ID работы: 12223403

Библиотека

Слэш
NC-17
Завершён
329
Филл_ бета
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 86 Отзывы 72 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
«Моржи» занимали здание бывшей рыбной фабрики, расположенной рядом с небольшим причалом, где стояла видавшая лучшие деньки посудина, на которой команда и совершала свои набеги. Банда капитана Флинта оставалась самыми известными пиратами на многие сотни миль вокруг. И хоть у Черной Бороды тоже была своя лодка (и получше этой), он редко выходил в море на охоту. Море было его вынужденным домом, убежищем, единственным вариантом. Маленький Эд нашел у бескрайних вод спасение, но это никогда не был выбор. Лишь необходимость. Все сложилось иначе у прославленного капитана Флинта. Он действительно был капитаном, сделав невероятную карьеру на военно-морском фронте. Молодой, перспективный капитан в одночасье бросил всю свою жизнь, чтобы стать преступником. Ходили слухи, что это было связано с какой-то большой драмой в высших кругах. То ли он сбежал с женой одного из адмиралов, то ли соблазнил его дочку. Все это происходило во времена, когда Черная Борода только начинал свой путь с неприметного контрабандиста на рыбацком судёнышке. Можно было, конечно, попробовать взять весь их лагерь силой. Но Эд оказывался явно в невыгодном положении, ведь взять осадой хорошо укрепленное здание можно было бы лишь значительно превышающим количеством людей. Эд умных книжек по военной стратегии не читал, но в жизни достаточно навидался всякого, чтобы понимать трудность сложившейся ситуации. Будь здесь Стид, он наверняка бы прочитал отрывок из сложносочиненной нудятины о чести, благородстве и прочей хуйне. Но Эд все равно хотел бы услышать, пусть даже ни с чем не согласился бы. Война — это путь обмана. — Выкладывай, что удалось узнать, — скрывая накопившуюся усталость, говорит Эд. Видок у Иззи потрепанный, но раздраженный. Нос разбит и опух, бровь рассечена. Неплохая драка, похоже, вышла. Он вообще всегда выглядит так, будто ему в жопу засунули скунса. — В двухстах милях по шоссе на север начинаются поля. Фермы, — начинает отчет Иззи, стараясь поменьше двигать лицом, — самая крупная принадлежит какому-то Уотсу или Уэтсу. — А мне это нахуя знать? Пару секунд Хэндс обиженно молчит, насупившись, как маленький мальчик. У Эда так и чешутся руки добавить синяков к его тупой физиономии. — Мой источник говорит, что именно туда ездил Флинт. И продолжает ездить, стабильно, минимум раз в неделю. Зачем этому рыжему мудаку ездить на какие-то фермы? Эд пытается вытащить из головы хоть какую-то информацию об этом Уотс-Уэтсе, но ничего на ум не приходит. Тем более, что он редко связывался с фермерскими хозяйствами. Скотокрадство — не его ремесло. — Я послал ребят. Они сообщили, что одна из небольших ферм на окраине охраняется усиленнее других. И, что самое интересное, — театральная пауза в его исполнении такая же скрипучая и неприятная, как все остальное, — на охране там стоят люди «Моржей». Это уже кое-что. Разве стал бы Флинт посылать своих людей на охрану полей или здания? Значит, внутри хранится что-то такое ценное, ради чего этот параноидальный ублюдок приезжает каждую неделю с проверкой. Возможно, это новые лаборатории или плантации травы. Что-то достаточно ценное, чтобы приезжать с проверкой лично. — Из-за охраны близко подойти не удалось. Кроме моржей, заметили неизвестного мужика, который, похоже, там вместо хозяина. Или рабочего — иногда он сам выходит и работает в поле. Возможно, заключенный. На каких-то особых правах. Кто-нибудь из правительства. Или просто управляющий, следящий за всем, пока Флинта нет. — Собери людей, — спокойно говорит Черная Борода, откинувшись на спинку своего кресла. — Флинт всегда приезжает туда по субботам, верно? — Всегда. Сегодня пятница. — Тогда собери достаточно, чтобы быстро разобраться с охраной. Выдвигаемся через час. Как раз успеют туда за час до рассвета, пока тьма еще не отпустила мир из своих лап. Ожидание последних дней сказывалось на всех, поэтому теперь, когда была дана команда