***
— Сегодня сперва мы займёмся ловлей рыбы, — заявил капитан Ли, когда солдаты встали по щиколотку в воду. Они ещё не поделились на тех, кто умел плавать и не умел, и среди них ясно наблюдались трое человек, которые выглядели слегка нервными. — Тогда почему мы стоим в воде, а не на береге с сетями и удочками? — тихо проворчал Яо. — Хороший вопрос, Яо, — как всегда острый слух капитана уловил чужое бормотание. — Мы будем ловить рыбу руками. Не хочешь ли выйти вперёд и продемонстрировать? И будто бы наказанный за проказы ребёнок, Яо скрестил руки на груди и уставился в бегущую реку. — Самый простой способ — искать тени рыб и наблюдать под какими камнями они будут прятаться. После чего аккуратно ощупайте края камня, пытаясь поймать рыбу. Однако, я не хочу, чтобы вы ловили рыбу таким образом. Я хочу, чтобы вы поймали её, когда она будет проплывать мимо. Это потребует концентрации и точности. Вам потребуется скорость, чтобы схватить проплывающую рыбу, и ловкость, чтобы удержать её. Пинг нахмурился, переминаясь с ноги на ногу и пытаясь незаметно отпихнуть мелкие камешки, впаивающиеся в ступни, чтобы стоять было удобнее. Он надеялся, что никто не заметит взметнувшегося со дна речки песка вокруг его ног. Вскоре все разошлись, вставая на места чуть поодаль от других, чтобы не пугать рыбу излишними движениями. Естественно, Яо встал возле Пинга, а ухмылка на его лице намекала на грозящие неприятности, которые он планировал осуществить. Мушу выскользнул из-под его одежды и прыгнул в воду, а его громкий вздох облегчения от ощущения прохладной воды в жаркий день, заставил Яо повернуть голову, и Пингу пришлось приложить немало усилий, чтобы не бросить взгляд в сторону своего хранителя. Концентрация, точность, скорость и ловкость. Помня обо всём этом, Пинг отстранился от всего, что его отвлекало, сосредоточившись на воде и ища глазами смутный намёк на проплывающую рыбу. Он увидел что-то более тёмное, чем галька на дне реки, и его рука машинально метнулась вперёд. Концентрация и скорость есть. Как и точность, он ухмыльнулся, почувствовав, как ладонь коснулась чего-то мягкого, это явно были не камни. И тут ему понадобилась ловкость, когда он схватил рыбу и потянул вверх, крепко держа. Возле него внезапно вскрикнул Яо… Тело Яо молниеносно исчезло под водой, а нога мужчины появилась на поверхности, удерживаемая рукой Пинга. Он небрежно отбросил её и быстро зашагал в другую сторону к глубине. Может, Яо не понял, что произошло и не знал, кто в этом виноват. Возле него вдруг вынырнул Мушу с тремя извивающимися рыбками. — Держи, принцесса, — тихо сказал он. Прозвище вернулось, когда он начал проводить время с Шангом к большому неудовольствию дракона. Однако, юноша по-прежнему не возражал. В деревне и в армейском лагере его называли и похуже. — Только одну, — Пинг не хотел жульничать, но Яо уже выпрямился, со свирепым взглядом повернувшись к худощавому мужчине. Когда Мушу вновь исчез, Пинг поднял глаза и увидел, что ему улыбается Чьен-По, прежде чем присесть на корточки и попытаться поймать собственную рыбу. А чуть в стороне от него Шанг с гордостью во взгляде посмотрел на Пинга. Юноша схватил свою рыбу обеими руками, чувствуя неловкость от того, что держал в руках доказательство своего обмана. Он терпеть не мог лгать, и теперь Шанг будет думать, что он смог поймать её сам.***
Его надежда на то, что Яо ничего не узнает, разбилась на мелкие осколки чуть позже, когда невысокий задира изменил свою тактику. Теперь на тренировках по боевым искусствам они использовали шесты, и за две прошедших недели не было ни дня, чтобы Яо или Линг не сбивали его с ног. И синяки, которые он получал, снова и снова приземляясь на задницу, не имели ничего общего с теми, которые он получал во время спаррингов с Яо, который почему-то всегда умудрялся стать его партнёром.***
И всё-таки их шалости не имели ничего общего с его собственной глупостью. Именно над этим Пинг размышлял в то время, пока целитель прикладывал кусок прохладной ткани к его груди, а второй к лицу. — В следующий раз просто брось его, — прорычал Шанг, присаживаясь рядом с юношей. — Я не хотел, чтобы так вышло! — возразил Пинг, недовольный, что его считают полным дураком. — Боюсь, в этом случае я должен согласиться с капитаном, — подал голос целитель с застывшей улыбкой на лице. — В следующий раз, когда твой зажигательный снаряд начнёт падать, просто позволь ему упасть. Пинг промолчал. Линг выбил подставку из-под его снаряда, но сам он оказалась достаточно глуп, чтобы схватить его. Перед линией огня никого не было. Никто бы не пострадал, если бы он позволил снаряду упасть. Однако их неодобрение не имело ничего общего с Мушу. Дракон просто сказал: «Поговорим позже». После чего направился к палатке, когда Шанг прибежал проверить самочувствие своего юного ученика. — Так. А теперь позволь мне нанести мазь. — Я сам, — сказал Шанг. — Если это всё, что требуется, то там на очереди ещё несколько человек, которые пострадали по собственной глупости. В палатке воцарилась тишина, когда целитель собрал необходимые принадлежности и выскользнул наружу. Как только шторка вернулась на место, Пинг перевёл взгляд на своего капитана. — Мне жаль, — тихо сказал он, следя за движениями большой ладони, когда та потянулась к нему, чтобы втереть мазь. — Я знаю. Я не хотел на тебе срываться. — Что, ты просто волнуешься? — саркастически протянул Пинг, повторяя ту фразу, которую часто произносила его сестра. — В яблочко. Это всегда либо крики, либо слёзы, но я не помню, когда плакал в последний раз… — В самом деле? — Пинг вздохнул, когда холодные пальцы начали втирать мазь в его подбородок круговыми движениями. Боль стремительно уходила, и его начала одолевать сонливость. — Как странно. — Эй, ты что собираешься спать прямо здесь? Ну же, тебе нужно вернуться в свою палатку. — У целителя могут быть какие-то дополнительные указания, — возразил Пинг, хоть и подался навстречу Шангу, прижимаясь ближе, когда его руки обвились вокруг него. — Я выслушаю его, а потом передам всё тебе. — Точно, — веки Пинга опустились, когда он расслабился, избавившись от изрядной доли болезненных ощущений, из-за чего на него накатила усталость. — Ты в самом деле так устал? Мазь настолько действенная? — в голосе Шанга звучала озабоченность, но она едва проникала сквозь уютный пузырь, окруживший юношу. — Сначала он дал мне что-то прожевать. Думаю, эта усталость именно из-за этого, — в самом ли деле было именно так? Пинг не мог вспомнить. Он заснул в крепких объятиях своего капитана задолго до того, как тот поднял его на руки и отнёс в палатку, всё ещё расположенную вдали от основного лагеря. И пока Пинг совершенно не осознавал происходящее после того, как задремал, его дракон спрятался, исчезнув из чужого поля зрения, и внимательно наблюдал, как Ли обращается со своим подопечным. Он вовсе не смотрел со свирепостью, на его лице читалось выражение любопытства, когда хранитель наблюдал, как Ли стягивает с юноши обувь и аккуратно накрывает одеялом.