.       Детектив Роджерс возвращается в хранилище улик, где его ждал детектив Уивер, тот бросил на него взгляд. — Сделал как ты сказал, Тине выдали чай, джем, хлеб, — сказал Роджерс, подходя к напарнику, — А что ты имел ввиду, говоря они здесь? Кто «они»? — Что ж, пора рассказать всю правду про Элоизу Гарднер, и её связь с твоей подругой, Молли. — сказал Уивер. — Просвяти. — сказал Роджерс. — Элоиза Гарднер, как и Молли Квин, состояли в опасном древнем культе, — сказал Уивер, показав ему монету, что оставила Элоиз, — тот символ, что ты искал, тату на запястье Молли, их тайный знак. Почему Элоиза однажды пропала бесследно?! Её заманили, обманом. Прошла посвящение, все круги сектантского ада, и стала его лидером. — А как она оказалась в плену у Черити Боуман? — спросил Роджерс. — Ну, Элоиз просто воздавал злом за зло, заманивала в культ, кого могла. — сказал Уивер, — Ту же твою подругу Молли, пару лет назад, или детей Черити, к примеру. — Роджерс закатил глаза, тяжело вздохнув, — Черити пыталась вернуть их. — Джордан. — сказал Роджерс. — Нет, это сын, — сказал Уивер, — 13 ти летнюю Аврору, которая и сейчас у сектантов. — Как-то это, очень уж сложно. — сказал Роджерс, прикрыв глаза рукой, тяжело вздохнув. — Правда вообще не простая субстанция, — сказал Уивер, — Никогда не знаешь, чем обернётся. — Нет, прости, но нет, я не верю. — сказал Роджерс, отрицательно замотав головой, — Я знаю, как выглядит жертва, Элоиза классический случай, ей страшно, какой из неё… лидер?! — Ты её не знаешь совершенно! — отрезал Уивер, подняв на него строгий уверенный в себе взгляд, — Поверь на слово. — Своей интуиции я доверяю больше, — сказал Роджерс, пронзив напарника стальным взглядом, — Она не виновна. И я докажу это. Детектив смерил напарника взглядом и вскоре покинул склад участок, тёмный проводил его мрачным взглядом. …       В это время, в больнице Хайтс, Оливер сидел у постели сестры, сжав её руку в своих, мальчик не хотел оставлять её ни на миг, он задремал рядом. Джаред наблюдал за ними из приёмного, прислонившись головой к стеклу, погружённый в свои мрачные мысли, пытаясь их отогнать, веря в лучшее, что его малютка поправиться и они вернуться все вместе домой.       В это же время в приёмном также появились и Люси вместе с Ванессой, (Ванесса получила смс от девушки, о произошедшем с Сарой, та пришла как смогла) — Простите, мистер Маккейн? — спросила подошедшая к мужчине женщина в белом халате, Ванесса и Люси также бросили на неё взгляды. — Доктор Сейдж, есть что-то новое? — спросил Джаред, бросив на неё взгляд, поравнявшись с ней. — К сожалению, анализы ничего не дали, — сказала доктор, — Нам бы протестировать родных на генетическую совместимость, на всякий случай, вдруг понадобиться донор.       Оливер вышел из палаты, увидев доктора его сестры и поймав мрачные лица отца, Ванессы и Люси. — Обычный анализ крови. — сказала она, — это быстро. — Ладно. — сказал Джаред, чуть кивнув. — Да. — ответила Ванесса, коснувшись руки Джареда, Люси отвела взгляд, стараясь скрыть свои эмоции, сейчас не до того, жизнь Сары в опасности. — Всё, что потребуется. Оливер чуть кивнул, поравнявшись с отцом, закатав рукав куртки. — Она моя сестра близняшка, а значит моя ответственность. — сказал Оливер. — Я обязан защищать её, любой ценой. Доктор Сейдж чуть улыбнулась, видя решимость мальчика, и его по истенне милое рвение помочь сестре. — Прямо по коридору, медсестру уже ждёт. — сказала она, указав им нужный кабинет. — Хорошо. — сказал Джаред, взяв сына за руку, они втроём проследовали в процедурный кабинет. Люси проводила их мрачным взглядом, бросив взгляд в сторону доктора Сейдж, что вошла в палату Сары, последовала за ней, бросив краткий взгляд на книгу девочки, что лежала на её постели. — Можно сдать кровь? — спросила Люси, подняв взгляд на доктора, полный решимости. — А вы родственница? — спросила Сейдж, бросив взгляд на девушку. — Это обязательно?! — спросила Люси. — Нет, просто совместимость более вероятна при кровном родстве. — сказала доктор. — Вдруг повезёт. — сказала Люси, — Если есть хоть шанс, попытаюсь, а нет, пожалею, чт не сделала всё возможное. Я готова рискнуть. …       А в это время Черити не оставляла попыток выбраться из ямы, куда его сбросила Элоиз, но тщетно, высоко, да и зацепиться вообщем-то не за что, каменные стены колодца были влажными отчего её пальцы попросту соскальзывали. — Хм, и где фея крёстная, когда она нужна?! — сказал Джордан, глядя на её тщетные попытки, ухмыльнувшись, скрестив рукина груди. — Хватит ныть! — сказала Черити, бросив на него строгий взгляд, — Сделай хот что-нибудь полезное! — Напрягаться, чтобы помочь тебе исправить промах?! — сказал Джордан, с усмешкой. — Исправь хтя бы свой собственный! — парировала Черити, — Готель отняла твой дар, если ещё не дошло, в ямы она бросает тех, кто ей больше без надобности, — Джордан опустил мрачный взгляд, — а я тебя предупреждала, по хорошему бросить бы тебя гнить в яме, в назидание, до конца твоих немногочисленных дней, но не могу, дочь которой я дорожу в беде, если ты наконец соберёшься, я вытащу нас отсюда. — Интересно, как?! — спросил Джордан, закатив глаза, — покоцав ногти о стену. — Эй, может хватит там спорить, поднимайтесь! — послышался голос Шарлотты сверху, девушка спустила им верёвку. — Шарли! — сказал Джордан, подняв взгляд на девушку, ухватившись рукой за конец троса.       Они поднялись по тросу наверх из колодца, Джордан встречается глазами с Шарлоттой, с улыбкой, чуть приобняв её. — Впервые, рад, что ты оказалась тут, как у тебя это выходит? — спросил Джордан, — Думал, Готель разобралась с тобой? — Не стоит меня недооценивать, Тристан, я живучая, — сказала Шарлотта, — ну или просто Готель небрежна. — В любом случае спасибо, Шарли, — сказал Джордан, — не думал, что вернёшься… после всего… — Потом поблагодаришь,. когда спасём Рори и приструним Готель, — сказала Шарлотта. — Согласна. — сказала Черити, поправляя одежду, — Идёмте, Готель не прижать нас к стенке, надолго. Джордан и Шарлотта бросили на неё взгляды, переглянувшись друг с другом. …       Бар «У Норы», чуть позже,.       Нарисса вместе с сестрой возвращаются в бар, чтобы найти амулет, что поможет им спасти Сару и остановить Готель. — Во что ты превратила мой бар! — возмущённо спросила Кларисса, бросив сумку возле сцены, осматриваясь по сторонам, Нарисса чуть усмехнулась. — Хах, твой бар?! — не поняла Нарисса, с улыбкой. — Где шелуха от арахиса… и опилки на полу?! — сказала Кларисса. — Да уж, помойка. — сказала Нарисса, бросив сумку, закатив глаза. — Атмосферный бар, с неповторимой эстетикой, — ответила Кларисса, — Ты обновила барную стойку… — Слушай, обойдёмся без критиканства, Готель пришла к тебе за амулетом, — сказала Нарисса, бросив на сестру взгляд, — а Черити не раз подкатывала ко мне на счёт продажи бара, начинаю понимать, что дело тут не в недвижимости. Словом, забудь про барную стойку, давай поищем. …       Годами ранее.       