ID работы: 12214731

Клятва/The oath

Гет
NC-21
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 78 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава тридцать третяя — Искушение.

Настройки текста
Черт... Что-то есть между ними. Но как она может сравниться с такой как я? Как он посмел выбрать её за такое короткое время.. — Мне следует что-то придумать.

Драко Малфой

Появление произвело жесточайший шум в моей голове. Я почувствовал, что в Паркинсон старалась пролезть поближе, небрежно целуя края моей мантии. — Неужто это ты, Кэрроу? — Тихо произнесла та, окутывая девчонку острым взглядом. Ей явно стала не по себе. Даже ее руки в замешательстве задрожали. — Не ожидала увидеть вас здесь. Почему же вы вдвоём не в корпусе? — Строго заявила та, изучая черты моего лица. — Мы... — Не успела Пэнс продолжить, как я настоял: — Кто ты такая, что командуешь нами? Если ты староста, не позволяй себе лишнего. Ее глаза помрачнели, словно обратились в темную сторону луны, небрежно освещающей нас. — Мы уже уходим. Не так ли, Драко? — Нервно промолвила Пэнс, дергая меня за руку. — Постой, кто она? Меня переполняет интерес. — После моих слов, тучи, словно в то же мгновение начали торопливо сгущаться перед нами. Ее черты лица...Кэрроу.. Не могу вспомнить.. Череда фраз исчезла из моих мыслей, будто их тут и не было вовсе. Ликующий мрак тумана опустошал взгляд. Хоть и можно представить, каково мне было стоять в ряду умерших от темных заклятий ранее. — Пэнси, ты можешь идти. Мне нужно поговорить с Драко по поводу турнира. — Ее слова, казалось, приобрели новый оттенок.

Агата Кэрроу

Поверила я наконец, что достигла предела своих желаний. И прекрасно понимала причины столь резких, непоколебимых послушаний Торопливо отделяющиеся Паркинсон. — Что ж, ты позволила себе заинтересовать меня, Кэрроу. — Смело высказал тот, скрещивая холодные руки на своей груди. Я и представить себе не могла, насколько будет волнителен этот разговор. Каждое его слово заставляло сердце на секунду замирать, опустошая разум. — Твои манеры так и не изменились, Малфой. — Тихо прошептала я, пытаясь сдержать вольные слезы, постепенно скользившие по щекам. — Ты...Ты плачешь? Почему? — Его ранее строгий вдруг сменил тон. В жилах моих играла молодая, чистая кровь,которая тотчас начинала бурлить при его виде, пусть даже не от мира сего. Он двинулся передо мной, вновь замыкая беспокойное шествие тумана. Фонари, спрятанные в многочисленных деревьях, открывали великолепие башен Академии. Я недоуменно осмотрелась, отбрасывая остальные мысли, которые, словно, жалели меня, — Агата. Агата Кэрроу. — Мои внезапные слова толкнули его руку в мою сторону. — Драко Малфой.

***

Следующим утром, сквозь занавеси приоткрытых окон зала взлетел поток вихря, забирающего себе все внимание. — А вы, видимо, знатно повеселились. — Сонно прошептал Диггори, допивая последние капли тыквенного сока. — Нет, знакомства мне хватило. — Задумчиво ответила я, славливая мимолетные взгляды Пэнси. — А где же Малфой? — Спохватился Энгель, осматривая зал. — Совсем забылся? Сегодня турнир, все участники на поле. — Самодовольно указал Седрик, помахивая рукой. Блеск в его глазах говорил сам за себя. — Постой, ты ведь вратарь, так почему же не тренируешься со всеми? — Ухмыльнувшись, прошептал тот. Взгляд Диггори помрачнел, словно падающие звезды на темном небе. — Я в команде запасных, — Стойко провозгласил тот, поедая остатки с блюдца. — Но не стоит недооценивать мои способности. — Что ж, ты прав.

ЧАС ДО ТУРНИРА

Сроду не встречала я лгуна, который бы врал столь искусно, как Паркинсон. Подумала я, когда отражение ее взгляда обрекло меня в ярость. Она лишь овладела Драко через ложь, которую обратила в ужасающую правду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.