ID работы: 12193786

Однажды. Том 7: "Новое начало".

Гет
G
Завершён
6
Размер:
527 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 20. Это, Люси Миллс?

Настройки текста
      Над Гиперион Хайтс поднялась страшная буря, небо застилали тёмные облака, молнии разрезали небосвод. Шарлотта, Сара, Оливер и Нарисса выбежали на улицу, чувствуя приближение чего-то нехорошего, поняв, что ураган был вызван не просто так, также пытаясь понять отчего поцелуй истинной любви не сработал, не разрушил тёмные чары. Дети были напуганы, бросив взгляд в почерневшее небо. — Не сработало! — сказала Сара, по её щекам текли слёзы, она бежала вместе с Шарлоттой и братом к бару, откуда вышла Нарисса, бросив на них взгляд, поймав их обеспокоенные лица. — Сара, не так быстро, — сказала Нарисса, останавливая девочку, встретившись с ней глазами, бросив взгляд на Шарлотту и Оливера, — Что не сработало? — Поцелуй любви, — сказал Оливер, поравнявшись с сестрой, — Люси и папа целовались. — Но Люси отравлена?! — не поняла Нарисса, бросив на них тревожный взгляд. — Уже нет, Нарисса, — сказала Шарлотта, встретившись с ней глазами, — мы позаботились об этом, точнее не мы, но одна очень надёжная волшебница сифон. — Джослин исцелила её, — сказала Сара, поясняя, — с помощью магии тёти Шарлотты и кулона папы, но заклятье всё равно… не снято… — На счёт заклятья, не знаю, но гроза мне не нравится. — сказала Нарисса, с тревогой бросив взгляд вдаль, откуда били молнии, ветер становился сильнее. — Это не гроза, это возрождение, — сказала Готель, появившись рядом с ними, Нарисса, Шарлотта и близнецы бросили на неё взгляды, Шарлотта и Нарисса вышли вперёд, закрывая детей от ведьмы, — Баланс всего сущего нарушен, мы на пороге глобальной катастрофы, которую человечество не переживёт. — Сотрёшь его с лица земли вселенским потопом?! — сказала Шарлотта, ухмыльнувшись, сжав руку Сары, — То ещё милосердие. — Что вы, о милосердии речи не идёт, — сказала Готель, с усмешкой, встретившись глазами с Шарлоттой и Нариссой, — но для вас я сделаю исключение, ты была восьмой ведьмой, Шарлотта, зачарованная, войдёшь в клан, твои родные спасутся. — Прости, но эти игры не для меня, — сказала Шарлотта, встретившись с ней глазами, — пусть мы здесь из-за тебя, но теперь это наш дом. И мы своих отстоим, как обычно. Вместе. — Какой магией? — спросила Готель, встретившись с ними глазами, — ваша дочь и сестра никак не проснётся, по вашему это случайность? — Что вы сделали с Люси?! — спросила Сара, подаваясь вперёд, но Оливер и Шарлотта осадили её, девочка сверлила ведьму презрительным взглядом. — Я её и пальцем не тронула, — сказала Готель, бросив взгляд на детей, затем вновь на Шарлотту с Нариссой, — не обращали внимание, человеческие дети имеют свойства вырастать. Вера взрослого не сравнима с детской. — Ты не знаешь Люси! — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — У неё сердце… — Сердце истинно верящей, — сказала Готель, закатив глаза, — да, я помню, но ваша Люси слишком долго живёт болью, она сломлена духом, никто её не спасёт, включая вас. — она ухмыльнулась, встречаясь с ними глазами, и вскоре исчезла, оставляя их на улице. Сара и Оливер огляделись по сторонам, пытаясь понять, куда она сбежала, Нарисса и Шарлотта переглянулись меж собой, бросив взгляд вдаль, в сторону надвигающейся бури, Оливер приобнял сестру, чувствуя её дрожь. …       Годами ранее,.       Сторибрук, штат Мэн, особняк Нариссы Миллс,. — Зачем, а?! — не поняла Люси, облокотившись спиной о дверной косяк, бросив взгляд на маму, скрестила руки на груди, Люси было уже 16, она уже в старших классах школы, через несколько месяцев экзамены и выпускной, совсем скоро она уедет в колледж, начнёт новую жизнь, и в её жизни начнётся новая глава, — может не надо, мам?! — Ну давай, первый день последнего года школы, последний замер и больше я к тебе не пристаю. — сказала Нарисса, с улыбкой, Люси чуть улыбнулась, подошла к дверному косяку под аркой, ведущей в гостиную, где были отметины, показывающие её рост, — Вот так. — она чуть улыбнулась, отметив её рост, люси отошла от стены, Нарисса с улыбкой, опустила взгляд, вспоминая время когда, Люси была совсем ещё малышкой.       Люси вышла из дома, собираясь в школу, накинув на плечо рюкзак, Нарисса последовала за ней. — Люси! — окликнула дочь Нарисса, выйдя на улицу к обочине, Люси остановилась, бросив на неё взгляд, — Постой, коробка с завтраком. — она отдала девушке её ланч бокс. — Ты серьёзно?! — сказала Люси, подняв на неё удивлённый взгляд, — Я в последний раз её брала класса в пятом. — Просто открой. — сказала Нарисса, протянув ей ланч бокс, улыбнувшись, Люси подняла на неё взгляд, поймав её ухмылку, открыла ланч бокс, в нём лежали увы не сэндвичи, а ключи от машины, оставленной у обочины. — Да ладно?! — Люси, я знаю, что слишком тебя опекаю, — сказала Нарисса, — что ты уже не та самая малышка, через год тебе понадобиться машина, чтобы ездить в Сторибрукский колледж. — Ээ… мда. — ответила Люси, отводя взгляд, она чуть улыбнулась, встретившись с мамой глазами, — Это… здорово. — Ну что такое, Люси? — спросила Нарисса, уловив её взгляд, она слишком хорошо его знала. — Просто, я не уверена, что… — сказала Люси, — поступать в Сторибрукский. Двигаться вперёд, при этом оставаясь в Сторибруке. — А что в этом плохого, это твой родной город?! — спросила Нарисса. — Но я единственная его жительница, родом не из Зачарованного леса, — сказала Люси, — я из реального мира, может стоит попробовать рассмотреть иные варианты? — Другие варианты?! — спросила Нарисса. — Спасибо, — сказала Люси, с улыбкой, обнимая маму, она ушла к машине, меняя тему, — Верну без единой царапины! Девушка села за руль чёрного лексуса, вставляя ключ зажигания, запуская двигатель машины, уехала в школу. Нарисса проводила её полным тоски взглядом, стоя у обчины дороги рядом с домом. …       Наши дни.       Нарисса вместе с Шарлоттой в подвале бара пытались получить магию, чтобы противостоять Готель и её ковену ведьм. — Думаешь, сработает? — спросила Шарлотта, заглядывая в дымящийся котёл, бросив взгляд на Нариссу. — Должно, — сказала Нарисса, — если всё сделали правильно. Шарлотта чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, кивнула, но отчего-то её не отпускали смутные сомнения, тревожное щемящее чувство. Она бросила взгляд в коридор, увидев в арочном проёме тёмного, встретившись с ним глазами, чувствуя его искреннее сожаление и раскаяние. — Прости, но я не помню, чтобы заказывала предателя с вероломным гарниром. — сказала Нарисса, бросив на него взгляд, она тут же отвела взгляд. — Сара рассказала про Готель, — сказал Уивер, оставаясь на расстоянии от них. — Тогда ты знаешь, у неё есть магия, у нас нет. — сказала Нарисса, бросив взгляд на Шарлотту, она опустила взгляд. — вот пытаемся выжать хоть сколько-нибудь из грозы, она махнула рукой в сторону откуда были слышны слабые раскаты грома, — Глядишь, продержимся раунд другой. — Тогда вам пригодиться вот это. — сказал Уивер, подходя к ним, он положил рядом с котлом флакон с зельем памяти. Шарлотта бросила на тёмного удивлённый взгляд. — Какая щедрость, откуда? — спросила Шарлотта, взяв зелье, она подняла вопросительный взгляд на тёмного пытаясь считать его намерения. — Восстанавливающее память зелье, дистиллят из крови Ванессы. — сказал Уивер, встретившись с ними глазами, — Сара передала мне также слова Готель на счёт Люси и веры. — По твоему вместе с памятью вернётся и вера в чудо?! — спросила Нарисса, забрав флакон у Шарлотты, — и поцелуй… — Разрушит заклятье. — сказала Уивер, продолжив её мысль, встретившись с ними глазами, — мы обретём волшебный дар. — Каких-то пару дней назад ты ради собственной шкуры рисковал жизнью племянницы, — сказала Нарисса, — а теперь предлагаешь помощь?! Тёмный опустил взгляд, подходя к ним ближе. — Начинаю свыкаться с мыслью, что больше не свижусь с Бэллой, — сказал тёмный, подняв на них взгляд, Шарлотта уловила скорбь в его глазах и голосе, изменилась в лице, — поэтому постараюсь спасти тех родных, что у меня ещё остались. Слушайте, не желая навредить Люси, я совершил ошибку и сожалею. Позвольте мне помочь, пока есть время. …       Сад на главной улице Гипериона, единственное «живое» место в каменных джунглях Сиэтла, где находился проход, где находились Тина и отслаьные ведьмы из ковена восьми, откуда и берёт начало буря. Ведьмы стояли в кругу, шепча заклинания, усиливая грозу, Роджерс бросил отчаянный взгляд в сторону Тины, что стояла в кругу, зомбированная, не в силах пошевелиться, помочь ей, его руки крепко были стянуты сзади верёвками, и ему оставалось лишь наблюдать. — Тина… Тина! — пытался позвать её Роджерс, предпринимая попытку достучаться до девушки, но та его не слышала, — ТИНА! — Слишком поздно, детектив, — сказал Стив, бросив на него пустой взгляд. — Что, поздно?! — спросил Роджерс, — Что