Кларисса вместе с Шарлоттой и пиратом отправляются на поиски ведьмы Готель, что «похитила» Робин, используя поисковые чары Шарлотты. — Должна быть где-то здесь, — сказал Крюк, осматривая лесную чащобу, Кларисса закатила глаза, Шарлотта отвела взгляд, чуть улыбнувшись, переглянувшись с ведьмой, — Нет, не то,. Странное дело, должна быть тут. — он достал карту, чтобы сверить маршрут. — Или мы на ощупь ищем беличье дупло, норку бурундука, или карта сломалась! — сказала Кларисса, с иронией в голосе, бросив взгляд на Шарлотту, — Чарли, может ты используешь свои чары, чтобы найти ведьму? — Вряд ли у нас это получиться, Кларисса, почему-то сдаётся мне, она не глупая ведьма, и сама использует чары, чтобы скрыть своё логово от чужаков вроде нас. — сказала Шарлотта, встретившись с ними глазами, — Просто предположила,. попробуем найти их иными путями, по старинке, по пиратски, а магию оставь для боя с ведьмой. — Да, в пиратских картах сплошные намёки, оно и понятно, — сказал Крюк, — эта указывает путь к колдовской лавке древностей, которая в глаза не бросается, как успела заметить Чарли, — чародейка чуть улыбнулась, поймав его взгляд, Кларисса закатила глаза, — не то что твой сарказм. Будь так любезна, помолчи. Дай сосредоточиться. Он прошёл несколько лик, протянув руку вперёд, словно коснувшись невидимой стены, Шарлотта и Кларисса обошли пирата, он нащупал рукой дверь, вроде бы, осторожно приоткрыв её. — Вот она, — сказал пират, чуть ухмыльнувшись, взялся рукой за невидимую дверь, — Momento mori.       Они проникают в хижину, освещённую лишь несколькими свечами, окна были заколочены, не пропуская солнечный свет. — «Твари ползучие, жабы в пруду…» — вдалеке слышался чей-то голос, женский, произносящий заклятие, Шарлотта, Крюк и Кларисса старались держаться тени, что было несложно, кругом стоял полумрак, — «Музыка ветра, пророчит беду.» — они осторожно шли вдоль хижины, чтобы их не заметили, когда до них доносится звук бьющихся тарелок от маленькой игрушечной обезьянки, оповещая хозяйку сея лавки об их визите, Шарлотта в тот же миг замораживает её магией, заставляя замолчать, пока ведьма их не услышала, — «Маги, кудесники, ведьм пантеон, дайте нам знак, призрачный звон.» — но кажется они и ухом не ведут, поодаль от них до ушей пирата, ведьмы и Зачарованной доноситься звон колокольчиков.       Кларисса отодвигает штору, закрывающую дверной проём, ведущий в соседнюю комнату, Крюк и Шарлотта оставались позади, сталкиваясь там с Готель и ведьмой, чей голос они слышали, доносящийся из хрустального шара. — Где она?! — выпалила Кларисса, в голосе читалась ярость, глаза горели огнём, прожигая ведьму. — Кто посмел прервать сеанс? — спросила ведьма из шара, — меня, мадам Лиоту, магистра медиума?! — Будто меня это волнует. — сказал Крюк, бросив на них взгляд. — Никак соскучились? — сказала Готель, глядя им глаза, голос её был совершенно спокоен. — Что ты сделала с моей дочерью? — спросила Кларисса, полная решимости. — Отдай девчонку и мы уйдём, — сказал Крюк, прожигая Готель взглядом своих чёрных стальных глаз, в которых горел почти такой же огонь гнева, что и в синих глазах Клариссы, — Наши с тобой дела мы решим после. — Уйдёте, как?! — сказала ведьма Лиота, ухмыляясь, — В этой хижине ни окон, ни дверей. В тот же миг дверь позади них, через которую они вошли, исчезла, не оставляя им пути назад. — Придётся поломать голову, в поисках выхода. — сказала Лиота, ухмыляясь, глядя на их тщетные попытки выбраться. Пират вернулся к тому месту, где минуту назад была дверь, ударив о стену. Шарлотта и Кларисса бросили на него взгляды, затем на ведьм, — а впрочем, выход есть всегда.       В этот миг глаза ведьмы побелели, отражая крохотные искры, в тот же миг направляя молнии на пирата. — Агх! АА! — Крюк! — выпалила Шарлотта, бросившись в сторону ведьмы, когда её небесно синие глаза стали излучать фиолетовый оттенок, но та в тот же миг ударяет по ней, не давая сделать и шага, — Ах. — Стоп! — выпалила Робин, появившись в комнате, осадив ведьму, вынудив её отпустить пирата и Зачарованную, они падают без сил на деревянный пол, — Мама, что ты тут делаешь? — она бросила взгляд на Клариссу, подходя к ней. — Спасаю тебя от колдуньи, что похитила мою дочь! — сказала Кларисса. — Никто меня не похищал, я убежала! — возразила Робин. — Как убежала?! Что за глупость?! — не поняла Кларисса, недоумевая. — Да я уже взрослая, только ты никак этого не поймёшь! — выпалила Робин. — Может свою дочь я сегодня и не верну, Готель, — сказал Крюк, поднявшись на ноги, помогая встать Шарлотте, подняв стальной взгляд на ведьму, — но я не дам тебе завлечь в сети и её! — Разве у нас есть право решать за Робин? — сказала Готель, бросив на них хладнокровный взгляд, — Коль скоро ты сама пришла овладеть знаниями, познать магию, то я оставляю выбор за тобой. Хочешь, можешь уйти в любой момент. Подумай, какая мать тебе ближе.       Шарлотта, Кларисса и Крюк бросили взгляд в сторону Робин, в следующий миг она одним взмахом руки открывает им двери из хижины, ухмыльнувшись. — Твой путь лежит туда, домой. — сказала Робин, твёрдо, в голосе читалась сталь, — Мой. — она прошла в сторону к Готель, — завершился тут. — Робин, ты не понимаешь, она… — сказала Шарлотта, — Ей нельзя доверять! — зачарованная поймала усмешку Готель, встретившись с ней глазами. — Нет, Чарли, не надо. — сказала Кларисса, осадив девушку, бросив взгляд на дочь, развернулась на каблуках, бросив на них взгляд, вышла прочь из хижины. Крюк и Шарлотта бросили взгляды в сторону Робин и Готель, пират сразил стальным взглядом. — Ты совершаешь большую ошибку, кузина. — сказала Шарлотта, бросив взгляд на Робин, встретившись с ней глазами, последовала за ведьмой, заметив как камень в её медальоне из кроваво красного стал небесно голубым, она поймала себя на том, что чувствует сомнения в глазах Робин. — Да ты сама это знаешь. — Не нужно лезть ко мне в голову, кузина. — сказала Робин, строго, проводив Зачарованную взглядом, не выражающим эмоций, отчего Шарлотта чуть улыбнулась, прежде чем уйти. — Ещё поговорим. — строго сказал Крюк, смерив Готель холодным взглядом. — Время разговоров кончилось. — ответила ведьма, проводив пирата, тот покинул хижину вслед за Шарлоттой и ведьмой. …       Наши дни.       Шарлотта помогает Джордану и Черити выбраться из ямы, куда их сбросила Готель. Втроём они пытались найти выход со склада, а заодно понять, куда Готель увезла Аврору, и что планирует делать с магией, что отняла у Джордана.       