действовать, в них поселилась почти что радость. Да, не хотелось идти против «Моржей», но и сидеть на месте тоже все устали. Особенно когда рядом ходил злой, как черт, Черная Борода, готовый растерзать любого, кто попадется под руку. Пусть уж лучше моржи. По венам разливается радостное возбуждение, которое наполняет его, только когда он мчится по ночному шоссе. Главный фокус того, чтобы быть хорошим бандитом, а не мертвым, — это умение абстрагироваться. Очистить голову от эмоций и переживаний, всех тех чувств, которые захлестывают и могут утопить тебя. Выбросы адреналина этому не способствуют, но Черная Борода мастер данного искусства. И пусть с возрастом возводимые годами стены начинают трещать, он все способен отбросить свой страх и тревогу и рваться в бой так, будто это единственное, чего он хочет. Только лишь сражаться, пока чужая пуля или сердечный приступ не собьют его с ног. Он раньше думал, что это все, чего он хочет. Выжимая по сто тридцать миль в час, они за два часа добираются до нужного места. Когда до фермы остается какая-то миля, глушат моторы, пряча байки в месте, выбранном Иззи. Эд позволяет ему вести людей, оставаясь чуть в стороне. Но с удовольствием замечает, что при каждом приказе Хэндса банда бросает на своего главаря короткие взгляды, будто желая услышать подтверждение. Они крадутся по идеально ровной местности, что значительно усложняет задачу. Приходится идти более длинным путем, постоянно прячась за попадающимися по пути деревьями. Уже видны слабо освещенный двор фермы и дозорные, занявшие свои позиции. Ночь выдалась темная, облака заслонили звезды и луну, будто прикрывая своего давнего друга. Колено Эда пытается его убить, но он игнорирует боль, присев среди высоких стеблей кукурузы. Охрана выглядит заскучавшей, сонной. Видно, что здесь редко происходят неожиданности, поэтому они дали себе расслабиться. Вдалеке от безумной дисциплины Флинта и тяжелого кулака Сильвера их банда начала терять свой знаменитый профессионализм. Ближе всех удается подобраться Иззи. Мелкий гад оказывается в трех метрах от деревянного забора в метр высотой. Сидит на корточках, пригнувшись к земле, а впереди маячит фигура охранника. Остальные разошлись в разные стороны, не глядя друг на друга, обходя периметр. Стрелять нельзя, поэтому Иззи тихонько свистит. Едва слышно, но так, чтобы охранник заметил. — Что за черт… — бурчит мужик, подходя вплотную к забору. Смотрит прямо в ту сторону, где замер Хэндс, но замечает его слишком поздно. Короткий нож, брошенный им, влетает мужчине прямо между глаз. Он падает на землю с глухим стуком. Ловко перемахнув через забор, Иззи дает сигнал остальным следовать за ним. Достает свой нож из черепа бедняги с отвратительным чавканьем и жестами разделяет команду по двум направлениям. Черная Борода же, оставляя их разбираться с остатками охраны во дворе, идет прямо к дому. Почти не скрываясь, не пригибая голову, он гордо подходит к двери стараясь хромать как можно меньше. Аккуратно поворачивает ручку, ожидая, что упрется в замок. Открыто. Входная дверь ведет в просторную комнату, которая, похоже, выполняет роль гостиной. Со стороны, предположительно, кухни раздаются приглушенные голоса. Беззвучно Эд пробирается к двери и заглядывает внутрь. Сидя за столом, двое мужчин играют в карты и пьют пиво. Перехватив свой револьвер за ствол, Черная Борода за секунду оглушает первого, и, не давая второму время схватиться за оружие, наотмашь бьет его прикладом по лицу. Он стонет, падая, но не теряет сознание. Эд вырубает его ударом ноги. Ни во дворе, ни в доме больше звуков не раздается. Быстро связав охранникам руки и засунув в рот найденные на кухне тряпки, Эд идет глубже в дом. Ощущение чужого взгляда на себе нервирует, но никого рядом нет. Все совершенно тихо. Даже слишком. Лишь отработанные рефлексы позволяют Черной Бороде успеть увернуться от удара. Ни откуда взявшаяся кочерга пролетает в сантиметре от его головы, когда он резко разворачивается и бросается на нападающего. Тот выпускает свое импровизированное оружие из рук, они оба падают на