с ней?! — он бросил взгляд на одну из ведьм стоящих в кругу восьми, она вдруг задрожала, затряслась, из глаз и рта показался столб света и в тот же миг она исчезла, — Куда она подевалась?! — Она вознеслась. — ответил Стив, поднимая мантию исчезнувшей женщины, под ним из земли прорезался небольшой росток. — Когда ведьма клана отдаст себя без остатка, то удостоится места в извечной роще. — Ну, а ты что? — спросил Роджерс, бросив на него взгляд, — Тебя вознаградят а труды? — Они избранные, меня пощадят, — сказал Стив, — что не мало. Что до остальных,. — в этот момент детектив выбирается из узлов, подобравшись к офицеру, он с силой бьёт его по лицу, оглушая, бросается к Тине, схватив девушку за руку. — Тина, надо выбираться, пока ведьма не вернулась! — сказал Роджерс, пытаясь увести её, но взгляд девушки не выражал ничего, в нём была пустота, устремлённая в центр круга. — Нет, — равнодушно ответила Тина, не глядя на детектива, — Я останусь. Моё место с матушкой. — Ещё чего, — сказал Роджерс, попытавшись вырвать девушку из круга силой, но её удерживало какое-то странное защитное поле, не дававшее ему увести её, оттолкнув его, — Агх! Ах! Проклятье!.. Агх,. Тина, что ты творишь?! Не знаю, что с тобой, но я за тобой вернусь! — он поднялся на ноги, держась за ушибленный бок, бросил взгляд на девушку, — Агх,. скоро вернусь. — детектив покидает тоннели, чтобы вернуться с помощью, и освободить Тину, пока не стало слишком поздно. — Агх. агх. …       Годами ранее,.       Люси возилась под капотом своей новой тачки, пытаясь её починить, Шарлотта находилась рядом, подавая старшей сестре ключи. — Спасибо, Чарли, — сказала Люси, встретившись с ней глазами, она чуть улыбнулась. — Лу, может ещё подумаешь, — сказала Чарли, с тоской в глазах, — Скажи, ну зачем тебе куда-то уезжать, и тут неплохо, тут твои друзья, родные,. — Знаю, о чём ты думаешь, сестрёнка, — сказала Люси, встретившись с ней глазами, она опустилась так, чтобы их взгляды был и на одном уровне, — но рано или поздно это должно было случиться, это этап взросления, но это не значит, что мы перестанем общаться, я буду приезжать на каникулы и праздники, и вообще… — Да, это первое время, а потом всё сведётся лишь парой звонков за год, а потом и вовсе ты нас… забудешь. — сказала Шарлотта, чувствуя как к глазам начинают подступать слёзы, в горле встал ком. — Этого не случиться, — сказала Люси, чуть улыбнувшись она коснулась рукой её носа, она чуть улыбнулась, — ничто… ничто в целом свете не заставит меня забыть мою семью. Никогда. Это вот,. — она взяла её за руку, коснувшись своей рукой её груди, положив её на свою, — эвот это, навсегда. Сёстры по крови,. — Подруги по духу. — ответила Чарли, с улыбкой, встретившись с ней глазами. — И никакая сила не сможет нас разлучить. — сказала Люси, с улыбкой, — ни злодеи, ни заклятья, и не расстояния. Чарли заключает её в объятия, Люси чувствует как расслабляются ей плечи, в тот же миг глазки девочки загораются ярким фиолетовым светом и до ушей Люси доходит шум двигателя. Она выпускает сестру из объятий, встретившись с ней глазами, улыбнулась. Чарли невинно отвела взгляд. Люси закатила глаза. — Кажется, не только мне непросто отпускать тебя, — сказала Нарисса, с улыбкой, бросив взгляд на Шарлотту, — привет, Шарлотта, кажется, твоя мама тебя всюду ищет. — Ой, спасибо, тётя Нарисса, удачи, Лу, — сказала Шарлотта, с улыбкой, сжав руку сестры, встретившись с ней глазами, Люси улыбнулась ей, девочка убежала, оставляя сестру и Нариссу одних. — Ну, я задела бордюр, и… мм, дверь немного покоцала, — сказала Люси, бросив ключ в ланч бокс, бросила взгляд на маму. — Ах, Люси, эта машина пережила такое, хах, — сказала Нарисса, с улыбкой, — Да и скажи мне, что за жизнь без царапин? Слушай, я тут подумала, и правда, может твоё будущее и правда не в Сторибруке. — она показала ей несколько буклетов разных колледжей Лиги Плюща. — Мам, — сказала Люси, бросив взгляд на буклеты, — ты же не хотела, чтобы я уехала из дома? — И не хочу, хах, — сказала Нарисса, ухмыляясь, — но, быть родителем, это значит уметь… отпустить своего ребёнка. — Правда?! — спросила Люси, поражённо. — Просто я желаю тебе счастья, — сказала Нарисса, с улыбкой, — Даже если оно означает, что ты станешь гребцом в Итаке, или юристом в Бостоне. — Или кинематографистом в Лос-Анджелесе, — сказала Люси. — Мм,. поезжай куда хочешь, — сказала Нарисса, с улыбкой, пожимая плечами, — хоть в Калифорнию. — Спасибо, мам, — сказала Люси, с улыбкой, встретившись с ней глазами.       В это время Шарлотта подслушивает их разговор, спрятавшись за машиной, она изменилась в лице, на краткий миг испугавшись, что всё всерьёз, и если у неё были какие-то надежды, что сестра останется, что Нарисса её переубедит, то теперь… их нет. …       Наши дни.       Люси собирала чемоданы, в гостиничном номере, когда услышала стук в дверь. Она подошла к двери, столкнувшись на пороге с Норой, улыбнулась встретившись с неё глазами. — Привет, — сказала Люси, с улыбкой, приглашая их войти, — Нора, вот это сюрприз, какими судьбами? — Давно не видела свою любимую посетительницу. — сказала Нора с улыбкой, проходя в номер, Люси закрыла за ней дверь номера, — Хочу убедиться, что ты не голодаешь. — она протянула ей крафтовый пакет. — Оу, — сказала Люси, с улыбкой, — Ох, сыр гриль, она заглянула в пакет, улыбнувшись, — обожаю. Что-нибудь налить, может воды, виски? — Кофе, давай, ладно, — сказала Нора, с улыбкой, Люси отошла к небольшому мини холодильнику в её номере, заваривая им кофе, — пока Нарисса подливает в кружку Люси зелье памяти, что дал ей тёмный, как жест доброй воли, в качестве извинений за тот инцидент. — Куда-то собираешься? — спросила Нора, заметив собранные сумки на полу у кофейного столика. — О, да, едем с Джаредом и близнецами в Бейнбридж Айланд. — ответила Люси, с улыбкой, бросив на неё взгляд, — Джаред, там бывал, нахваливает. В это время на глаза Нариссе попадается доска с фото разных жителей Гиперион Хайтс, предположительно с их сказочными именами, она замечает среди прочих фото Ванессы, что Гретель, Шарлотты, что в этом мире Молли Квинн, и её. Женщина приподняла удивлённо бровь, поняв, насколько Шарлотта была права, на счёт Люси, и того, что она будет копать в поисках ответов на необъяснимое, после увиденных результатов теста ДНК. Заклятье может стереть воспоминания о прошлом, о людях, что были тебе дороги, но кровь не обманешь никогда. — Оу, значит, слухи не врут. — сказала Нарисса, улыбнувшись. — Да, — сказала Люси, с улыбкой, — Джаред и я, определённо, официально,. как бы, вместе. — Замечательно, Люси, — сказала Нарисса, с улыбкой, искренне радуясь за девушку. — Итак, — сказала Люси, подходя к ней, отдавая ей кружку горячего кофе, — вот, мой фирменный, от Миллс. — она взяла кружку, стоящую на столике, (куда Нарисса подлила зелье памяти, чтобы разбудить дочь), Люси сделала глоток, Нарисса с надеждой бросила на неё взгляд, но ничего… Люси бросила на неё многозначительный взгляд, поймав её немигающий взгляд. — Нора, что-то не так? — спросила Люси, встретившись с ней глазами. — Не сработало. — сказала Нора, мрачнея, чувствуя подступающее к горлу отчаянье, — Готель права. — Готель?! — не поняла Люси, — Права, на счёт чего?! — Люси закатила глаза, изменившись в лице, поняла, что тут происходит, — Ох, ты опять о героях сказок,. Сара тебя прислала? Просто, у нас был разговор… — Да, дело в другом, уж точно не в Саре, или Оливере, или ком-то ином, — сказала Нарисса, — Люси, надвигается беда, понимаешь. — Люси тяжело вздохнула, отводя взгляд, — мне… нам нужна твоя помощь. — Беда, типа заклятье? — спросила Люси. — Да. — ответила Нарисса. — Нора, мы в… вовсе не сказочные герои, — сказала Люси. — Но ты ведь поцеловала Джареда, — сказала Нарисса. — Потому что люблю его! — парировала Люси. — Ладно, а свет из медальона, что вы с Молли нашли в подземельях, как объяснишь? — спросила Нарисса, разводя руками. — Не знаю, совпадение, может просто батарейки, — сказала Люси, — или там камень настроения… знак, что нам пора пересилить комплексы и перестать изводить себя и просто быть вместе. Так и вышло. Поцелуй, разрушил иллюзию, что я такая какая есть не найду своё счастье. — Нет. — сказала Нарисса, — в глубине души, ты хотела верить, иначе зачем это?! — она махнула рукой в сторону доски с фотографиями. — Ванесса, конченная психопатка. — сказала Люси, — и да, я слишком глубоко влезла в эту кроличью нору, но напрасно. — Твой голос рассудка громче интуиции, — сказала Нарисса, изменившись в лице, — как у взрослого. — Я давно выросла, Нора, — сказала Люси, — почему тебе это так важно? — Ты живёшь чужой жизнью, Люси, — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Ты совсем не веришь? — Я верю, только… в реальную Люси, — сказала Люси, — в реального Джареда, реальную Молли, реальное будущее. Просто пойми, я устала искать ответы в воображаемом прошлом. …       В это время Оливер и Сара находились в своей спальне. Сара сидела у окна, погружённая в свои мысли, Оливер подошёл к сестре, встречаясь с ней глазами, он коснулся рукой её руки, поймав её мрачный взгляд. — Не волнуйся, сестричка, — сказал Оливер, встретившись с ней глазами, — если всё действительно так, как вы с Норой говорите, всё будет хорошо, у неё получиться достучаться до Люси. Сара чуть кивнула, встретившись с ним глазами.       