Джордан коснулся плеча Шарлотты, что шла впереди, приостановив её, девушка бросила на него взгляд, оторвав взгляд от своего мобильника, на дисплее которого был открытый контакт Нариссы, Норы К. — И всё же почему ты помогла нам, Шарли? — спросил Джордан, встретившись с ней глазами, — Мы с тобой не то, чтобы друзья… насколько могу судить, тебе п силам справиться с Готель и помочь Авроре. — Знаешь, что отличает нас, Тристан, — сказала Шарлотта, глядя ему в глаза, сжав в руке телефон, — Я не никого не бросаю, даже тех кто мне не нравится. К тому же с чего такой вывод, что смогу в одиночку одолеть могущественную древнюю ведьму?! — Просто… ты Зачарованная, — сказал Джордан, — и я видел твою мощь, знаю, что можешь. — Не в этом мире, Джо. — сказала Шарлотта, отходя в сторону, она набрала номер Нариссы, послышались гудки… Джордан проводил её взглядом, Черити до этого стоявшая в стороне, бросила на него взгляд, чуть ухмыльнувшись. — Даже и не думай, слышишь, — сказала она, Джордан бросил на неё непонимающий взгляд, мол «Что?!», — У вас ничего не выйдет, она не примет тебя, не после того, что ты сделал. — Мои грехи поменьше твоих, мама. — сказал Джордан, сразив её взглядом, — Да и с каких пор тебя волнует моя личная жизнь? — Ни с каких, мне плевать. — равнодушно ответила Черити, ухмыльнувшись, — но послушай совета, хоть раз, то факт, что на вытащила нас из ямы, значит лишь то, ей не одолеть Готель одной, её чувства тут не причём, она хочет спасти племянницу, и ни перед чем не остановиться,. и в этом, пожалуй, мы с ней схожи, я тоже на всё пойду, чтобы защитить своего ребёнка! — Ошибаешься, мама, она не ты. — сказал Джордан, смерив мать стальным взглядом, бросив взгляд в сторону Шарлотты, что пыталась связаться с Нариссой, но безуспешно, связи не треклятом складе не было. Она мысленно выругалась, нахмурив брови. Джордан чуть улыбнулся. — Знаю, у нас случаются разногласия, — сказала Черити, взяв его за руку, Джордан закатил глаза, — но наше союзничество всегда плодотворно, так может покончим с этой глупой враждой?! Одолеем Готель и спасём Аврору вместе. — Конечно. — ответил Джордан, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, чувствуя подвох скрытый за улыбкой матери, — ни слова доброго, всё ради моей сестры. Вспомни, ты видела во мне хоть раз того, кто достоин материнской любви и тепла? — Да нет, поскольку ты не сделал ничего, чтобы их заслужить. — сказала Черити, нарочито спокойным голосом, Шарлотта бросила на них взгляд, коснувшись рукой своего кулона на шее, камень в нём засиял ярким небесно синим светом, она подняла взгляд на Джордана. — Да как посмотреть. — сказал Джордан, шагнув в сторону Черити, глядя в её медно карие глаза, — Фонарики, из-за которых ты провозгласила Аврору чуть ли не святой, были моей идеей. — парень отошёл от матери, смерив её мрачным взглядом, его чёрные глаза наполнились влагой, казалось, Шарли впервые видела, ощущала, эту боль, его боль, она бросила взгляд в сторону Черити, увидев в её взгляде нечто иное, раскаяние?! — Идём, Чарли, пора прижать Готель и помочь твоей племяннице, и даю слово, когда всё закончиться, я найду способ помочь и твоей сестре. Чарли бросила на него немигающий взгляд, в котором читалось сомнение, она кивнула и они вдвоём покинули склад, оставляя Черити одну. Женщина проводила сына и Зачарованную взглядом. …       Тев временем, Готель приводит Аврору в съёмную квартиру на окраине Гиперион Хайтс. — Как тебе наш новый дом? — спросила она, бросив взгляд на девочку, квартирка была маленькой, Аврора сидела в столовой, аля гостиная, глядя в мигающие картинки в телевизоре, думая обо всём, что произошло. — Всё никак не могу прийти в себя, — сказала Аврора, — Мя мама здесь,. всё теа странно. — Как я тебя понимаю, — сказала Готель, подсаживая рядом, чуть улыбнувшись, — Знакомые ощущения. Я тоже с детства колдую, одни меня сторонились, другие использовали в своих интересах, нигде я не стала своей, родной, долго мыкалась, скиталась, пока не встретила тех, кто мне помог. — она чуть улыбнулась, глядя в синие глаза Авроры, девочка ответила её тем же, поправляя выбившуюся прядь длинных темно русых волос.       В этот момент их прерывает нежданный стук в дверь, Аврора дернулась от испуга, бросив взгляд на дверь, в этот же миг чувствуя как начинает терять контроль над своим даром, чувствуя дрожь в руках, посуда на столе ходила ходуном, Готель бросила на неё взгляд, прижав палей к губам, коснулась её руки своей, чтобы успокоить девочку. — Спокойно, спрячься в шкафу. — сказала она, взяв её руку спрятала в платяном шкафу купе, встроенном в стену в гостиной, — Никто тебя больше не забёт. — она закрыла створки шкафа, поправив платье, волосы, направилась к двери.       На пороге оказался детектив Роджерс, решивший без приглашения навестить Элоиз. — Детектив, — сказала Элоиз, с улыбкой, почти искренней, встретившись с ним глазами, — Ой, напугали. — Простите, подумал, вдруг что стряслось, — сказал Роджерс, проходя в квартиру девушки, — Черити пропала, да и Молли не отвечает на звонки, звоню вот, всё попадаю на голосую почту. — он достаёт свой сотовый, набрав номер «Молли Квин» — «Вы позвонили Молли Квин, увы сейчас я не могу вам ответить, пишу музыку к новому альбому, оставьте своё сообщение и я перезвоню в ближайшее время». — Подумал, она могла заявиться сюда. — Мой благородный рыцарь, всё хорошо, — сказала Элоиз, с улыбкой, Роджер отвёл смущённый взгляд, заметив на столе недоеденную тарелку готового завтрака, прошёл в квартиру, чтобы осмотреться, чувствуя присутствия ещё одного человека в квартире. Она проследовала за ним, — занятия арт терапией, что мне прописали в участке, так благотворны. — Вы… эээ… тут одна? — спросил Роджерс, бросив на неё взгляд. — Просто,. захотелось окунуться в детство. — сказала Элоиз, бросив взгляд на тарелку хлопьев на столе, опустила взгляд, Роджерс чуть усмехнулся. — Ахах, — детектив явно не поверил ей, и вообще слабо верил в совпадения, пропажу Черити, и Молли, что не отвечала на звонки, по очевидным причинам, кома Сары, по неизвестной причине, слова Уивера и обморок его подруге за сутки до того как Сара «заболела», он перевёл её слова, сказанные то ли в бреду, то ли во сне: «Не так страшен враг, что явил свой лик, бойся того, кто кроется в тени! Что было однажды, то будет и дважды…»       Она одной рукой смахнула чашку со стола, разбивая её, когда детектив подошёл близко к шкафу, где пряталась Аврора, чтобы тот её не нашёл. — О боже, простите, — сказала Элоиз, начиная собирать осколки, детектив подошёл к ней, чтобы помочь, — Всё моя боязнь замкнутых пространств. Неловко просить, но вы не проводите меня на занятия, вот вот начнётся. — Да. — ответил Роджерс, чуть улыбнувшись, подняв на неё взгляд, отбрасывая из головы мрачные мысли, — Да, конечно. — Спасибо. — сказала Элоиз, с улыбкой, провожая детектива до двери, в сторону выхода из квартиры, захватила свою сумку, — И впрямь, рыцарь на белом коне, — детектив выходит из квартиры, а Элоиз ещё раз осмотрев квартиру, бросив взгляд в сторону шкафа, где пряталась Аврора, чуть ухмыльнулась и вскоре вышла следом. Аврора поймала её ухмылку, ощутив тьму в её глазах, мысленно вторила слова Шарлотты: — «Бойся противника, что кроется в тени…» — девочка изменилась в лице. …       Больница Гиперион Хайтс, чуть позже,.       