пол. Драка заканчивается, не успев начаться. Эд быстро одолевает соперника, тот хоть и силен, но бить совершенно не умеет. Так что он быстро вырубает его, с удивлением оглядывая своего нелепого противника. Это мужчина, немного старше Эда, со светлыми короткими волосами и загаром, кажущимся до странности неправильным на его лице. Есть что-то благородное, аристократическое в его чертах. Совершенно не похож на одного из головорезов Флинта, но и на обычного работягу не тянет. Скорее всего, это и есть тот таинственный управляющий-пленник, про которого упоминал Иззи. Пуля болью проходит через руку. Эд стонет, заваливаясь на бок, прячется под первую попавшуюся преграду — клетчатый низкий диван. — Ты Черная Борода! — удивленно восклицает голос из-за дивана. — Черт возьми! Нерадивый охранник быстро осознает свою удачу. Или неудачу, в зависимости от того, насколько быстро он умеет бегать. Еще никто не выходил из поединка с Черной Бородой победителем. Еще несколько пуль врезаются в диван, но Эд не позволяет себе дергаться. Ждет, прислушиваясь к звукам. Этот идиот должно быть решает, что он мертв, поэтому медленно подходит ближе, заходя за спинку дивана. Выстрел оглушителен. Эд на секунду раздраженно прищуривается, наблюдая, как молодой охранник удивленно хватается за плечо. Пистолет падает у него из рук, сам он плавно, будто в замедленной съемке, валится на пол. Эд поднимается на ноги, носком ботинка отбрасывая его пистолет подальше, и наставляет дуло прямо в лицо. Светлые глаза широко распахнуты от испуга и боли. Он даже не стонет, шок обезболил его рану. Крови вытекает много, если ничего не сделать, он умрет от кровопотери. Умрет от рук Черной Бороды. Застрелить его сейчас было бы милосерднее, но он не может. Эд отпускает револьвер, пряча его в кобуру, и раздраженно проводит ладонью по лицу. Проходит всего несколько секунд, как охранник вырубается, падая в обморок. Если ничего не сделать, он умрет. Эта мысль крутится в голове, как на повторе. Раньше такого не было. Раньше ему было плевать. Черная Борода не переживает из-за смерти своих врагов. Но Эд, зло шипя себе под нос, опускает перед раненным. Предварительно связав неизвестного пленника-управляющего, он разрывает на парне рубашку, бегло осматривая рану. Делает из ткани повязку, плотно закрепляя ее на плече. Останавливает кровотечение. Все это на автомате, стараясь не задумываться. Не обращать внимания на окровавленные руки. Если повезет и все закончится быстро, этот вчерашний мальчишка успеет добраться до больницы и выжить. Эд затаскивает его в ближайшую комнату и закрывает дверь. Теперь пленник. Объяснить себе этого Эд не может, но он знает, чувствует, что этот человек важен. Что он имеет значение. Какое — предстоит узнать. Вскоре в доме прибегает Иззи с остальными. Один из ребят ранен, но в целом все в порядке. — Босс… Ваша рука, — бормочет Иван, испуганно глядя на дырку у него в куртке. Черт, точно. Он успел забыть. — Пустяки, — бросает Черная Борода. — Посадите этого на стул и разбудите. Пока выполняется его приказ, Эд снимает куртку и, оторвав кусок от своей футболки, перевязывает рану. Действительно пустяки, пуля прошла на вылет, не задев ни кости, ни каких-либо важных артерий. Только куртку зря испортили. Ведро холодной воды быстро приводит их пленника в себя. Он тихо стонет, вздрагивая от неприятного ощущения. Моргает, растерянно оглядываясь вокруг, и, наконец, фокусирует свой взгляд на Эде. В его светлых глазах читается узнавание. — Отлично. Ты знаешь, кто я. — Пленник кивает. — Теперь я хочу знать, кто ты. По какой-то нелепой причине этот мужчина напоминает ему о Стиде. У этого тоже дурацкое доброе лицо, все происходящее будто расстраивает его, а не пугает. Эд знает уже, что ни в доме, ни на территории рядом нет ничего необычного. Никаких лабораторий, подпольных производств наркоты или плантаций травки. А это значит, что человек перед ним — именно то, ради чего Флинт приезжает сюда каждую неделю. И теперь, глядя в его спокойные, исполненные достоинства и того же тупого благородства, глаза, в голове возникают