В это время Саре на смартфон приходит сообщение от Норы. — От Норы,. встретимся на кладбище. — сказала Сара, прочтя сообщение на экране своего смартфона. — Интересное она выбрала место, думаешь, что-то случилось? — сказал Оливер, Сара пожала плечами. — Эй, Сара, Олли, можете уберёте смартфоны и поможете собраться. — сказал Джаред, собирая вещи в сумку, он бросил взгляд за окно, молнии разрезали небо, застланное тёмными тучами. — Ээ, вроде дождь собирается, может лучше отложить поездку, — сказала Сара, бросив взгляд на отца. — Да, не безопасно это, а вдруг в нас молния ударит, — сказал Оливер, — или машину снесёт с дороге, из-за непогоды. — Джей, нашёл ещё рюкзак, — сказал Сэм, появившись в комнате, притащив свой старый походный рюкзак, — Подстепка из запасных футболок в фуд таке. — он бросил взгляд тучу чемоданов, — однако, вы то переезжаете?! — Бембридж?! В это время года, — сказал Джаред, — надо быть готовым ко всему. — Ну просто к любому катаклизму, — чуть слышно сказала Сара, закатив глаза. — Да уж, погодка-то не радует, — сказал Сэм, бросив взгляд за окно. — И ты туда же, — сказал Джаред, тяжело вздохнув, закатил глаза, — Что вы все такие дёрганые? — Всё никак не могу дозвонится до Джослин, — сказал Сэм, в голосе читалась печаль, он сжал в руке телефонную трубку, — Исчезла, что на неё совсем не похоже. — Ээ, а Джослин брала этот рюкзак, — сказала Сара, взяв рюкзак, что принёс Сэм. — Да, — сказал Сэм, бросив на девочку тревожный взгляд, — а что?! — Кажется, я знаю, кто может быть в курсе, — сказала Сара, — мистер Самди. — Тот мутный бизнесмен?! — не понял Сэм, — в смысле?! Сара достала из рюкзака одну из карт таро, принадлежащих Самди, показывая её брату, отцу и Сэму. — Его конёк, карты таро, — сказала Сара, Джаред забирает карту у дочери, встретившись с ней глазами, Оливер бросил на неё взгляд, толкнув в плечо, — Я… я видела его у Норы. — Нанесу-ка я достопочтенному мистеру Самди визит. — сказал Сэм, изменившись в лице, забрав карту у Джареда. — Погоди, я с тобой, — сказал Джаред, — Сара, Олли, продолжайте. — он бросил взгляд на детей, последовав за другом. Близнецы проводили их взглядами. — Ты чего, мы же обещали Джослин, что Сэм не узнает о них с Самди, — сказал Оливер, бросив взгляд на сестру, — потому она и согласилась нам помочь. — Брось, сомневаюсь, вряд ли Сэм поверит, что Джослин дочь Самди, — сказала Сара, — всё будет хорошо. — Надеюсь, ты права, сестрёнка, — сказал Оливер, отводя взгляд. …       Участок полиции Гиперион Хайтс, в это время,. — Ну и где тебя носит?! — спросил Уивер, бросив на напарника явно недовольный взгляд. — Можешь внятно объяснить, что тут вообще твориться?! — спросил Роджерс, бросив на него строгий взгляд, повышая голос, — Я провёл ночь связанным в каком-то подвале, и… видел такое… получается, или я сбрендил, или Элоиза чем-то опоила, или… — Магия существует. — ответил Уивер, отводя взгляд. — Магия?! — не понял Роджерс. — Реальна. — ответил Уивер, — волшебство, всё, о чём писала Люси Миллс, всё… мы родом из другого мира. Элоиза, ведьма по имени Готель, и она колдует по настоящему. На счёт доказательств, боюсь, все мои доводы меркнут, на фоне того, что тебе самому вчера довелось увидеть. — Да, пожалуй, что-то не поддающееся логике, — сказал Роджерс, — как и то, что ты сейчас сказал. — Выбор простой, — сказал Уивер, — Рехнуться, или поверить в сказки. Поверить своим глазами. Поверить мне. — Я не рехнулся. — сказал Роджерс, скрепя зубами. — Я знаю. — ответил Уивер, с чуть заметной улыбкой, встретившись с ним глазами. — Она… Элоиза сказала Тина… моя родная дочь. — сказал Роджерс, изменившись в лице. — Ты ощутил это родство при первой же вашей в встречи, как и Молли, — сказал Уивер, — Притяжение, что тебя тревожит, разве не так? — И как только я к ней подхожу, сердце будто пронзают миллион кинжалов. — сказал Роджерс. — Готель его отравила, — сказал Уивер, — в наказание, чтобы разлучить тебя с дочерью. Раз магия к ней вернулась, должно быть заклятье снова действует. — Вот почему я не спас её, — чуть слышно сказал Роджерс, изменившись в лице. — Не спас от чего?! — спросил Уивер, услышав его. — Сам не понимаю, — сказал Роджерс, — Там какой-то шабаш ведьм, страшные ритуалы, и Тина в кругу, её как будто заколдовали! — Если это чары, — сказал Уивер, — попробуем разрушить. — Как? — спросил Роджерс, бросив на него беспокойный взгляд. — Идём со мной, есть идея, — сказал Уивер, поднимаясь с кресла, он направился к выходу, Роджерс последовал за ним. — Уивер, — окликнул напарника детектив, — Если всё это правда, то кто… кем я был в том мире? — Неважно, — сказал Уивер, встречаясь с ним глазами, — тем, кто выпутывался из любых передряг. Капитан. — он чуть ухмыльнулся ему, встретившись с ним глазами, покинул участок. Роджерс бросил взгляд ему в спину, вскоре последовав за напарником. …       Бар «У Норы», чуть позже,.       Шарлотта сидела за стойкой бара, задумавшись о своём, она держала в руке фото из своего дневника, на нём они с Люси были такие счастливые, она провела рукой по фото, порой она жалела, что сестра нашла тот треклятый боб в день своего выпуска, и они отправились в иной мир, на поиски приключений, останься они в Сторибруке, всё было бы проще, ни тебе заклятья, ни конца света, они были вместе. — Эй, ты чего поникла, Эмс? — спросила Мейзи, бросив на подругу взгляд, она чуть улыбнулась, Шарлотта подняла на неё взгляд, — Неприятности?! Может, расскажешь? — Боюсь, ты вряд ли поймёшь, или просто не поверишь, — сказала Шарлотта, встретившись с ней глазами, — боюсь, сочтёшь, что я чокнулась, но возможно, скоро я смогу тебе всё объяснить, просто… — Как знаешь, — сказала Мейзи, — кстати, о чокнутых, ты что-нибудь слышала от Тины, я пытаюсь ей дозвониться с утра, ничего, всё время перебрасывает на авто ответчик. Я уже не знаю, что и думать. Шарлотта пожала плечами, но в глубине души, занервничала, неужели Готель могла добраться до Тины?! — Не знаю, может просто не слышит, — сказала Шарлотта, — дай-ка я позвоню, — Шарлотта достала свой сотовый и набрала номер Тины, нажала кнопку вызова, послышались гудки, затем долгое «БИИП!» — «Это Тина, в данный момент я не могу ответить на звонок, оставьте своё сообщение и я перезвоню. БИИП!» — вторил автоответчик с голосом Тины. — Как странно, и мне не отвечает, — сказала Шарлотта, изменившись в лице, отложив смартфон на стойке, встретившись взглядами с Мейзи, — Может, и правда, случилось что?! — Может твои друзья из участка что-то знают, — сказала Мейзи, заметив как в бар вошли детективы Роджерс и Уивер. Шарлотта бросила на них взгляд. — Родж, детектив Уивер, — сказала Шарлотта, встретившись глазами с детективами, когда они подошли к ним, — ну и денёк сегодня, да. Может, чего-нибудь горячительного? — Нет. — сказал Уивер, устраиваясь за стойкой рядом с Шарлоттой, — дальше будет ещё хуже, и хорошо, чтобы вы пошли с нами. — Куда уж хуже, — сказала себе под нос Шарлотта, отводя взгляд. — Я?! — не поняла Мейзи, поймав на себе обеспокоенные взгляды детективов, — Куда? — Что-то не так?! — спросила Шарлотта, бросив на них взгляд, чувствуя кожей их напряжение. — Просроченные штрафы за парковку? — спросила Мейзи, напрягаясь. — Тут другое, — сказал Роджерс, бросив на неё взгляд, — Это касается Тины. Шарлотта и Мейзи бросили на них встревоженные взгляды, минуту назад они обе не могли до неё дозвониться, и тут же приходят детективы и говорят о ней, нет, это точно не совпадение. — Похоже, что она в беде. — сказал Роджерс, встретившись с ними глазами. — Какой именно? — спросила Мейзи, в глазах читалась тревога. — Понимаете, во время расследования одного дела, её… взяли в заложницы. — сказал Роджерс, — плохо то, что у неё опять обострение. — Хорошо, а я смогу? — спросила Мейзи. — Вы единственная, кто сможет помочь. — сказал Уивер, встретившись с ней глазами, — У нас мало времени, ей реально грозит опасность. Мейзи и Шарлотта переглянулись, встретившись глазами с детективами, изменившись в лице. …       В это время Нарисса стояла на кладбище рядом с каменными плитами, могилами покойных мужа и детей Люси из проклятой жизни, и взгляд её не предвещал ничего хорошего. Оливер и Сара приходят к ней на встречу в назначенном Нариссой месте, Сара уже на входе на кладбище уловила нотки отчаянья исходящие от Нариссы, Оливер сжал её руку, встретившись глазами с сестрой. — Всё будет хорошо, — сказал