Лечащий врач Сары, Сейдж покупала в автомате бутылку газировки, когда неожиданно на её пути в лабораторию появился Джаред, женщина поймала его тревожное беспокойное выражение лица. — Всё понимаю, вкусно, но вредно. — сказала она, чуть улыбнувшись. — Доктор Сейдж, а что с результатами? — обеспокоенно спросил Джаред, останавливая её. — Как только получу, сразу скажу. — сказала женщина, коснувшись его плеча своей рукой, ушла, Джаред чуть кивнул, проводив доктора мрачным взглядом. — Ну, и кто она в нашей книге? — спросила Люси, поравнявшись с ним, с чуть заметной улыбкой, бросив взгляд в спину уходящей Сейдж, что скрылась за дверьми лаборатории, — Доктор Дулиттл?! Доктор Стрейндж?! — Скорее доктор «Весь мир подождёт». — ответил Джаред, сухо, сунув доллар в автомат с шоколадками, выбрав батончик «Appollo», — Всё это будто бы не с нами. Кажется только вчера мы с детьми смотрели кино, играли в приставку и поедали пиццу, и вдруг… — его взгляд падает на руку девушки, заметив на ней бинь и след от укола. — Ты что?! — О, да,. я. тоже сдала кровь, — сказала Люси, бросив взгляд на свою руку, подняв взгляд на парня, — Да знаю, шанс один на миллион, но точно знаю, воспользовалась бы им, если бы могла помочь своим. Я знаю, какого это терять тех, кто тебе дорог, и не хочу вам с Олли такой судьбы. — Как ты справилась с потерей?! — спросил Джаред, встретившись с ней глазами. — Эй, — сказала Люси, глядя в его медно карие глаза, коснулась рукой его руки, — С вами такого не будет. Сара скоро сядет в кровать и улыбнётся, солнечно, как умеет, ты её обнимешь и вместе вы пойдёте домой. Так всё и случиться. — она чуть улыбнулась, встретившись с ним взглядом, поймав его едва заметную улыбку, (странно, как это происходит, что когда она рядом, ему хочется улыбаться и верить, ладе когда весь мир катиться к чертям, наверное это одно из многочисленных качеств Люси, за что он когда-то полюбил её в ином мире). — Ну что, поделишься шоколадкой?! Он чуть улыбнулся, глядя в её небесно синие глаза. …       Участок полиции Хайтс, в это же время,.       Роджерс возвращается на склад вещдоков к Уиверу, чувствуя правоту напарника, но не будучи уверенным до конца, но дело тут нечисто, это факт, и Элоиз явно что-то (или кого-то) скрывает. — Ну и как, твоя Элоиза Гарднер сама невинность?! — спросил Уивер, чувствуя его приход, не поднимая взгляда на напарника. — Нашёл там свои неопровержимые доказательства? — Я… я… не знаю, что происходит, — ответил Роджерс, — но в одном ты прав, — Уивер поднял на детектива удивлённый взгляд, — она что-то скрывает, и я выясню, что. — Вот, — сказал Уивер, протягивая напарнику конверт, — возможно, это ключ к разгадке. — Список садов и оранжерей?! — не понял Роджерс, бросив взгляд в бумаги, что дал ему Уивер, — При чём здесь?! Это связано с бредовой идеей про культы и секты?! — Если речь идёт о культе про который я говорил, — сказал Уивер, — то, для одного их ритуала нужна священная орхидея, и это наш шанс взять их, пока дело не зашло слишком далеко. — Слишком?! — не понял Роджерс, — О каком ритуале, прости, идёт речь? — Ритуале с жертвоприношением. — ответил Уивер. — И по твоему Элоиза способна на что-то в этом роде?! — спросил Роджерс. — Прости, но внешность бывает обманчива, детектив, — сказал Уивер, — а твоя Элоиз явно не та за кого она себя выдаёт. …       Годами ранее.       Крюк и Шарлотта нагоняют Клариссу на тропе, она направлялась назад во дворец, её взгляд был потерянным, мрачным, что не обошло вниманием обоих. Шарлотта явственно ощутила её потерю, страх за дочь и в то же время принятие ею её выбора, желание вернуться в Сторибрук. Эту безысходность, отчаяние… — Эй, — сказал Крюк, нагоняя ведьму, останавливая её на полпути во дворец, — Погоди. — Крюк, нельзя спасти того, кто не желает быть спасённым! — парировала Кларисса, отстраняясь. — Послушай, Робин ещё ребёнок, Кларисса, дай ей время. — сказал Крюк. — Мне ещё пиратских нотаций не хватало! — отрезала Кларисса, смерив его стальным взглядом. — Крюк прав, Клэр, нельзя сдаваться! — сказала Шарлотта, поравнявшись с ними, — Она сама не знает чего хочет, думает, что так будет лучше, но она ошибается! Я это знаю, и где-то в глубине души, Робин тоже это знает, нужно продолжать попытки! Достучаться до неё! — Хоть кто-то из нас думает, — сказала Кларисса, тяжело вздохнув, прикрыв глаза, от боли, — Да нет, Нарисса была права, я мешаю Робин быть самой собой, прямо как наша мать. — Перестань, это не так. — сказал Крюк. — Готель к ней прислушалась! — парировала Кларисса. — Готель бросила собственную дочь. — ответил ей Крюк, поймав недоумевающие взгляды Клариссы и Шарлотты, — И без колебаний выжимет все соки из твоей, тут надо… — Что?! — спросила Кларисса, полным отчаяния голосом, — Что я могу, не владея магией?! — Магия, это мой удел, а у тебя есть нечто куда ценнее её, — сказала Шарлотта, — То, что однажды помогло моей матери одолеть Чёрную фею, то из-за чего ты пожертвовала своим даром, чтобы защитить дорогих тебе людей, то, что заставило Анабель поверить в тебя, разглядеть в тебе то, что никто не мог разглядеть, даже ты сама… то, что дала тебе твоя дочь… то в чём ты нуждалась всю жизнь… и то, что поможет тебе одолеть ведьму. — И что же?! — спросила Кларисса, встретившись с ней глазами, осушив слёзы, она чуть улыбнулась. — Любовь. — сказала Шарлотта, — она твоё самое главное оружие, и самое сильное и могущественное волшебство на свете, именно любовь наделяет смелостью, отвагой и отчаянным бесстрашием. Тебе есть, что предложить Робин, только… только не бросай её. — Так, что я развернусь и… — сказала Кларисса. — Вернёшь её. — сказал Крюк, встретившись с ней глазами, поравнявшись с ведьмой и Шарлоттой, — Докажешь, что дочь тебе дороже всего, а мы с Чарли поможем чем можем. — Да. — сказала Шарлотта, с улыбкой, встретившись глазами с пиратом, и ведьмой, она сжала руку Клариссы в своей. — Ты не одна, больше нет. Ведьма чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами. — Тогда за дело. — сказала Кларисса, — Пора прижать эту стерву и вернуть мою дочь! …       Наши дни.       Бар «У Норы», поздним вечером того же дня,.             Нарисса вместе с Клариссой весь день разбирали склад бара, ища талисман, что поможет им спасти Сару из забвения, воскресит её, (амулет, что нужен Готель), что не заметили как село солнце. — В подсобке нет, — сказала Кларисса, тяжело вздохнув. — В зале тем более. — ответила Нарисса, подходя к сестре. — И куда его занесло заклятьем, пойди найди, — сказала Кларисса, пожимая плечами, разбирая склад, она находит в дальнем углу старую пыльную вывеску бара, что когда-то принадлежал обеим сёстрам, пока они не поссорились и Келли не уехала из Хайтс в Лос-Анджелес. — Совсем про неё забыла. — сказала Нарисса, поравнявшись с сестрой, бросив взгляд на старую вывеску, — Хах,. я сняла, но… — Зато сохранила. — сказала Кларисса, с улыбкой, бросив взгляд на сестру. — Если останешься, снова повесим. — сказала Нарисса, с улыбкой. — А что, я за. — сказала Кларисса, встретившись с ней глазами, но в тот же миг она в одно движение разбивает вывеску о стоящий рядом стол. — О! Ты что?! Какого?! — не поняла Нарисса, видя как по полу разлетелись осколки стекла от вывески, — Я… чуть было не растрогалась. — Я тоже, но… — сказала Кларисса, улыбнувшись, показала сестре амулет, что они искали. — Амулет, — сказала Нарисса, бросив на неё изумлённый взгляд, — Ты знала, что он там? — Догадалась. — сказала Кларисса, с улыбкой, бросив на сестру взгляд, встретившись с ней глазами. …       Годами ранее.       Хижина Готель, скрытая от глаз, чуть позже,.             