новые, безумные теории. — Меня зовут Томас Гамильтон, — негромко говорит пленник. У него такой же британский акцент, как и у Стида. Это имя вызывает тревогу. — Почему Флинт приезжает сюда? — Черная Борода подходит ближе, доставая из кобуры револьвер. — Что ему нужно? Упирающееся в лоб дуло красноречивее любых слов. Но Томас совершенно не обращает на это внимание, вызывающе поднимая голову, будто желая оказаться с Эдом на одном уровне. — Думаю, вам будет лучше задать этот вопрос ему, — спокойно отвечает он. — Я-то задам, — безэмоционально говорит Черная Борода, — но ты этого уже не услышишь. И только теперь Томас бледнеет, но взгляд не отпускает. — Считаю до трех. Раз, — взводит курок. Томас становится белее мела, но не дрожит. — Два. Тр… — Эд! Знакомый голос выводит его из равновесия. Эд вздрагивает, будто ему влепили пощечину, и смотрит в сторону. В дверях стоит Стид собственной персоной. Настоящий. Живой. — Стид? — резко опустив револьвер, Эд отходит от своего пленника. — Как ты здесь оказался? Кто, черт возьми, его сюда пустил? За спиной у Боннета возникает виноватое лицо Ивана. — Босс, это же… Это же Стид. Точно. Как он мог забыть, что для некоторых членов его команды Боннет стал любимчиком, сраной отцовской фигурой. Человеком, который приносил им блинчики с джемом и рассказывал истории. Ведь этот человек умудряется занять особое место в сердце любого поколоченного жизнью мальчишки, пусть этот мальчишка давно вырос во взрослого бородатого дядьку. — Черт, Стид, не сейчас! Я работаю. — Ага, я вижу, — фыркает Стид, оглядывая комнату вокруг себя. Его, этого удивительного человека, совершенно не волнует кровь и признаки насилия вокруг. Кажется, он больше осуждает воцарившийся бардак, чем жестокую расправу над людьми. Не глядя ни на кого, Стид подходит к пленнику и секунду заинтересованно его оглядывает. Тот смотрит в ответ, прищурившись. Между ними будто происходит безмолвный разговор. — Я знаю, кто вы, — со странным сожалением в голосе произносит Боннет. — Как и все, я думал, что вы мертвы. То, что сделал ваш отец, ужасно. Даже под дулом револьвера лицо этого человека не меняло своего выражения. Но сейчас он громко выдыхает и, дергаясь, хмурится. Боль отражается на его красивом лице. — Я сожалею, мистер Гамильтон, — мягко говорит Стид. — Спасибо, — кивает Томас. — Мистер Боннет. Ситуация абсурднее некуда. Занимается рассвет, комнату наполняют теплые лучи солнца. Скоро должен приехать Флинт. — Думаю, произошло катастрофическое недоразумение, — вздыхает Стид. — Ведь никто не хотел навредить вам, мистер Гамильтон. Просто обстоятельства… Скажем так, мы здесь ради спасения невинной души. — Я готов вас выслушать. Яркий свет заполняет кухню. Сам воздух, кажется, светится. Стид и Томас сидят за столом, перед ними чайные чашки. Они ведут неспешную беседу, обсуждая каких-то своих знакомых. Эд, стоя в стороне, удивленно наблюдает за ними. Внутри клокочет неприятное чувство, похожее на ревность, но он приказывает ему заткнуться. Это глупо, Стид совершенно не заинтересован в Гамильтоне, просто… Просто он часть его мира, а Эд — нет. И так будет всегда. Это могло бы продолжаться довольно долго, если бы в комнату не влетел Иван, громко оповещая о том, что Флинт двигается в их сторону. Как бы мило благородные особы не ворковали, Черная Борода вторгся на его территорию, убил двух охранников (мальчишку с перевязанным плечом удалось кое-как заштопать) и угрожал одному из его людей. Обменом любезностями дело тут не спасти. Каким бы хорошим другом Томас ему не приходился, Эд знает рыжего ублюдка и его стальную хватку. — Я могу рассчитывать на вас? — серьезно спрашивает Боннет, поднимаясь. — Да, мистер Боннет. — Томас кивает, тоже вставая на ноги. — Стид. — Томас. Они обмениваются короткими улыбками. Внутри Эда вспыхивает желание раскрошить Гамильтону зубы. Но у того и так разбита губа, синяки на лице и теле, которые ни к чему хорошему не приведут. Эд долго не соглашался отпускать своего пленника на переговоры, но Стид заверил его, что все получится. Услышав их историю, Томас согласился