Оливер, Сара чуть кивнула, но в глазах была тоска, почему-то. Они вошли на кладбище, найдя глазами Нариссу, дети подошли к женщине, стоящей у надгробных плит. — Это… — сказала Сара, бросив взгляд на плиты. — Да, — ответила Нарисса, тяжело вздохнув, — место, где Люси разуверилась навсегда, где как она считает её родные. — Только не говори, что ты хочешь разрыть могилу, — сказал Оливер, бросив взгляд на Нариссу, чувствуя беспокойство за них, — осквернение мёртвых, это последнее, что мне хотелось делать перед концом света. — Нет, конечно, — сказала Нарисса, встретившись с ним глазами. — Тогда зачем мы здесь? — спросила Сара, бросив на неё взгляд. — Есть и другие способы восстановить память, — сказала Нарисса, доставая из сумки книгу Люси, она открыла её на одной из страниц, показывая им рисунок того дня, когда Дана впервые по настоящему поверила в чудо, она указала им на книгу сказок в руках женщины с рисунка, которую Сара тут же узнала, она видела её, у Черити Боуман, но она пыталась с помощью книги разуверить девочку, что не значит, что её нельзя использовать и в обратном направлении, чтобы внушить Люси веру, как когда-то это сделала Дана. — Книга сказок, точно! — сказала Сара, с улыбкой, — Дана коснулась её и поверила. — Может, если Люси снова возьмёт ей в руки, — сказала Нарисса, убирая книгу назад в сумку, — она и её разбудит. — Я повсюду её искала, — сказала Сара, опустив взгляд, — но последний раз видела давно, в руках у бабушки. — Черити знала силу этой книги. — сказала Нарисса, ухмыляясь, встретившись с ними глазами, — и не отдала бы ни кому, и скорее унесла бы с собой на тот свет. — Нарисса бросила взгляд в сторону надгробного камня у могилы Черити Боуман. Оливер проследил за её взглядом, закатив глаза. — Кажется, нам всё же придётся потревожить покой усопшей бабули, — сказал Оливер, проследив за их взглядами, он тяжело вздохнул. — Не нам, мне. — сказала Нарисса, бросив взгляд на детей, — ваша же задача, заманить мать ко мне в бар. Люси всегда была той, кто поддерживала веру в других. Сегодня, мы отплатим ей тем же. — она чуть улыбнулась, встретившись с детьми взглядом. …       Годами ранее,.       Несколько дней спустя Люси сидела в гостиной в доме приёмной мамы, в ожидании результатов своих экзаменов о зачислении в колледж, она услышала как хлопнула дверь, увидев Шарлотту, девочка прятала что- за спиной. — Шарлотта, это ты? — спросила Люси, Шарлотта остановилась у лестницы на второй этаж, замерев на ступенях, она прикрыла глаза. — «Зараза,» — мысленно ругнулась девочка. Люси подошла к ней, девочка спрятала конверт за спину, встретившись с ней глазами. — Чарли, сегодня должны были принести почту, ответ из колледжей, ты часом не видела почтальона? — спросила Люси. — Нет, Лу, ничего не видела, не знаю, а разве в наше время кто-то ещё пользуется бумажной почтой?! По моему давно пора переходить на электронные. — сказала Чарли, с улыбкой, по детски наивной. — Шарлотта Элисон Стивенс-Джонс, — сказала Люси, встретившись с ней глазами, глядя на неё в упор, с долей укоризны, Шарлотта отвела взгляд. — Агх,. ненавижу когда ты меня так смотришь, Лу, — сказала Чарли, — Это не честный приём. — Зато эффективный, — сказала Люси, с улыбкой, — что происходит? Чарли протянул Люси конверт с письмом. — Прости, — сказала Чарли, опустив виноватый взгляд. — Сис, мы же вроде бы всё обсуждали, сказала Люси, встретившись с ней глазами. — Прости, я… я не смогла удержаться, — сказала Чарли, — просто, я так не хочу, чтобы ты уезжала, не хочу потерять тебя. — Ты не потеряешь, — сказала Люси, опустившись перед ней, так чтобы их взгляды были на одном уровне, — И не надо, чтобы меня удержать, пытаться саботировать мой отъезд, о а то возьму и нарочно уеду, вот прямо сейчас. — Прости, мне правда жаль,. — сказала Чарли. — Ладно, я всё понимаю, — сказала Люси, с улыбкой, она заключает сестру в объятия, — «Я и сама этого не хочу.» — Шарлотта отстранилась от сестры, изменившись в лице, не совсем понимая её мыслей ход.       Позднее они сидели в гостиной, Люси вскрыла конверт с письмом, но начала задумываться, так ли хороша мысль об отъезде в мир за чертой Сторибрука, вскоре домой возвращается Нарисса, заметив мрачное лицо Люси, девушка отбросила бумаги на кофейный столик. — Спонсоры не подкачали, — сказала Нарисса, проходя в гостиную, она бросила папку с бумаги на диване, — Думаю, наконец наскребём на спорт клуб, взамен разрушенного снежным колоссом. Люси подняла на маму взгляд, чуть улыбнувшись, но женщина поняла, что улыбка её была слегка фальшивой, на самом деле у неё душе кошки скребли. — Хм, что это такое? — спросила Нарисса, бросив взгляд на бумаги с результатами её эссе, что лежали на столике у дивана. Она взяла их, прочитав, — Погоди, Мэдисон, Южно-Калифорнийский, Уэсли, Бард?! Приняли все, куда послала заявку. Я горжусь тобой! — она заключает дочь в объятья, с улыбкой, Люси постаралась выдавить из себя подобие улыбки, но выходило не очень. — Спасибо, мам. — сказала Люси. — Позвоню Дане, пусть собирает всех «У Бабушки», чтобы ты лично сообщила эту новость. — сказала Нарисса, — Мам, — сказала Люси, останавливая её, — может… может, не стоит торопится с новостями?! — Что стряслось?! — спросила Нарисса, устраиваясь рядом с дочерью, поймав её беспокойный взгляд. — Просто, во вступительном эссе, Люси Миллс, о которой я писала, не совсем… я. — сказала Люси. — Секунду, не поняла, — сказала Нарисса. — Я не огла написать, как была пленницей в Неверлэнде, как встретила первую любовь на Санктуме, — сказала Люси, — даже о родном городе, всё ложь. — Отличное эссе, исчерпывающе, прекрасно написано. — сказала Нарисса. — Нет, не в этом дело, — сказала Люси, — Я в нём совсем не та Люси Миллс, и начав учёбу со лжи, я в конец себя потеряю. Шарлотта закатила глаза, коснувшись рукой руки старшей сестры. Люси бросила взгляд на неё и маму. — Может, в самом деле, остаться дома?! — сказала Люси, — Мам, каков мой путь? — Хорошо бы ответить, оставайся, расти рядом со мной, — сказала Нарисса, вздохнув, — только ты уже выросла, и никто не подскажет как быть кроме тебя самого.       Тут же они услышали звук шредера, когда Шарлотта «по случайности», а может и нет сунула туда одно из писем. — Чарли! — сказала Люси, бросив взгляд на сестру, встретившись глазами с девочкой, — ты, что?! — Что?! Я так поняла, ты остаёшься, и тебе это больше не нужно. — сказала Чарли. — Что ж, кажется Шарлотта только что облегчила тебе выбор, — сказала Нарисса, с улыбкой, бросив взгляд на девочку, — кажется, кто-то очень не хочет, чтобы ты уезжала. Люси бросила взгляд на сестру, улыбнувшись, она улыбнулась в ответ. …       Наши дни.       Бар " У Норы», чуть позже,.       Гроза набирала силу, близнецы Оливер и Сара приводят Люси в бар, предпринимая вместе с Норой последнюю попытку разбудить воспоминания Люси, внушить ей веру, чтобы остановить грядущий конец, для чего им нужна магия, чтобы противостоять ведьмам. — Не поняла, — сказала Люси, бросив удивлённый взгляд в сторону Норы за стойкой, — Сара, Олли, а где папа?! — Ээмм,. — Сара отвела смущённый взгляд, Оливер сжал её руку. — Джаред не придёт. — сказала Нора, встретившись с ней глазами, — Прости нам с близнецами эту хитрость. Люси, мне надо показать тебе кое-что. — она достала из сумки оригинал книги сказок, выложив её на стойке. — Это, том второй, — сказала Сара, взяв книгу, показывая её девушке, Люси изменилась в лице, явно шокированная, — Наша история. — Знаю, это звучит как бред, — сказал Оливер, — и не спрашивай, где они её достали, тебе лучше не знать, что ради твоей веры они осквернили могилу. — Так, Нора, мы же вроде всё уже обсудили, — сказала Люси, коснувшись пальцами переносицы, она тяжко вздохнула. — Люси, я знаю, ты отреклась от веры, — сказала Нора, — но очень тебя прошу… — Коснись её, и тогда ты всё-всё вспомнишь. — сказала Сара, протянув книгу девушке. Люси закатила глаза. — Ладно, — сказала Люси, бросив сумку на пол, она подошла ближе, взяв книгу из рук девочки, — Коснуться рукой, ну вот. Нарисса с надеждой бросила взгляд на дочь, но вновь ничего. Она изменилась в лице, Люси бросила на них немигающий взгляд. — Видите, — сказала Люси, убирая книгу на стойку, — Я прежняя, такая, как была, Люси Миллс, горе писательница и бариста в отпуске. Сара даёт волю чувствам, по её щекам скатились слёзы, девочка убежала прочь из бара, стараясь прямо там не разрыдаться от отчаянья. — Сара, стой! — сказала Люси, бросив взгляд ей в след, готовая побежать за ней. — Сестрёнка, — сказал Оливер, выбежав из бара в след за сестрой. — Люси, — сказала Нора, останавливая девушку, — просто,. — Да, что с тобой происходит?! — сказала Люси, закатив глаза, бросив взгляд на женщину, — только не говори, что веришь в эту муть?! Нарисса достаёт из-за стойки последний контр аргумент в пользу своей правоты, документы, что нашёл Уивер, на удочерение