Робин осматривала артефакты и амулеты в хижине ведьмы, погружённая в свои мысли, на счёт сомнений, Шарлотта не была далека от истины, когда её прерывает голос Готель. Девушка бросила на неё взгляд. — Легенда гласит стрела волшебная, бьёт в цель без промаха. — сказала Готель. — Да ладно, правда?! — с улыбкой сказала Робин, будто не веря ей, она чуть кивнула. — Угу, — Ах,. всё здесь так круто! — восхищённо сказала Робин, осматриваясь, — Хотя, почему-то так мало котлов. — Детка, котлы для дилетантов. — сказала Готель, Робин усмехнулась, закатив глаза. — Пфф, естественно, — сказала Робин, — У мамы их десятки. По всему дому стоят, правда теперь служат цветочными горшками, горе ведьма,. сделаешь меня колдуньей в сто раз сильнее её! — Конечно. — ответила Готель, ухмыляясь, глядя как пылали её глаза, — Встань там, где священная орхидея, и приступим. Она указала ей на пол, в центре мантры в виде пятиконечной звезды, похожей демоническую руну, из тех, что служили порталами для Анабель, в день её инаугурации как наследницы Хранителя, новой королевы Ада. Робин шагнула вперёд, не подозревая на что себя обрекает, полагая, что Готель помогает ей, (хотя на самом деле преследует свои корыстные интересы, Робин лишь та, что поможет ей достичь цели). — Ох, как-то… жутковато. — сказала Робин, передёрнув плечами, словно от холода, но скорее от страха. — Знаю. — ответила Готель, ухмыляясь, — но не бойся, — она подняла руки, начиная читать древнее заклинание. — Что это?! — не поняла Робин, чувствуя неладное, бросив на ней немигающий взгляд, увидев в её руке камень, идентичный камню в медальоне, что был на шее у Шарлотты. — Это… воскресительный амулет. — сказала Готель, — С его помощью можно вернуть в этот мир душу, узницу Чистилища. Сегодня мы с тобой воскресим дрожащую Лиоту, вернём ей в мир живых. — Я произнесу заклинание! — воодушевлённо сказала Робин, с улыбкой на наивном личике, она чуть кивнула, ухмыляясь, — Ох, круто! Так, с чего начнём? — Просто стой, где стоишь, — сказала Готель. — И умри. — произнесла Лиота, из хрустального шара, ухмыляясь, в этот миг метка на полу зажглась кроваво красным светом, заставив Робин припасть к земле. — ААРГХ! — выпалила Робин, — ААХХ! АА! За что ты так со мной?! — она подняла взгляд на Готель, поймав её злорадную усмешку, — Так я просто жертва, ты говорила, я стану ведьмой,. ааргх! — Ведьмой?! При твоём скудном даре, больше амбиций, чем таланта. — сказала Готель, — Лиота, одна из самых могущественных колдуний, вот кто мне нужен. Она-то и возглавит наш союз, а ты воскресишь её, что тоже почётно. — Стой! — выпалила Кларисса, появившись в хижине вместе с Шарлоттой и Крюком, (на редкость вовремя, как всегда), чтобы остановить Готель, — Моя дочь не разменная монета! — Я говорил, что вернусь, — сказал Крюк, бросив стальной взгляд на ведьму, поравнявшись с Клариссой, — Хочешь драку, будет тебе драка! — Но прошлое, мне даже понравилось, капитан. — сказала Готель, усмехаясь, Крюк сделал выпад вперёд, обнажив свою саблю, испепеляя ведьмы стальным пронзительным взглядом. — Нет. — осадила его Кларисса, вставая между ними, бросив взгляд на Готель, — Нужна жертва, убей меня, вместо неё! — она выходит вперёд, испепеляя ведьму холодным, но почти пылающим взглядом, камень в медальоне Шарлотты отразил гнев и самоотверженность ведьмы, она подняла взгляд с Готель на Клариссу и Робин, уловив смятение в глазах кузины. — Она отреклась от тебя добровольно. — сказала Готель, сжимая в руке амулет, по щекам Робин текли слёзы. — Всё равно! Я её мать! — выпалила Кларисса, её глаза горели огнём. — Агх. — Как скажешь, — сказала Готель, в тот же миг с помощью магии, освобождая Робин, вытолкнув девушку из круга тёмной энергии, Крюк и Шарлотта помогли ей, подхватывая под руки, так как она едва могла устоять на ногах. Кларисса шагнула в круг вместо неё. — АРХ! — Нет! Нет! МАМА! — выпалила Робин, подавшись вперёд, сквозь слёзы, Шарлотта удержала девушку, сжав её руку крепко в своей ладони, поймав её потерянный напуганный взгляд, мысленно произнесла: «Верь ей, она знает, что делает. Как всегда.» Шарлотта бросила встревоженный взгляд в сторону Клариссы, добавила: «Надеюсь.» — Нет! Это сглупила, и расплачиваться… — сказала Робин сквозь слёзы. — Робин, беги… бе… — слабым голосом сказала Кларисса, бросив взгляд на дочь, она упала на пол, — Шарлотта, уведи её! Скорее! Ну… спасайся! — Мама, нет… — сказала Робин, сдерживаемая в кольце рук пирата и Шарлотты. — Я тебя люблю. — сказала Кларисса, по её щеке пробежала кроткая слеза. — Я тоже… я тоже тебя люблю. — ответила Робин, сквозь слёзы, — Умоляю, прости! — Отпусти их! — выпалил Крюк, бросив взгляд на Готель, — Не допущу, чтобы ещё одна мать потеряла дитя! — Как и я! — сказала Шарлотта, когда её глаза загорелись ярким фиолетовым светом, в хижину ударила молния, девушка подняла сильный порыв ветра, — Отпусти её, Готель, не то пожалеешь, ты напала не на ту ведьму! — она направила в сторону Готель молнии, та отразила их, контратакуя заклятье Зачарованной своим. — Ты сильна, девчонка, бесспорно, но тебе ещё многому предстоит научиться. — сказала Готель, в тот же миг отбрасывая Шарлотту в стену хижины, оглушая её, бросила взгляд на пирата, — Ещё раз покажешься на моем пороге, капитан, начну думать, что ты ко мне не равнодушен.       В этот миг из тени хижины в сторону Готель прилетела стрела, выбивая амулет у неё из рук, заставив отпустить пирата и прервав ритуал. Крюк упав на пол потянулся, чтобы перехватить амулет у ведьмы, в тени за занавесом стояла Робин, достав найденный в хижине лук и стрелы, что всегда попадают в цель. — Прочесть твои мысли, — сказала Робин, твёрдо, — Стрела правда волшебная, как у неё с меткостью?! Может, ведьма я так себе, но как лучнику мне нет равных! Хочешь убедиться? Готель сразила её пронзительным взглядом, взмахнув рукой, тут же исчезла в клубах багрово синего дыма из хижины. В это время пират помогает Шарлотте прийти в себя, после оглушительной атаки ведьмы, помогая ей встать. — Порядок?! — спросил он, Шарлотта чуть кивнула, приняв его руку, поднимаясь, бросив взгляд в сторону Робин, держащую в руках лук, и бессильную Клариссу, что еле стояла на ногах. — Ах… ах… Робин отложила лук, бросившись к матери, чтобы убедиться, что она в порядке. — Ты готова была… ради меня… — сказала Робин, — отдать жизнь. — Я твоя мама. — сказала Кларисса, по её щекам стекали едва заметные слёзы, — ради ребёнка рискнёшь не только жизнью. Шарлотта и Крюк наблюдали за ними издалека, девушка поймала мрачный взгляд пирата, сжав его руку в своей, сплетая их пальцы: «Всё будет нормально, вот увидишь, мы придумаем как помочь вам с Алисой.» Пират чуть кивнул, встречаясь с ней глазами, сжав её ладонь в своей, чуть заметно улыбнулся. — Прости, что сбежала, так глупо. — сказала Робин. — Прости, что не верила в дочь. — сказала Кларисса, — но всё это уже в прошлом, я поддержу тебя, чтобы ты не решила. — Всё чего мне хочется сейчас, уйти отсюда. — сказала Робин, чуть улыбнувшись, заключая мать в объятия, Кларисса улыбнулась в ответ, бросив взгляд через плечо в сторону Шарлотты и пирата, улыбнулась Зачарованной. Она улыбнулась в ответ, чуть кивнув ей. …       Наши дни.       