помочь, не раздумывая. На лжеца он не похож, но Эд сильно сомневается в его способностях к убеждению, особенно когда это касается старых психопатов. Первым сюрпризом оказывается то, что Флинт приехал один. Ни охранников, ни головорезов, вечно его окружавших. Только усталый мужчина на старом байке. Из привычного на нем только узкий кожаный жилет и брюки с сапогами, будто он только что закончил играть капитана Крюка. Томас идет к нему по подъездной дорожке, и ничего в его походке не выдает попыток к бегству. Черная Борода, засевший под окном, выходящего во двор, взводит курок. С такого места попасть почти нереально. Но Иззи, старый прохиндей, принес автомат — и это уже другое дело. Лицо Флинта меняется при виде мужчины. Эд навсегда запомнил выражение его глаз, одновременно безумных и пугающе проницательных. Будто он смотрит на тебя, мысленно прикидывая, с какой стороны лучше начать есть. Но сейчас Флинт смотрит с необъяснимой нежностью. Все лицо его сглаживается. Настоящий дурдом. Это что, улыбка? Он умеет улыбаться? — Здравствуй, — долетает до Эда сквозь приоткрытое окно. — Привет, — нежно (нежно?!) говорит капитан. А потом происходит то, что окончательно сносит Эду крышу. Глава банды, признанный настоящий хладнокровным убийцей, полным отморозком и просто последним подлецом, пользующимся людьми исключительно в своих целях, не щадящий никого… Капитан, мать его, Флинт приподнимается на носки и целует Томаса Гамильтона. Прямо в губы. — Охуеть, — выдыхает рядом Иззи. — И этот туда же. Похоже, план Стида может сработать. Когда они отлипают друг от друга, Томас начинает говорить. И по мере того, как он продвигается в своих объяснениях, лицо Флинта меняется, снова возвращаясь в норму. Вот он, знакомый мерзавец. Даже спокойнее как-то на него обычного смотреть, пусть это и не сулит ничего хорошего. — Где он?! Я убью его, — рычит Флинт, дергаясь вперед, но Томас останавливает его, мягко перехватывая за запястье. Что-то негромко говорит, пытается убедить. Но Флинт кажется непреклонным. — Где Черная Борода? В эту минуту Эд очень радуется, что убедил Стида убраться на кухню вместе с Иваном (раз уж тот заделался таким его другом), чтобы, в случае чего, они могли сбежать через черный ход. Черная Борода особенно подробно рассказал Ивану, что именно с ним будет, если с головы Стида упадет хоть один волосок. Так что Эд смело встает, успокоенный тем, что Боннет в безопасности, пусть и относительной. Расслабленно идет к двери, стараясь хромать как можно незаметнее, и выходит во двор. Успевает даже сделать три шага, когда Флинт хватается за пистолет, а Черная Борода — за револьвер. Они замирают напротив друг напротив друга с оружием наготове. — Я убью тебя, — обещает Флинт, скалясь. — Но сначала я успею пристрелить твоего дружка, — спокойно отвечает Черная Борода, переводя револьвер в сторону Томаса. Если бы взглядом можно было убивать, Эд уже давно валялся бы с перерезанной глоткой. Глаза Флинта наполнены холодной яростью, способной уничтожить все на своем пути. Хладнокровный мудак. — Хочешь рискнуть? — с ухмылкой бросает Тич, наклоняя голову к плечу. — Или поговорим как взрослые? Напряжение между ними ощущается кожей. С каждой убегающей секундой оно нарастает, грозясь взорваться и разнести здесь все к чертовой матери. — Мы можем решить это мирно, — мягко говорит Томас, трогая мужчину за плечо. — Ни к чему лишнее насилие. — Не думаю, что оно лишнее. Необходимо напомнить паразитам, где их место, — хрипит Флинт. Но Эда так легко не проведешь, он видит, что тот задет. Опасность его (парню?) напугала его даже сильнее, чем Эд думал. Все, наверное, могло бы закончиться иначе. Перестрелкой, в которой погибли еще люди, самопожертвованием, слезами, чем угодно. Если бы не одно «но». Из-за угла своей элегантной походкой выходит Стид, сука, Боннет. Идет спокойно, как будто на променаде в парке, и встает между мужчинами. Это так удивляет Флинта, что он даже скалиться перестает. — Джентльмены, — с непонятной веселостью обращается Стид, — ваше бодание ни к чему не приведет, только к новым страданиям. Поэтому