Люси Миллс, Нариссой Миллс, показывая их девушке, вместе с тем фото, что нашла на чердаке Боуман инк. — Это реальное фото, — сказала Нарисса, — Я навела справки, реальная Нарисса Миллс удочерила Люси Миллс в Бостоне, — она показала ей документы на удочерение, с подписью женщины. — Здесь документы об удочерении, подписаны мной. Я Нарисса. Всё верно, Люси, да, я твоя мама! А Молли, твоя младшая сестра, Шарлотта. — Это в принципе невозможно! — парировала Люси, повышая голос, — у меня не может быть сестёр, моя мать умерла, когда я родилась, я выросла с дедом и своей тётей, а мои муж и дети погибли в автоаварии, когда машина слетела с моста! С тех пор, я только и делаю, что пытаюсь жить дальше, но ты не даёшь, почему?! — Ты очень мне нужна! — ответила Нарисса. — Понятно, — сказала Люси, — ну, допустим мои сказки не вымысел, тогда где их герои, Марисса, принц Дэвид, та же Дана?! Где бесстрашные герои, которые бы всех спасли?! Почему никто не ищет друг друга?! — Нельзя найти того, о чьём исчезновении ты не знаешь, — сказала Нарисса, изменившись в лице. — А это вообще как понимать?! — спросила Люси. — Готель не просто перенесла нас в страну без магии, — сказала Нарисса, — она повернула время вспять, не без помощи сил твоей сестры, Зачарованной. Люси, ты выросла, покинула дом, вы с сестрой пережили массу разных приключений. — она чуть улыбнулась, — но Готель отправила тебя, её и всех нас именно в это конкретное время, значит прямо сейчас, я всё также нахожусь в Сторибруке, вместе с тобой, и Шарлоттой. — Нора, послушай, — сказала Люси, — сколько можно, я никакая не героиня, удочерения не было, я не та девчонка, которая… — Нет! — выпалила Нарисса, — Ты она! Просто разуверилась сама в себе. — Да пойми ты, я больше кого бы то ни было хочу поверить в сказку! — выпалила Люси, в голосе читалась боль, отчаянье, по щекам текли слёзы, — Потому что, если сказка быль, значит боль с которой я живу каждый день, ненастоящая, но она есть, вот здесь! — она коснулась рукой своего сердца, — увы, я не твоя чудо девочка, а несчастная взрослая, страдалица, что убила свою семью! — Люси, я поняла, — сказала Нарисса, роняя кроткую слезу, встретившись с ней глазами, чувствуя её скорбь и чувство вины, — думала, дело в заклятье, но твоя боль, настоящая, ведь в тот день когда нас прокляли, ты не смогла нас спасти. Тебя похитили, отсюда и чувство вины, но разница между тем во что ты веришь, и во что я верю. — она коснулась рукой щеки девушки, встречаясь с ней взглядами, — В том, что я знаю, не всё потеряно! Слишком поздно не бывает! Мы тут, рядом с тобой, и всегда были и будем рядом, эти узы родства ничем не разрушить. Просто прошу, помни об этом. — Пока, Нора. — ответила Люси, осушив слёзы со щёк, она покинула бар, забрав свою сумку. Нарисса проводила её взглядом, роняя кроткую слезу. Вдалеке послышались раскаты грома, приближающего конца. …       В это время детективы Роджерс и Уивер вместе с Мейзи и Шарлоттой спускаются в подземные тоннели под городом, возвращаясь к кругу восьми, чтобы вытащить из него Тину. — Ну, ты как?! — спросил Роджерс, бросив взгляд на Мейзи, держа в руках пушку, Уивер и Шарлотта показались следом за ними. — Руки трясутся, — сказала Мейзи, чуть слышно, чувствуя как дрожали колени, Шарлотта чувствовала её нарастающую тревогу. — Не удивляйся, если увидишь нечто необычное, — сказал Роджерс, — Ты не сошла с ума, ясно. Мейзи чуть кивнула, встретившись с ним глазами, Детектив пошёл вперёд, проверяя периметр. Шарлотта поравнялась с подругой, взяв её за руку, успокаивая её учащённый пульс, она чуть улыбнулась. — Всё получиться. — сказала Шарлотта, встретившись с ней глазами, — Помни, если что, мы рядом. Мейзи чуть кивнула.       Вскоре они прошли по тоннелю, выходя к центру подземелья, где находился круг восьми. Ведьмы стояли в кругу, шепча заклятье, их взгляд был пустым, между ними горел свет пламени. Большинство из них уже «вознеслись», превратившись в растения. Они подошли ближе к кругу. — Ну да, — сказала Мейзи, выдохнув, чувствуя бегущие по коже мурашки, найдя взглядом Тину, её невидящий взгляд, устремлённый в центр круга. — Ерунда, после церемоний Аяваска в индийском икитосе, меня не удивишь. Мейзи подошла к Тине, выйдя вперёд, остальные оставались позади. — Привет, — сказала Мейзи, осторожно коснувшись рукой плеча Тины, заглянув ей в глаза, поймав её немигающий взгляд, — Тина,. это я, — она чуть улыбнулась, — Мейз. — Тина подняла на неё взгляд, — За тебя сейчас переживают так много, но я знаю, у тебя просто неудачный день. Пойдём со мной, и превратим его в удачный. Мм, что скажешь? — Нет. — отрезала Тина, отмахнувшись от неё, словно на автомате, она оттолкнула Мейзи силой своей магии, та пролетев через круг, упала, ударившись плечом о землю. — Агх. — Порядок?! — спросила Шарлотта, приблизившись к ней, встретившись с ней глазами, она помогла ей подняться, подняв взгляд на Тину, в этот миг она направляет в их сторону лучи света, ослепляя их, но в тот же миг Шарлотта защищает их, контратакуя её, создав вокруг себя, Мейзи, Роджерса и Уивера защитный барьер, когда её глаза внезапно загорелись ярким фиолетовым светом.       Роджерс, Мейзи и тёмный поражённо посмотрели на неё, метка на её руки загорелась так же как руна на земле, голову разрывало от боли, зов становился сильнее. — Как ты это делаешь?! — спросил Уивер, встретившись с ней глазами, — Не знаю, интуитивно, — сказала Шарлотта, встретившись глазами с Тиной, её сиреневые глаза встретились с её ярко красными. …       Тина продолжала шептать заклятье, вместе с ведьмами в круге, детективы, Мейзи и Шарлотта находились по другую сторону барьера, глядя на неё. — Надо её вытаскивать! — выпалил Роджерс, бросив взгляд в сторону Тины, он подался ближе, но тут же Тина направила в их сторону волшебный огонь, чуть не задев их, пламя коснулось края защитной стены. В это время из круга исчезла ещё одна из ведьм, «возносясь», оставляя вместо себя росток небольшого деревца. И ещё одна. — Это ещё что за фигня?! — сказала Шарлотта, поражённо, глядя на них. — Вчера было тоже, — сказал Роджерс, поясняя, им, заметив их озадаченные лица, — Они превращаются в деревья! Они подняли встревоженные взгляды в сторону круга, когда в ковене осталась лишь Тина. — Заклятье почти свершилось, — сказал Уивер, в голосе читалась тревога. — ТИНА! СТОЙ! — выпалила Мейзи, бросив на девушку испуганный взгляд. — Остановись, — сказала Шарлотта, — Слышишь, Тина! …       В это же время, в офисе мистера Самди,.       Самди наблюдал за грозой через окно в воём кабинете, молнии резали почерневшее небо, в дали слышались раскаты грома. — Да уж, ну и погодка, — сказала Джослин, передёрнув плечами, — Жутковато, Готель разошлась не на шутку, я скажу. Ты меня звал? Что-то случилось? — Хочешь выпить? — спросил Самди, протянув ей стакан с виски, Джослин вопросительно на него посмотрела, пытаясь его понять, или прочесть, он чуть улыбнулся, она с не охотой приняла бокал из его рук. — Раз грядёт конец света, лучше всего встречать смерть вместе, верно, Эля. — Брось, Нарисса и её близкие найдут выход, чтобы спасти всех нас, я уверена. — сказала Джослин, — Никто не умрёт, не сегодня. — Ты полна оптимизма, — сказал Самди, встретившись с ней глазами, Джослин улыбнулась ему, она выпила виски, в тот же миг чувствуя себе не очень, когда ей скрутило живот. — Агх… креплёное виски, какое-то, — сказала Джослин, покачнувшись, она едва не упала но удержалась рукой о спинку кресла, — Что?! Ты что-то подмешал мне… ах. Вскоре она упала без чувств, Самди подхватил девушку на руки. — Прости,. — чуть слышно произнёс Самди, прикрыв глаза, полные сожаления.       