Нарисса сжала в руке найдённый амулет. — Думаешь, мы взломаем амулет? — спросила Кларисса, — Даже без магии?! — Посмотрим, — сказала Нарисса, — Проверим, выйдет, разбудим Сару, никто не умрёт, не выйдет, просто выиграем время. — Узнаю Нариссу, ту что упорно добивается своего, не желая платить по счетам. — сказала Черити, появившись в баре, ухмыляясь, сёстры бросили на неё взгляды, поймав её ухмылку. — А вот это худший из вариантов. — сказала Кларисса. — Ты. Это всё ты. — сказала Нарисса, глядя на неё, — Зачем угробила ребёнка?! — Чтобы спасти своего собственного. — ответила Черити, совершенно спокойно, — Уж ты-то казалось бы должна понять, кто наслал заклятье, ради спасения дочери, что сошло тебе с рук, Нарисса, Злая королева вершит зло во имя спасения, и все прощают её. — Просто я не чудовище. — ответила Нарисса, сразив Черити стальным взглядом. — Также как и я. — ответила Черити, — а когда я отдам амулет матушке Готель, и спасу Сару, все об этом узнают. Амулет, живо! — она протянула ладонь, желая забрать воскрешающий амулет. — Одумайся, Черити, — сказала Нарисса, отдавая ей амулет, — Цена таких чудес слишком высока. — Ты же мать, Нарисса, — сказала Черити, встречаясь с ней глазами, — не хуже меня знаешь в том, что касается детей. Цена не аргумент. — Черити оставляет их, закрывая двери склада, направляясь выследить Готель, чтобы спасти своих детей, Аврору, обманутую коварной ведьмой, и Тристана, что вместе с Шарлоттой, задумал отомстить той, кто его предала, и отбить сестру, чтобы с её помощью разбудить Сару. …       Тем временем, оранжерея, на окраине города,.       Готель готовила свой ритуал воскрешения, всё ещё надеясь воскресить ведьму Лиоту, (для чего ей был нужен амулет), в это время Шарлотта и Джордан пробираются в оранжерею, чтобы прижать её. — Уверена, что здесь? — спросил Джордан, чуть слышно, пока они пробирались через ряды с цветочными горшками и плющом. — А ты во мне сомневаешься?! — сказала Шарлотта, бросив на него многозначительный взгляд, — И вообще странно, что мы ориентируемся на мою связь с твоей сестрой, чтобы вычислить ведьму, а не на то, что со мной тот, кто буквально провёл бок о бок с Готель, сколько, пару лет? Неважно. Уж тебе-то лучше известны её привычки, где она может прятать Аврору?! — Она с мной не делилась, и если заметила, стерва предала меня скинув в ту яму из которой ты нас вытащила. — сказал Джордан, — Так что, если в твои планы не входит воздать ей за всё… — Мне плевать на воздаяние. — сказала Шарлотта, — Всё что мне нужно, вытащить отсюда Аврору, и помочь моей племяннице. Судьба Готель меня мало волнует. — Что ж, тогда если не возражаешь. — сказал Джордан, подавшись вперёд, но Шарлотта осадила его. — Стой, — сказала она, приложив указательный палец к губам, — не сейчас.       В это время они замечают как в оранжереи появляется Черити Боуман, сжав в руке амулет. Аврора до того стоявшая спиной к женщине, бросила на неё взгляд. — Мама?! — не поняла Аврора, бросив взгляд на Черити, та чуть улыбнулась, — Зачем ты тут? — Тшш, только не пугайся, — сказала Черити, поравнявшись с дочерью. — Да-да, не бойся. — сказала Готель, поравнявшись с ними, — Я здесь. — она бросила взгляд на Черити, заметив в её руке амулет, — Подумать только, да ты с гостинцем. Я ждала амулет, но знать не знала, что к нему прилагается Эстелла. — Я хочу, чтобы Сара жила. — сказала Черити, передавая ей амулет, — Я зла девочке не желаю. — Спасибо, мама. — сказала Аврора, чуть улыбнувшись, — Спасибо. — Аврора, — сказала Готель, передавая ей амулет. — Стой, что ты делаешь? — не поняла Черити, бросив на неё многозначительный взгляд, — при чём тут Аврора?! Её магия?! — Воскресительный амулет способен снять заклятье сна, — сказала Готель, — но сейчас это безделушка, пустышка. К счастью, вдохнёт в него жизнь. — Шарлотта наблюдавшая за ними из-за изгороди плюща, коснулась своего медальона, камень в нём почернел. — «Это не к добру?!» — встревоженно подумала она, переглянувшись с Джорданом, чувствуя его напряжение. Он чуть заметно кивнул, словно читая её мысли. — И мы сможем воспользоваться его уникальной силой. — пояснила Готель, бросив взгляд на Черити, женщина была напряжена, также чувствуя неладное, — Ты готова? Коснись его сердцевины. Аврора положила свою ладонь на камень в центре амулета, прикрыв глаза. — Вот так. — сказала Готель, в тот же миг между ними возник столб яркого кроваво красного цвета, едва не ослепляя их выкачивая силу девочки и магию Тристана, ту что Готель отняла передала Авроре, заряжая медальон, в это же время свет от медальона отражается в медальоне Шарлотты. — Выключи эту штуку, она как маяк. — сказал Джордан ей шепотом. — Не могу, он связан с твоей сестрой,. что-то не так?! — сказала Шарлотта. — Стой! Он вытягивает силу! — сказала Черити, когда Аврора схватилась за голову от боли, едва не упав. Готель ухмыльнулась, сжав в руке амулет. — Умница, Аврора, отдохни. — сказала Готель, ухмыляясь, — О том, что здесь было ты… забудешь. — она взмахнула рукой перед лицом девочки, в миг стерев ей последние воспоминания, девочка оставляет их, покидая оранжерею, словно зомби. — Так снимем заклятье и покончим с этим, потом Арора уйдёт со мной, а с амулетом делай, что пожелаешь. — сказала Черити, поймав ухмылку ведьмы.       Она взмахнула рукой, когда в следующий миг в дьявольском круге в клубах чёрного дыма появляется Джордан. (Готель замечает их укрытие, и понимает что их самовольную вылазку за магией может обернуть в свою пользу). — Джордан?! — хватилась его Шарлотта, обернувшись, у стены с плющом она была одна, бросила взгляд в сторону Готель, заметив что он вляпался в неприятности, — Вот чёрт?! Вот тебе и фактор внезапности,. — она закатила глаза. — Какого чёрта Тристан тут?! — сказала Черити ничего не понимая, бросив взгляд на сына, который тоже был в смятении. — Эстелла, уж ты-то должна понимать, что всему своя цена, — сказала Готель, бросив взгляд на женщину, — Око за око,. жизнь за жизнь. Изумлённая Черити бросил поражённый взгляд на сына, встретившись с ним глазами, к слову как и Шарлотта, наблюдавшая за ними из своего укрытия, которое уже было не таким тайным. …       Годами ранее.       Наступила ночь, когда Кларисса вместе с дочерью направлялись в сторону дворца Юджина, Шарлотта и Крюк заметно отстали от них, давая им возможность побыть вдвоём, поговорить по душам. — Как себя чувствуешь? — спросила Кларисса, приобнимая Робин. — Живой. — ответила Робин, чуть улыбнувшись, — но выжитой, как лимон. Сама-то невредима, но она выкачала из меня всю магию — На твоё счастье, это поправимо. — сказала Кларисса, с улыбкой, достав амулет, что Крюк решил вернуть ведьме, а она отдала его дочери, — Держи. Твоя магия внутри. Потом научу, как с ней обращаться. Хоть я и осталась без дара, но колдовскую науку помню, всему обучу. — Ц-ц-ц, мда, ты знаешь,. если честно, я не фанат магии. — сказала Робин, — Такое чувство, что это не моё. Мы с тобой, как Бейонсе и Blue Aive, предполагается, что я должна пойти по твоим стопам,. — Кларисса усмехнулась, — хочу попробовать себя в чём-то новом. Вот натянуть тетиву, было здорово! И потом, я ведь Робин, мой отец Робин Гуд, может… я в него уродилась?! — Необязательно равняться на Бейонсе, быть как Джей Зи, ничуть не хуже, согласись. — сказала Кларисса, Робин заключает её в объятия. — Тогда, как мы поступим с амулетом?! — спросила Робин, держа амулет в своей руке. — Понятия не имею. — ответила Кларисса, пожимая плечами. — Возьми. — сказала Робин, твёрдо, возвращая матери амулет, — Пусть моя магия будет твоей. — Серьёзно?! — сказала Кларисса, чуть улыбнувшись. — Да. — ответила Робин, — Давай.       