давайте сядем за стол переговоров и обсудим наши условия. Полагаю, Томас поддерживает меня в этом стремлении? — Безусловно, — кивает мужчина и шагает к Боннету, оставляя растерянного Флинта стоять одного. — Пора кончать этот цирк. И так Черная Борода и капитан Флинт остаются стоять, будто ковбои в старых вестернах, одинаково удивленные и злые. Возможно, оба они ощутили дух единства в том, что в качестве владельцев своих сердец выбрали воспитанных храбрецов. Может, именно это общее смирение и позволяет им, наконец, опустить оружие. — Пиздец, — выдыхает Флинт. — И не говори, — кивая, соглашается Черная Борода. Местом переговоров выбирают ту же кухню. Наводящий страх и ужас капитан Флинт послушно пьет ромашковый чай из предложенных фарфоровых чашек, как и Черная Борода, сидящий напротив него. Ни один не выпускает оружие из рук, предпочитая прятать его под столом. — Произошло недоразумение, — повторяет Стид. — Я уже понял, — хмуро говорит Флинт. — Случайность. — Вот именно, — весело подхватывает он. — Мы лишь хотим, чтобы вы пошли нам навстречу и вернули уран. — Цезий, — поправляет Эд. — Точно. Нептун. Последнее явно сказано чтобы их насмешить, но посмеивается только Томас. — И все это для того, чтобы спасти твоего… кого? — Думаю, его можно назвать моим воспитанником, — отвечает Стид, подливая чай себе в чашку. — Великолепный фарфор, к слову. — Благодарю, — скромно улыбаясь, отзывается Томас. Ни дать ни взять — благочестивая домохозяйка. — А с чего мне это делать? — прищурившись, интересуется Флинт. — Иначе я пристрелю твоего дружка, а потом и тебя, — хмуро бурчит Черная Борода. Тягостное молчание воцаряется между ними. Напряжения не чувствует, кажется, только Стид, все такой же легкий и веселый, как и всегда. Но это лишь маска, через тонкие трещинки которой просвечивается тревога и волнение. Другим может это и не видно, но Эд уже знает, что он всегда ведет себя преувеличенно беспечно, чтобы скрыть свой страх. — Думаю, это небольшая цена за то, чтобы остаться в живых, верно? Всего лишь вернуть украденное, — спокойно говорит Эд. — И мы никогда больше не встретимся. — Это место скомпрометировано. Мне придется искать другое. — Разве Гамильтон не богач? — Я перестал быть богачом с тех пор, как родной отец упек меня в психбольницу, а потом подстроил мое самоубийство и отправил умирать в эти богом забытые края, — подчеркнуто безразлично объясняет Томас. — А меня папаша поколачивал в детстве, — с усмешкой бросает Черная Борода. — Мы тут собрались, чтобы на папочек своих пожаловаться? Злость вспыхивает в Флинте мгновенно. Он подскакивает с места, а за ним и Эд, готовые вцепиться друг другу в глотки. Только ни один, ни другой никогда бы не добились своего места в мире, не умей они вовремя отступать и решать вопросы не только силой, но и умом. — Думаю, с этим я могу помочь, — раздается голос Стида. В этот раз совершенно серьезный. — Я мог бы купить дом… В другом городе, например. И потом, когда Томас будет в безопасности, мы могли бы заняться вопросом наследства. — Но в Англии я официально считаюсь мертвым, — удивленно восклицает мужчина. — Пока не доказано обратное. Кажется, предложение помочь Гамильтону по-настоящему трогает Флинта. Он хмурится, недовольно скрипит зубами и думает. Прикидывает сделку и расстановку сил в голове. Будто не сидит окруженный людьми Черной Бороды, являясь, по сути, его пленником. Оба думают о том, что, если сейчас начнется перестрелка, за этим последует волна. Две банды, вне зависимости от того, потеряют они своих лидеров или нет, схлестнутся. Это напряжение копилось годами, но никто не решался нарушить хрупкое равновесие. До сегодняшнего дня. Смерти и увечья охранников Флинт еще мог бы скрыть, подмести факты. Но массовую перестрелку и открытый захват территории «Моржей» вынудит их перейти к радикальным мерам. Улицы захлебнутся в крови, но все это будет уже не важно — и он, и Томас будут уже мертвы. — Черт с тобой, — выплевывает Флинт. — Я согласен. Мир — абсурдное место. План Стида сработал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.