Вскоре в офис приходят Сэм и Джаред, чтобы выяснить, что случилось с Джо и почему она не отвечает на звонки, Самди запирает дверь кладовой, услышав шаги, он накрывает все магические амулеты, что лежали на столе, тканью. — Господа, попрошу на выход! — сказал Самди, бросив взгляд на мужчин, когда они вошли в его кабинет, — Рабочий день окончен. — Не знаю, что у вас за бизнес, чем промышляете, — сказал Сэм, приблизившись к нему, сверля его стальным взглядом, — но явно не спонсированием фастфудовых войн, и подозреваю, вам известно о Джослин! — Это из её рюкзака, — сказал Джаред, бросив на стол Самди карту таро, что нашла Сара, — Моя дочь говорит, это ваша карта! — Помнится, вы уже брали её в оборот! — сказал Сэм, глядя ему в глаза, — но больше она не ваша пешка. Так где Джослин?! — Коль спросили, вежливо отвечу, — сказал Самди, с ухмылкой, он махнул им в сторону кладовой, в его кабинете, — Посмотрите вон за той дверью. Сэм и Джаред бросили взгляды в сторону кладовой. Сэм бросился к двери, Джаред последовал за ним. Он открывает дверь, найдя в темноте комнаты недвижно лежащее на полу тело, это была Джослин, Сэм бросился к ней, в глазах отразился испуг. — Джо! — сказал он, опустившись рядом, он коснулся рукой её запястья, выдохнул, нащёпав пульс, — жива,. Джо,. — Раз уж вы нашли её, — сказал Самди, подходя к ним, ухмыляясь, — то составите компанию. Вперёд. — С какой это стати! — выпалил Сэм, бросившись на Самди, в глазах был стальной холод, он до боли сжал кулаки, но Самди с помощью чёрной магии, вынудил их отступить, — Агх! — Сэм и Джаред схватились за виски, голову словно наковальней сжимало. — С такой, что я умею… быть убедительным. — сказал Самди, Джаред придержал друга под руку, они подняли на него взгляд, — А теперь, оба в кладовку. — они отступили назад, когда они зашли в кладовку, Самди запирает их троих снаружи на ключ. …       В это время Сара вбегает в квартиру, по щекам текли слёзы, Оливер и Люси последовали за ней. — Сара, стой, — сказал Люси, нагоняя её, — да погоди… — НЕТ! — выпалила Сара, бросив на неё взгляд, в голосе читалась ярко выраженная злость, — Ты могла поверить, но просто не хотела! Она убегает в комнату. — Вера так не работает, — сказала Люси, догоняя девочку, — сейчас тебе этого не понять, но когда подрастёшь… — Вернуть бы тебя в детство, напомнить, что значит, по настоящему верить в чудеса! — сказала Сара, хлопая дверью детской, — Зачем ты только выросла! — Она перебеситься, — сказал Оливер, бросив взгляд на Люси, поймав её мрачное лицо, — Что ж, кажется никто уже никуда не едет. — он бросил рюкзак в коридоре, скрылся в кухне, — как на счёт сока? Люси чуть улыбнулась Оливеру, тяжело вздохнула, бросив взгляд в сторону запертой двери. — Похоже на то, — сказала Люси, — Я позвоню Джареду, — она оставила сумку на столе, чтобы найти телефон, достаёт оттуда бумаги на удочерение, с фото, что Нарисса сунула ей в сумку, Люси закатила глаза. — Да, ладно, — сказала Люси, глядя на бумаги. Оливер достал из холодильника апельсиновый сок, бросив взгляд в сторону Люси, поймав её напряжённый взгляд. — Всё в порядке?! — спросил мальчик, бросив взгляд на девушку, она перевернула страницу, увидев на ней телефонный номер, сжала в руке свой мобильный. …       Сторибрук, в это же время,.       Люси находилась в своей комнате, примеряя мантию выпускницы, глядя на своё отражение в зеркале, она с тяжким вздохом бросает свою шапочку на столик рядом с зеркалом, когда в её спальне послышалась трель телефона. …       В это время В Гиперион Хайтс, взрослая Люси, набирает номер, указанный на бумагах об удочерении слыша гудки по ту сторону провода, поднесла сотовый к уху. …       Сторибрук,. — Я возьму, мам! — крикнула Люси, она подняла телефонную трубку, отвечая на звонок, — Алло?! …       В этот момент, когда Люси на другом конце провода ответила на звонок, когда девушка услышала собственный голос на другой стороне, в её голове будто бы что-то щёлкнуло, эхом тысяч голосов: «Меня зовут, Люси… Не вздумай есть, он отравлен!.. — девочка кусает яблочный турновер, в тот же миг падает без чувств на пол лофта,.» — воспоминания лавиной всколыхнули память девушки, Сторибрук, Неверлэнд, Санктум, люди, которых она знала, её близкие, друзья,. те, с кем она выросла, места, в которых побывала, всё было правдой, — «Ничто, ни заклятья, ни иные миры, ни злодеи, не смогут нас разлучит, потому что это,. навсегда. Сёстры по духу,. подруги по крови,» «Заставь и они полюбят.», «Я люблю тебя, Люси,» — столкновение с повозкой Александра в ином мире, их первая встреча, первый поцелуй, — «Это значит, я готов рискнуть!» — ночь, она бежала в хижину, от преследования, забегает в хижину, отдаёт волшебную книгу Саре и Оливеру, прячет детей в подполе, а сама вступает в бой с ведьмами, сжав в руке меч свои предков, но ведьмы её настигают, отравив её сердце, и вынудив её мать наложить на Зачарованный лес проклятье, что перенесло всех в Гиперион Хайтс, — Агх!» — а на руке Шарлотты отпечатывается метка ковена восьми.       Вспомнив всё, Люси находит ту истину, которую искала, она чуть улыбается. Оливер стоял чуть поодаль, заметив перемену на её лице. — Ах. …       Сторибрук,. — Алло?! — вновь спросила Люси, из прошлого, поняв, что пауза слегка затянулась. …       Гиперион Хайтс,. — «Я слушаю,.» — Это… Люси Миллс?! — спросила Люси, чуть слышно, в горле до сих пор стоял ком, Оливер поднял на неё взгляд. — Мм?! — Да, — ответила она, — А, кто говорит? — А,. ээмм,. я… знакомая твоей мамы, — ответила Люси. — О, — сказала Люси, — Вы на счёт чествования выпускников?! Ээ, его перенесли в трактир «У бабушки». Люси изменилась в лице, чуть улыбнувшись, она достала из сумки фото, что нашла Шарлотта, перевернув, увидела дату, она улыбнулась, сегодня её выпускной, значит всё правда, на счёт путешествия во времени. — У меня… — сказала она, но тут же осеклась, исправив себя, — у тебя выпускной. — «Ага, он самый. — ответила Люси, чуть улыбнувшись, — так, вы наверное звоните по работе, я её сейчас позову.» — О, нет, нет, нет, не стоит, — сказала Люси, останавливая её, себя, — Я скорее тебе… поздравляю. — она чуть улыбнулась.       В это время Оливер отошёл в сторону их комнаты, осторожно постучав костяшками по двери, Сара приоткрыла дверь, встретившись глазами с братом. — О, да, спасибо, — сказала Люси, из прошлого, чуть улыбнувшись. — Что думаешь… делать? — спросила Люси из будущего, — Пока ещё… — сказала Люси. — Не определилась. — чуть слышно продолжила Люси, словно читая свои мысли, она изменилась в лице, не совсем её понимая. — Я сказала маме, что из-за того, что не хочу начинать учёбу с вранья, — сказала Люси, — но мне просто… трудно всё бросить. — Поверь, уж я то знаю, — сказала Люси, отводя взгляд, — Можно поделюсь советом, который мне дали давным давно в день выпускного, — она чуть улыбнулась, — Конечно, — сказала Люси, с улыбкой, накрутив на палец прядь белокурых длинных волос. — Дом, это не место, — сказала Люси, чуть слышно, — а его обитатели. Они всегда будут с тобой. — Прошу прощения, но кто вы? — спросила Люси, изменившись в лице. — Та, кто в тебя верит. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, она услышала в трубке знакомые голоса, что резанули её сердце, — «Люси, мы опоздаем!» — Нарисса позвала дочь из коридора, — «Лу!» — послышался тонкий голос Шарлотты и её приближающие шаги, сменившиеся на бег, взрослая Люси, чуть улыбнулась, — «Сейчас, мам!» — отозвалась девочка, прикрывая рукой телефонную трубку. — «Простите, я… меня зовут.» — Хорошо повеселиться, — сказала Люси с улыбкой, — Будешь открывать подарки, не проморгай маленький, что завалился за комод, он, поверь пригодиться. — она повесила трубку. …       Сторибрук, в это же время.       Люси озадачено бросила взгляд на телефон, нахмурив лоб, она поднялась с постели, поправляя полы мантии, заглянула за шкаф, нащупав там небольшую коробочку, с фиолетовой тонкой ленточкой, перевязанная бантом. Она открыла коробочку, найдя внутри волшебный боб, она чуть улыбнулась. — Лу?! — сказала Шарлотта, появившись в комнате, чтобы поторопить сестру, — Ты скоро? Что там у тебя? — она увидела небольшую коробочку в руке старшей сестры. — Так, — сказала Люси, с улыбкой, сжав в руке коробочку, она бросила взгляд на сестру, подошла к ней, — А знаешь что, сис, как на счёт отправится в новое приключение, вместе? Что скажешь? — Я с удовольствием, — сказала Чарли, с улыбкой, — Приключения с тобой гораздо веселее тухнуть за партой в начальной школе, но думаешь, мама с папой согласятся? — Можем спросить у них это лично, — сказала Люси, с улыбкой, — Ну, идём? Шарлотта чуть кивнула, сжав руку старшей сестры, встретившись с ней глазами, улыбнулась, чувствуя её нетерпение. …       Гиперион Хайтс, в это же время,.       Люси чуть улыбнулась, приложив мобильник к губам, когда Сара выйдя из комнаты, решила нарушить тишину. — Люси?! — окликнула её девочка, Люси изменилась в лице, улыбка стала шире, она бросилась к детям, обнимая их, чувствуя как к щекам начали подступать слёзы, но от счастья, просто она очень по ним скучала. — Сара! Олли! — вскрикнула Люси, с улыбкой бросилась к детям, заключая их в объятия, — Господи… я. — Всё нормально, Люси? — спросил Оливер, встретившись с ней глазами, не совсем понимая. — Олли, не Люси, мама. — сказала Люси, с улыбкой, коснувшись ладонью щеки сына, обнимая дочь, — И я так соскучилась,. — она вновь заключает их в объятия. Сара бросила на неё немигающий взгляд, она чуть улыбнулась. — Значит, ты всё вспомнила! — сказала Сара, с улыбкой, в глазах был блеск. — Да. — ответила Люси, с улыбкой, сжав руки своих детей. — Но,. но, как?! — спросила Сара, ничего не понимая. — Я помню тот звонок, — сказала Люси, отводя взгляд, — Запомнила его на всю жизнь, такой странный, — она чуть улыбнулась, — Это была я! Это я звонила! Потом всё объясню, ладно, а сейчас, я должна помочь маме и сестре. — она коснулась щеки дочери, поцеловала её в лоб, — Я люблю вас. — Не волнуйся, я присмотрю за ней, мам, — сказал Оливер, сжав руку сестры, бросив на неё взгляд, — Не волнуйся о нас, спасай мир. Люси чуть улыбнулась, встретившись с ними глазами, кивнула и вскоре покинула квартиру, близнецы проводили её взглядом. Сара чуть улыбнулась, сжав руку брата. …       Городской сад, в это же время,.       