Кларисса взяла у неё амулет, прикрыв глаза, чувствуя внутри него силу, что вновь наполняла её существо, камень в амулете загорелся кроваво красным светом, сменяясь на яркий изумрудный свет, наполняя ведьму, и в следующий миг, когда она раскрывает глаза, они загораются ярким изумрудным оттенком. Кларисса улыбается широкой чеширской улыбкой. — Ахах,. ох,. боже! — сказала она, чувствуя силу внутри себя, — О, совсем другое дело! Ох. Ну ладно, надо спрятать его, да подальше, ведь даже пустой, такой амулет опасен, если окажется не в тех руках. Робин чуть кивнула, встретившись с ней глазами, поймав её серьёзный немигающий взгляд. Кларисса сжала амулет в своей руке. …       Наши дни.       Готель сжимала в руке воскресающий амулет, бросив взгляд на стоящего перед ней на дьявольской метке Джордана. Парень бросил взгляд на мать, Черити стояла чуть поодаль, встретившись с ним глазами, бросив взгляд в сторону Готель, поймав её ухмылку. — Цена?! — сказал Джордан, — Какая цена? В чём дело? Что происходит?! Почему я здесь?! — Чтобы снять заклятье, одного амулета мало, — догадалась Черити, глядя на Готель и Джордана немигающим взглядом, — Ещё нужна… жертва. — Чтобы один воскрес, — сказала Готель, ухмыляясь. …       Больница Хайтс, в это же время,.       Джаред, Люси и Оливер находились в палате Сары, девочка была в коме, (под заклятьем вечного сна). Люси коснулась руки Джареда, сплетая их пальцы, поймав его мрачный потерянный взгляд, встретившись с ним глазами. …       Оранжерея,.       Джордан тщетно пытался выбраться из ловушки, куда его перенесла Готель, чтобы спастись. -… Другой должен расстаться с жизнью. — продолжила она, Джордан смерил его холодным стальным взглядом, стараясь скрыть свой страх, но его чувствовали не только прятавшаяся в тени плюща Шарлотта, но даже Черити и сама Готель, ухмыляясь. — Итак, приступим. — она взмахнула рукой, в тот же миг начиная с помощью амулета выкачивать из Джордана жизненную силу, заставив его припасть к земле. — ААГХ! Ах! — выпалил он. Черити бросила взгляд на сына, не в силах смотреть на его муки, она мельком разглядела в тени плюща Шарлотту, та приложила указательный палец к губам, женщина чуть заметно кивнула ей, поймав её слабую ухмылку, Шарлотта коснулась медальона на своей шее, тот горел кроваво красным светом, прикрыв глаза, чувствуя силу в себе. — Агх… не надо, прошу, — сказал Джордан, сквозь зубы, подняв взгляд на ведьму, та бросила к его ногам лепестки орхидеи, шепча заклятье, не намереваясь останавливаться, парень бросил взгляд в сторону стоящей рядом матери, моля о помощи одним только взглядом, но взгляд Черити ничего не выражал, или она очень хорошо скрывала эмоции. — Добилась своего, мама! — процедил он, сверля Черити стальным взглядом, — ААГХ! — Нет, — выпалила Черити, — Клянусь, я не знала, Тристан! — Ой, можно без этого, — сказал Джордан, глядя в её почти напуганные глаза, — Можно подумать, ты не мечтала от меня избавиться! — Нет! Стой! — сказала Черити, отрицательно покачав головой, бросив взгляд на Готель, схватила её за руку, — Стой! — ААА! АГХ! — выпалил Джордан. — Я не отдам тебе его, — сказала Черити, — Нет! — Агх,. ааа! -?! — Шарлотта поймала её взгляд, подобравшись ближе, чувствуя её боль, боль Джордана, — «Что ты задумала, Черити?!.. Нет!» — «Да!» — мысленно прозвучал в её голове голос Черити, встретившись с ней глазами, — «Это моя вина. Я не дам Тристану расплачиваться за мои грехи. И если для спасения Сары, значит так тому и быть!» — «Нет! Ты тоже достойна счастья, Эстелла!» — мысленно сказала Шарлотта. Черити слабо улыбнулась, встретившись с Шарлоттой глазами, по её щеке скатилась слеза. — «Мой бой окончен.» — прозвучало в её мыслях, и в тот же миг, женщина толкает Джордана в сторону, оказавшись на дьявольской метке вместо него, встретившись с ним глазами, — Это не твой крест, Джордан, а мой! Если нужна жизнь, в обмен на жизнь Сары, вот тебе моя! — она бросила взгляд в сторону Готель, та ухмыльнулась. — Хорошо, — сказала Готель, — значит, так тому и быть. — в тот же миг она направила силу амулета на Черити, опустошая её, женщина обессиленно падает к земле. — ААГХ! — выпалила она.       В то же миг Шарлотта бросилась к ним из своего укрытия, помогая подняться Джордану, бросив взгляд в сторону Черити, встретившись с ний глазами. Джордан, придя в себя, оперевшись рукой о руку Шарлотты, поднял взгляд на мать, рискнувшей ради него жизнью. — Мама, какого чёрта ты делаешь?! — сказал Джордан, — «ААГХ!» — Ты сама желала моей смерти! — Нет! — ответила Черити, бросив на него взгляд, — Прошу прости мне мою суровость, занятая мыслями о своей дочери, я не… я не замечала, что сын со мной всегда. Прости! АХ!.. АХ! Джордан бросил взгляд в сторону матери, чьи силы были почти на исходе, женщина едва стояла стояла на ногах. По его щеке пробежала кроткая едва заметная слеза, Шарлотта подняла взгляд на них обоих, сжав в руке свой медальон, сорвав его со своей шеи. Джордан бросил на девушку взгляд, в них читалась мольба. — Шарли,. прошу… — сказал Джордан, почти шёпотом. — Не волнуйся, сегодня никто не умрёт! — ответила Шарлотта, сжав руку Джордана, бросила взгляд на Черити, и Готель, поймав её ухмылку, сжала в другой руке медальон, — Готель! Хватит! Остановись! — её глаза горели ярким сиреневым светом, от переполнявших её эмоций, при том не только собственных, — Будущего на крови не построишь! — Думала, ты больше всех хочешь помочь дочери своей сестры? — сказала Готель, ничего не понимая, сразив её взглядом. — Но не так. — сказала Шарлотта, — Если тебе нужна жертва, возьми мою, только их отпусти! Это не их бой! — Шарлотта?! Нет. — сказал Джордан, подняв на девушку взгляд. — Нет! Назад! — выпалила Черити, выставив руку вперёд. — Я не дам тебе умереть за мою семью! — парировала Шарлотта, встретившись глазами с женщиной, — Оставить Тристана и Рори! — Вы тоже моя семья, Шарли! — сказала Черити, чуть улыбнувшись, — И мне жаль, что я поняла так поздно. — Нет, ты не должна… — сказала Шарлотта, глядя в её серые глаза. — Знаю. — сказала Черити, — ААГХ! — Нет! — выпалила Шарлотта, в тот же миг бросившись к ним, толкая Черити, сила амулета соединяется с силой медальона, — ААА! — Шарлотта! — выпалил Джордан бросившись к девушке, схватив её за руку. — Тристан! — выпалила Черити, бросившись к ним, но в тот же миг их троих включая Готель отбрасывает друг от друга силой ударной волны, — Мне жаль… — произнесла одними губами Черити, встретившись глазами с Джорданом, прежде чем её глаза закрылись, а сердце остановилось. По щеке Джордана скатилась едва заметная слеза, он коснулся своей рукой холодных пальцев Черити.       Придя в себя Готель забирает амулет, утратившись силу, взмахнув рукой, перенеслась подальше от оранжереи, увидев на подъезде к оранжерее машину детективов. Шарлотта также была в отключке, сжимая в руке треснувший медальон, полностью утративший магию.       