Готель приходит в городской сад, подходя к колодцу, в это же время Нарисса шла за ней, вооружённая битой, (за не имением лучшего, она не собиралась сдаваться, с магией или без, она не даст Готель победить и убить всех, кто ей дорог). Она замахнулась битой над головой ведьмы, чтобы нанести удар, но тут же Готель перехватывает её, раздробив биту в щепки одним взмахом ладони. — Думала, против меня ты пойдёшь с чем-то по солиднее деревяшки, — сказала Готель, ухмыляясь, бросив на неё взгляд. — Мне всё равно терять нечего! — процедила Нарисса сквозь зубы, испепеляя ведьму взглядом полным ненависти, она сжала в руке то, что осталось от биты, — Так что, начнём! Готель ухмыльнулась, встретившись с ней глазами. …       Сторибрук, какое-то время спустя,. — Ах, спасибо, что попросила уйти пораньше, — сказала Нарисса, возвращаясь домой после церемонии, сняв пальто, она повесила его на крючок в коридоре, — Я бы ещё обин тост Ворчуна не вынесла… За все проклятья, что выпали на мою долю. — сказала Нарисса, пытаясь копировать его ворчание. Люси чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами, вошла следом за мамой. — Я уж решила, в его кружке что-то покрепче какао. — сказала Люси, с улыбкой, Нарисса улыбнулась в ответ, встретившись с ней глазами. — Хах, у тебя такой вид, — сказала Нарисса, с улыбкой, — Что опять?! — Мама,. я была не совсем честна, — сказала Люси, — с тобой, да и с собой на счёт выбора колледжа. — Интересно?! — сказала Нарисса. — Когда ты сказала, что готова меня отпустить, — сказала Люси, — я поняла, что я сама не готова уехать, а Сторибрук, мой дом, другого я и не знаю. Страшно что-то менять, а неизвестность… пугает. — Всех, но ведь не тебя, — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами. — Почему?! Меня тем более, — сказала Люси, пожимая плечами, — но я знаю, что дом, это не место, а те кто тебе дорог. И если я уеду из Сторибрука, Сторибрук останется со мной. — Я так поняла, выбор уже сделан. — сказала Нарисса, встретившись с дочерью взглядом. Она чуть улыбнулась, достав из своего клатча волшебный боб, сжала его в ладони, — Только в пользу, чего?! Дай угадаю, Бостон? Нет, Калифорнийский? Мэдисон?! Точно, Мэдисон, конечно же, ты всегда любила сыр. — Давай договорим завтра утром, — сказала Люси, чуть улыбнувшись, убрала боб в сумочку, — Спокойной ночи, — она поцеловала её в щеку, отправившись наверх, в свою комнату. Нарисса с улыбкой проводила её взглядом. …       Гиперион Хайтс, в это же время,.       Готель отбросила Нариссу на землю как мешок, она была во сто крат сильнее, да и бой был не равный, (но это ненадолго). — С вами, людьми, вечно так, — сказала Готель, подходя к ней, ухмыляясь, — Чувство меры вам не знакомо. Нарисса поднялась на ноги, вытерев кровь с разбитой губы, бросив на ведьму стальной взгляд. — Никогда не шла на попятный. — сказала Нарисса, приблизившись к ней, ухмыляясь, Готель в ту же секунду отбрасывает её силой магической волны на несколько лиг, Нарисса пролетев несколько метров, сбивает тент, падая на землю, ударяясь головой.       В это же время Готель бросает взгляд в сторону колодца, откуда появились языки пламени, ярко красного дыма. Она подошла к нему, протянув к огню руки, вознесла их к застланному тучами небосводу.       В это же время в сад прибегает Люси, вспомнив своё прошлое, настоящее, она бросается к Нариссе, недвижно лежащей на земле между клумбами. — Мам! — сказала Люси, бросившись к матери, в глазах застыл испуг, она сжала её руку, помогая ей, — Держись, мам,. я держу, всё хорошо. — она приподняла её, — Всё хорошо, я с тобой. Мама?! Мам!.. — по её щекам текли слёзы, — Прости, что так долго, но я вспомнила… Всё вспомнила… наконец-то… всё и всех,. ты только не умирай! Пожалуйста! Я тебя люблю! — она прильнула к её лбу своими губами, целуя её, и в тот же миг нд Хайтс проносится волна магической энергии светлой магии, разрушая заклятье, и возвращая всем подлинные воспоминания. …       Волна проносится над всем городом и под ним, чью силу ощутили Шарлотта, тёмный, Роджерс, Мейзи и Тина, тот час погасив пламя в центре круга восьми. — Ах, у неё получилось, — сказала Шарлотта с улыбкой, встретившись глазами с тёмным и вспомнившими себя пиратом и Робин, — Она разрушила его! Крюк, придя в себя, бросил взгляд в сторону дочери, изменившись в лице. Робин бросила взгляд с кузины, тёмного и пирата, на Алису. — Ну, с пробуждением. — сказал тёмный, бросив взгляд на старого друга, улыбнувшись ему. — Капитан Крюк. — Крокодил?! — сказал Крюк, встретившись с ним глазами. — Кузина Шарлотта?! — сказала Робин, бросив взгляд на Шарлотту, встретившись с ней глазами. — С возвращением. — сказала Шарлотта, улыбнувшись, — Робин. Алиса подняла на них взгляд, встретившись глазами с отцом и Робин, бросив взгляд на Шарлотту и тёмного. Робин и Алиса встретились взглядами, улыбнувшись друг другу. — Робин, — сказала Алиса, с улыбкой. — Затворница, — сказала Робин, с улыбкой, бросившись к ней, заключая её в объятия. — Я говорила, мы друг друга узнаем! — сказала Алиса, с улыбкой, сливаясь с возлюбленной в поцелуе. Шарлотта с улыбкой, смущённо отвела взгляд. …       В это же время, Нарисса приходит в себя на руках дочери, встретившись с ней глазами. Люси чуть улыбнулась. — Люси, — сказала Нарисса, чуть улыбнувшись, боясь, что всё это сон, но нет всё явь, она правда была здесь, рядом, полная веры. — Да, — сказала Люси, с улыбкой, осушив слёзы со щёк, — да, я. я здесь. — Получилось, — сказала Нарисса, с улыбкой, коснувшись щеки дочери, — Пало заклятье. Люси заключает её в объятия, не скрывая улыбки.       В это время Готель с помощью магии возвела над садом рощу, гроза становилась сильнее, молнии разрезали небо, поднимая ветра, когда в Хайтс зашумели леса. Люси помогла маме подняться, придерживая её под руку. — Прости, что упиралась до последнего, — сказала Люси, встретившись с ней глазами. — О, Люси, главное, что ты вернулась. — сказала Нарисса, с улыбкой, Готель приблизилась к ним, на руке Нариссы появился огненный шар, она бросила пылающий взгляд в сторону ведьмы, закрывая дочь, — и моя магия. — она метнула пламя в сторону ведьмы, но та отразила его, защищаясь барьером, она абсорбировала волшебство. — Её мало, Нарисса, — сказала Готель, приближаясь к ним, — Но магии твоей дочери и Зачарованной предостаточно. — сказал тёмный появившись в саду, вместе с Шарлоттой, Робин, Алисой и пиратом. — Бойд! — сказала Нарисса, с улыбкой, бросив взгляд в их сторону. — Шарлотта, — сказала Люси, встретившись глазами с сестрой, она чуть улыбнулась, поймав её улыбку. — Моя дочь стала ведьмой, тёмный, — сказала Готель, приблизившись к ним, — Пойдём, Тина. Алиса отрицательно замотала головой, сжав руку Шарлотты. — Нет, она никуда с тобой не пойдёт. — сказала Шарлотта, бросив взгляд на ведьму, сжав руку подруги, — И сейчас именно она тебя остановит. Алиса бросила недоумённый взгляд на Шарлотту, встретившись с ней глазами. — Что?! — спросила Алиса, — Нет, — она бросила взгляд в сторону ведьмы, Шарлотта почувствовала её напряжение, дрожь, — Я не смогу, она чудовище! У неё дар! — Твой сто крат сильнее, Алиса, — сказал Крюк, стоя чуть поодаль от них, из-за проклятья, не в силах приблизится к дочери, Шарлотта, Алиса и тёмный бросили на него взгляды. Шарлотта почувствовала их тоску друг по другу, дав себе обещание обязательно во что бы то ни стало найти способ исцелить сердце пирата, помочь друзьям снова быть вместе, стать одной семьёй. — Папа, сердце, — сказала Алиса, заметив как пират приблизился к дочери, чувствуя жжение в груди. — Крюк, — сказала Шарлотта, бросив на него тревожный взгляд. — Знаю, как тебе страшно, — сказал Крюк, бросив взгляд на дочь, превозмогая боль, он сделал шаг вперёд. — Боль может тебя убить, ты слабеешь! — испуганно сказала Алиса. — Напротив, — сказал Крюк, встретившись с ней глазами, — Боль отступает, с тобой я сильнее. — он поравнялся с ними. — И всё же с каждым шагом яд проникает глубже, — сказала Готель, бросив на них взгляд. — Родная, всё получиться. — сказал Крюк, встретившись с ней глазами, он протянул ей ладонь, сжав её руку в своей, — Помни, я рядом. — Как и я, — сказала Шарлотта, бросив на неё взгляд, — Мы с тобой сёстры, по духу, я в тебя верю. — Ты не одна, — сказала Робин, поравнявшись с ними, встретившись глазами с любимой, она сжала её вторую руку. — Головой думай, — сказала Готель, бросив взгляд на дочь, но от неё разило страхом, она чувствовала силу единства родных по духу людей. — Слушай матушку, защищай свой дом. — Только вот ты мне не мать, — сказала Алиса, встретившись с ней глазами, — Хочешь погубить меня в отместку всему миру, но я не такая. — она чуть улыбнулась, — Я больше не изгой, даже не сирота и бродяжка, сумасшедшая странная Тина, твоей злобе… — сказала она, бросив взгляд на отца, Робин и Шарлотту, они подняли взгляды на ведьму, когда глаза Алисы, Шарлотты и Робин загорелись ярким светом, светом их магии, глаза Алисы стали небесно белые, Шарлотты фиолетовые, а Робин, изумрудно зелёные, их руки стали излучать свет в кромешной тьме, — Я предпочту любовь.Твой бой окончен, мама! Все вместе! Они вскинули руки в сторону Готель, ударив по ней мощной энергией магии трёх, Глаза готели загорелись ярким огнём, став кроваво красными, она отражает их магию, волной тьмы, но сила союза трёх сильнее коварства злой ведьмы, одержимой местью, и вскоре они превращают её дерево, ставшее частью сада, Готель стала единой с природой, как и хотела, но больше никому не причинит зла. Алиса подошла к стволу дерева в которое, которым стала ведьма, чувствуя смешанные чувства. — Мне жаль, что твоя жизнь сложилась не так, как тебе хотелось, — сказала Алиса, коснувшись рукой ствола, — но моя будет лучше. — она чуть улыбнулась, — ради всех нас. — она взмахнула рукой, и вскоре под корнями проросли цветы голубого гиацинта, окружая ствол дерева.       Шарлотта бросается к сестре, Люси обнимает её, и Нариссу, бросив краткий взгляд в сторону выросших цветов. Робин подошла к Алисе, сжав её руку, встретившись с ней глазами, она чуть улыбнулась. …       В это же время, Фасилье наблюдал через окно за городским пейзажем, буря успокоилась, Готель повержена. Заклятье пало. — Прощай, Готель, — сказал Фасилье, с ухмылкой, в это же время Эклипса, придя в себя, выламывает двери кладовой, куда её, Юджина и Александра запер её папаша, с помощью своих вновь обретённых сил, её глаза горели ярким фиолетовым светом. Фасилье бросает на них взгляд. — Стоять, Фасилье — сказала Юджин испепеляя его горящим взором, он ухмыльнулся, встретившись с ними глазами. — Принц Юджин Пендрагон, полагаю. — сказал Фасилье. — Ваше величество. — поправил его Александр, угрожая ему пистолетом, они бросились на него, но Фасилье в тот же миг исчез, едва они смогли выстрелить или нанести удар. — Узнаю, своего боевого принца, — сказала Эклипса, встретившись глазами с Юджином, она чуть улыбнулась. — Эклипса, — сказал Юджин, заключая девушку в объятия, — Прости, что не смог спасти тебя раньше. — Но ведь спас, — сказала Эклипса, улыбнувшись, подняв на него взгляд, сливаясь с ним в поцелуе, притянув его к себе, она обвила руками его шею, он крепче сжал её в кольце рук. Александр бросил на них взгляд, чуть улыбнувшись, вскоре поспешил оставить их, спеша к своей возлюбленной. — Алекс, — окликнул друга Юджин, останавливая его в дверях, обнимая Эклипсу за талию, она прильнула к нему, — Ты куда, далеко? — Искать своих. — сказал Александр, встретившись глазами с другом, он чуть улыбнулся, и тут же скрылся за порогом. …       Городской сад, чуть позже,. — Всё правильно, я разуверилась сама в себе, — сказала Люси, — и схлопотала столько столько шишек за эти годы, что напрочь забыла, кто я такая. — Зато я, помнила за двоих, — сказала Шарлотта, — И крепко накрепко усвоила урок, которому научила меня наша мама, в конечном итоге побеждает не добро и не зло, а нечто сто крат сильнее, любовь. — Да, помню, — сказала Нарисса, с улыбкой, — что за жизнь без царапин. — Я теперь тоже помню. — сказала Люси, с улыбкой, — Всё, чему ты и Дана меня учили. Нарисса и Шарлотта бросили на неё взгляды, улыбнувшись. …       Сторибрук, чуть позже,.       Нарисса проходит в гостиную, найдя на каминной полке конверт с письмом, адресованное ей. Женщина берёт её, вскрыв конверт, прочла: — «Дорогая, мама,. вот то эссе я хотела бы отправить, но не могла, называется оно, «Однажды…», и говориться в нём о нас,» — Нарисса чуть улыбнулась, пробегая глазами по строчкам письма,. … — «Бывает, что пора покинуть дом, в котором ты прожил так долго, — Люси, Шарлотта и Нарисса стояли посреди городского общественного сада, с улыбками, глядя друг на друга, и на стоящих в стороне Робин, Алису, тёмного, — и не знаешь, что тебя ждёт за его порогом… — скорая увезла Крюка, с раненым сердцем, (он был готов рискнуть своей жизнью, ради дочери), — но потом понимаешь, что сам ты состоишь из прожитых здесь дней, встреч и событий, и что дом всегда будет с тобой, куда бы ты не уехал, — Робин приобнимает Алису за плечи, девушка опускает голову на её плечо, в глазах была тоска, от невозможности быть рядом с одним из близких ей людей, Шарлотта бросила на них мрачный взгляд, Люси сжала руку младшей сестры, улыбнувшись ей, она улыбнулась в ответ, встретившись с ней глазами, — Мне повезло, у меня был прекрасный дом. — они втроём подошли к Робин и Алисе, встретившись с ними глазами, Нарисса обняла племянницу, Шарлотта коснулась плеча Алисы, встретившись с ней глазами, давая ей обещание, они бросили взгляд в сторону уезжающей скорой, — Его не найти на картах, но в нём живёт волшебство. — в это же время в саду появляется Александр, встретившись взглядами с Люси, Шарлоттой и остальными, Люси бросилась к нему навстречу, заключая в объятия, — Надежда, и любовь, всё то, во что стоит верить. — Александр сжимает Люси в кольце рук, поднимая её, они сливаются в поцелуе, она обнимает его руками за шею, с лица не сходит широкая чеширская улыбка, — Там живут семьи, что дорожат друг другом, никогда не бросают друг друга, даже если их разделяют расстояния, время, проклятья, — вскоре к ним прибегают Оливер и Сара, бросившись к родителям, Александр и Люси обнимают их, — они находят друг друга. Всегда и везде находят.»       Тёмный бросил на них взгляд, отводя мрачный полный тоски взгляд, зная, что его родные либо мертвы, либо даже не знают, что произошло, ибо находятся очень далеко. — «Как бы мне хотелось, чтобы мир узнал о нашей семье, обо всём что было, всю правду, не понарошку,. — Оливер и Сара вскоре бросились обнимать Шарлотту и Нариссу, оставляя родителей наедине, Шарлотта бросила мрачный взгляд в сторону тёмного, изменившись в лице, понимая его и чувствуя его тоску по любимой и дочерям, и сестре, — может, вы скажете сказки, так не бывает, но чем хороша сказка?! Она не набор слов, но то, что живёт в нас, и делает нас людьми.» …       Сторибрук,. — «… И пока в неё верят, в мире всегда будет место, волшебству,» — Нарисса чуть улыбнулась, закончив читать письмо дочери. …       Гиперион Хайтс, некоторое время спустя,.       Тёмный оставляет семейное воссоединение, возвращаясь в хранилище вещдоков в участке. Он вводил код на панели, после прошлого раза он его сменил, чтобы избежать повторной попытки выкрасть его кинжал. Он проходит через склад, подходя к сейфу, находит его пустым. Кинжал вновь исчез, но в этот раз, он точно знает, кто его забрал, но вот вопрос, зачем, остаётся открытым. — Фасилье, — сквозь зубы сказал тёмный, изменившись в лице, его глаза стали жёлтыми, почти змеевидными от нахлынувшей на него злости. Тёмный отправился в след за колдуном вуду. …       Поднявшись на этаж офиса Фасилье, он прошёл в его кабинет, осматриваясь, в поисках кинжала, что тот у него увёл, к счастью хозяина не было дома и он спокойно мог осмотреть офис. — Вот ты где, — сказал Бойд, заглянув в один из ящиков возле его стола, — Хорошо. — он достаёт оттуда старый альбом для фотографий, бросив взгляд на фото его жены, дочерей, заметки из их странствий по мирам, — Я пытался, Бэлла, но боюсь, что не найду путь к тебе домой никогда. — Думаю, это маловероятно, — сказал Фасилье, появившись позади него, тёмный дёрнулся от неожиданности, бросив на него взгляд, — Тёмный, как мило, что решил почтить визитом. — Как ты смел украсть, у меня… — процедил сквозь зубы Леонард, приблизившись к него, в глазах горел огонь, он в тот же миг взял его за горло, сжимая его, поднял над полом, — Забыл, что ты тут уже не единственный колдун! — Кхк. кх. Тёмный с силой сжал его горло, желая придушить его, но вскоре, понимает, что если убьёт его, то точно больше не увидит жену. Он опустил руку, отпуская его. — Кха. ха. ахах-хах, — усмехается Фасилье, бросив на него взгляд, — Так я и думал, во что ты превратился, в свою тень. Прискорбно. Твои попытки воссоединится с любимой, вскрыли в тебе всё худшее. Кх.        В этот миг нечто ударило Фасилье в спину, вырывая сердце из его груди. КОлдун замертво падает, а Леонард видит лик того, кто стоял позади него, его извращённая копия из мира созданного желанием. Тёмный усмехнулся, бросив насмешливый взгляд на Леонарда, держа сердце в своей руке. — А вот это было обидно, — сказал он, усмехаясь, — Худшее во мне, это я сам и есть! Хах! Салют, дорогуша, думал, что мир желания меня удержит?! Вот уж нет, — он приблизился к своему альтер эго, — Настала пора познакомиться поближе. Хах! — он чуть ухмыльнулся, встретившись с Ленардом глазами, заметив его замешательство.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.