В это время звуки взрыва из оранжереи доходят до подъехавших к оранжереи детективов. — Какого чёрта?! — не понял детектив Роджерс, увидев как стёкла в оранжерее в тот же миг разлетелись на куски. — Надеюсь, мы не слишком поздно. — сказал Уивер, чувствуя неладное, выходя из машины, бросив её на обочины, детективы бросились в сторону оранжереи. …       Больница Хайтс, в это же время…       Сара открывает глаза, приходя в себя в больнице Хайтс, бросив мутный взгляд на сидящих рядом отца, брата, Люси, сжимающей руку Джареда, и Сэма. Оливер крепко сжал руку сестры, улыбаясь. Показатели на мониторах Сары показывал оптимистичные результаты. — Сестра, сестра! — выпали Сэм, заметив как веки девочки дрогнули, он выбежал из палаты, чтобы позвать мед персонал, — Сестра! Сюда! Скорее! …       Оранжерея, чуть позже,.       Джордан и Шарлотта приходят в себя, Джордан склоняется анд телом матери, роняя слезу, закрыв своей ладонью её глаза, он поднял взгляд в сторону Шарлотты поймав её смятение, словно она понятия не имела, какого чёрта здесь делает. (что правда было так, из-за отдачи, Шарлотта Джонс вновь вернулась к своей проклятой ипостаси Молли Квинн). — Шарли?! — сказал Джордан, поймав её немигающий и слегка напуганный взгляд, девушка бросила взгляд на треснувший медальон в своей руке, камень в нём, полностью утративший свою силу, потускнел, затем на Джордана, сидящего возле недвижно лежащего тела Черити Боуман, изменилась. — Что?! Я не совсем понимаю, Джордан, что мы тут делаем?! — сказала Молли, глядя на него немигающим взглядом, полном недоумения. — Ох,. Молли, — понял Джордан, закатив глаза, тяжело вздохнул. — О господи! — сказала Молли, ужаснувшись, приблизившись к нему, бросив взгляд на тело Черити, — Она… — Мертва. Да. — сказала Джордан, прикрыв глаза, — Пожертвовала собой… как истинный герой. — Ох,. Джордан,. мне жаль… мне так жаль. — сказала Молли, заключая его в объятия, по её щекам текли слёзы, — Так жаль… — Знаю. — сказал Джордан, крепче обнимая девушку, — Знаю. — У вас были сложные отношения, но… она любила тебя. — сказала Молли. — Знаю. — сказал Джордан, — теперь я это знаю… …       Больница Хайтс, в это же время…       Сара полностью открывает глаза, свет от больничных ламп отражался бликами в синих глазах, но девочка почувствовала, что может дышать сама. Она бросила мутный взгляд на сидящих рядом по обе стороны от её постели, брата и отца, а также Люси, сжимающую руку Джареда. Они улыбнулись в широкой чеширской улыбке, видя, что она пришла в себя. — Эй, — сказал Джаред, сжав её руку. — Пап?! Олли?! Люси?! — произнесла Сара, её голос ещё был слаб, — Что вы так смотрите?! Что случилось?! — Ничего, солнце,. уже всё хорошо… с тобой всё хорошо. — сказал Джаред, прильнув к дочери крепче сжав её руку в своих, он поднял взгляд на Люси, встретившись с ней глазами, улыбнувшись ей, девушка улыбнулась в ответ. — Ты так нас напугала, сестрёнка! — сказал Оливер, с улыбкой, — В какой-то момент мы все решили, что ты ласты склеишь. — Олли! — сказал Джаред, бросив на сына строгий взгляд. — Вообщем, я рад, что этого не случилось, — сказал Оливер, сжимая руку сестры, — Мне без тебя будет ужасно скучно, без моей любимой младшей сестрёнки, всезнайки. Сара чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами. — Я тоже тебя люблю, братик. — сказала она, с улыбкой.       В это же время в больницу возвращаются Нарисса и Кларисса, направляясь в сторону палаты Сары. — Надо же Келли у нас медвежатник. — сказала Нарисса, чуть ухмыльнувшись. — Да, надо будет всерьёз подумать над охранными системами бара. — сказала Кларисса.       Они пришли к палате интенсивной терапии, увидев через стекло Сару сидящую на постели, в сознании, вместе с Джаредом, Оливером и Люси. Медперсонал проверял её показатели, анализы, всё было в порядке. — Боже мой, ты смотри, — сказала Нарисса, поражённо. — Что?! — не поняла Кларисса, не веря своим глазам, — Как такое возможно?! — Невозможно. — сказала Нарисса, — Разве что… — Разве что, кто-то… — сказала Кларисса, продолжив за ней, догадываясь о том, что произошло, Нарисса бросила на сестру беспокойный взгляд. — Отдал свою жизнь. — сказала Нарисса. …       Оранжерея, чуть позже,.       Вскоре в оранжерее появляются детективы Уивер и Роджерс, наблюдая не самую радужную картину, последствия страшного ритуала, унёсшего жизнь Черити Боуман. — Молли! — окликнул подругу Роджерс, бросившись к девушке, и Джордану, — Всё в порядке?! — Да… да… вроде того, — сказала Молли, слабо улыбнувшись, встретившись с ним глазами, — Я в порядке,. Родж,. голова правда раскалывается,. но. в остальном… порядок. — Хорошо, — сказал Роджерс, заключая её в объятия, успокаиваясь, — Кажется, я начинаю понимать, почему ты говорила мне, чтобы я держался от этого дела подальше… от культа. — Правда?! Я такое говорила?! — сказала Молли, выгнув правую бровь, встретившись с ним глазами. — Частичная потеря памяти, последствия после удара. — пояснил Джордан, бросив на него взгляд. Детектив чуть кивнул, встретившись с ним глазами, не отпуская руки девушки. — Что произошло? — спросил Роджерс, бросив взгляд на остывшее тело Черити Боуман, — Это… — Мама, — ответил Джордан, тон его был мрачным, — Спасла нас,. это должен был быть я. Молли бросила на него сочувствующий взгляд, сжав его руку в своей. — Как… как вы? Нормально? — спросил Роджерс, бросив взгляд на Джордана, он поднял на него взгляд, под глазами были красные круги. — Нормально?! — переспросил Джордан, встречаясь с ним глазами. Уивер поднявшись на ноги, задумался о своём, отошёл в сторону. — Ладно, будьте здесь, я сейчас. — сказал Роджерс, встретившись с ними глазами, Молли чуть кивнула, сжав в руке треснувший медальон, ещё больше тайн, вопросов, без ответов,. Что произошло с Черити Боуман? И почему она оказалась в оранжерее, для чего? И где Элоиз Гарднер? Сбежала?! Она бросила взгляд на Джордана, почувствовав его скорбь, крепче сжала его ладонь в своей. Он бросил на неё взгляд, слабо улыбнувшись. — Мертва. — сказал Уивер. отойдя в сторону вместе с напарником. — На счёт культа, ты был прав. — сказал Роджерс, бросив краткий взгляд в сторону Молли и Джордана, а также тела Черити, — Кто мог подумать, что в тихом городке живут такие злодеи?! — На счёт злодеев, попомни мои слова, — сказал Уивер, — Зло не дремлет, и скоро всё это покажется нам цветочками. …       Больница Хайтс, чуть позже,. доктор Сейдж сидела в полумраке своего кабинета, рассматривая результаты анализов крови Люси, Ванессы, Сары и Оливера и Джареда. — Тест ДНК, Джаред Маккейн, подтверждения отцовства, — прочла Сейдж бумаги с результатами анализов, — Ванесса Мэттьюз, отсутствие каких либо родственных связей. — она перевернула лист, взяв результат анализа крови Люси, — Люси Миллс, подтверждения материнства. — она изменилась в лице, сделав глоток из бутылки с водой, что стояла рядом на её столе, почувствовав престранный привкус на языке, увидела осадок на дне бутылки. — Что?!.. Кхе. Кхе. — она роняет бутылку, — Кх. кх. — в следующий миг замертво падая на пол.       Вскоре в кабинете появляется некто в чёрном, лица его не было видно под капюшоном, (а может быть это вообще она). Неизвестный срезает прядь тёмных волос женщины, забирая бумаги с результатами теста ДНК, подтверждающими родство Люси и близнецов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.