-
Прошло несколько часов, и реакция была именно такой, как и ожидалось. Пост разлетелся, и Эндрю наблюдал за возмущением и критикой в своем почтовом ящике. Отредактированное вступление было не только важным для дела, но и дало им понимание того, почему он так поступает. Несмотря на все юридические проблемы, которые могут возникнуть в связи с этим, аудитории было важно это услышать. Эндрю наслаждался тем, что в его кабинете становилось все темнее и темнее. Однако в конце концов в его дверь тихонько постучали. Рене. "Эндрю? Элисон ушла. Почему бы тебе не пойти поесть? Мы заказали еду". Эндрю поднялся с Кинг на руках, чтобы впустить ее. Когда она вошла, он закрыл за ней дверь и спустил Кинг, чтобы она могла расположиться рядом с Рене на большом белом стуле. Рене выглядела усталой. Она выглядела так, как он себя чувствовал. "Почему ты все еще здесь?" - спросил он, извлекая жесткий диск и убирая его в сумку. "Жду тебя. Сет ушел, но Дэн все еще здесь. Думаю, она надеялась, что мы расскажем ей о Балтиморе". Рене рассеянно провела рукой по голове Кинг. Эндрю провел языком по кольцу на губах и застегнул молнию на сумке, прежде чем перекинуть ее через плечо. "Не сегодня", - решил он. "Я отвезу Кинг домой, она здесь и так слишком долго. Поговорим утром. Рейнольдс отправилась туда, откуда приползла?" Эндрю знал, что нет. Он, несомненно, не ушел бы. "Она в отеле. Я не думаю, что она уедет, пока не поговорит с тобой". Рене сделала паузу и глубоко вздохнула. Эндрю знал, что будет дальше, и уставился на нее пустым взглядом. Она не была встревожена. "Эндрю, может, просто выслушаем ее? Что, если у нее есть достоверная информация?" "Например? О том, что богатые папочки ее и Натаниэля организовали брак, когда они были детьми? Они состояли в одном поло-клубе?" Он рванулся вперед, прежде чем она успела его остановить: "Мне нужна реальная информация. Почему ей так необходимо поговорить со мной? Она могла бы рассказать Дэн, могла бы рассказать тебе, могла бы, черт возьми, рассказать Сету. Почему я?" Бзззз. Эндрю потер глаза под очками и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он устал, он был голоден, он был раздражен. Неудивительно, что Рене выжидающе смотрела на него. "Я не думаю, что это полностью справедливо. Ты работаешь на основе предположений и только предположений..." " Ах," простонал он, "Рене..." Бзззз. Рене поджала губы и кивнула. Она продолжила: "Она отказывается говорить с кем-либо, кроме тебя. Я не знаю почему, но, похоже, у вас есть общая черта - упрямая твердолобость". Она позволила улыбке появиться на своих губах, и Эндрю покачал головой. "Я иду домой". Он указал на Кинг, которая спрыгнула со стула и забралась в его объятия, как только он протянул их ей. "Я собираюсь немного поесть, поспать и постараться никого не убивать. Может быть, завтра я буду более сговорчивым".-
Разочарование - это то, с чем Эндрю был хорошо знаком. Однако, когда на следующее утро он пришел в офис и увидел Элисон, он чуть было не повернул домой. Увы, он посмотрел на нее, развалившуюся на диване во всей своей дурацкой красе, и сказал: "Ты как герпес, да? От тебя невозможно избавиться". Он продолжал идти к своему кабинету, Кинг на руках. "Говоришь на собственном опыте, милый?" Ее голос был таким чертовски раздражающим. Он взывал к нему, легкий и тошнотворный, и, черт возьми, он ненавидел Элисон Рейнольдс. Он позволил Кинг упасть на пол и запрыгнуть на ее кошачье дерево, после чего снял рюкзак и бросил его на белый стул. Когда он поднял голову, Кинг царственно восседала на верхней платформе и смотрела на него сверху вниз. "Она охренительно надоедливая, да?" Мяу. "Ты так говоришь только потому, что тебе нравятся ее чертовы когти". Кинг приподняла лапу, чтобы лизнуть. Это было все равно, что пожатие плечами. Эндрю поднял обе руки и почесал ей мордочку. Ее шерстка была мягкой, от нее сладко пахло, и она терпела, пока он целовал ее розовый нос. "На чьей ты стороне в любом случае...?" прошептал он, пока Кинг терлась лицом о его подбородок. Стук в дверь заставил его вздохнуть и опустить руки. "Что?" - позвал он, ни капли не возмущаясь. Бзззз. "Это я", - сказала Дэн через дверь. "Уходи". "У меня есть пончики". Блядь. Эндрю выдержал молчаливую паузу, почесал пчелу за ухом и оскалился. Глубоко вздохнув, он сдался и открыл дверь, чтобы увидеть Дэн, стоявшую там с коробкой пончиков в руках. Эндрю попытался схватить их, но она отдернула их, как только он попытался это сделать. "Ха, ха, ха", - пробурчала она. "Ты должен пройти в холл. Нам еще нужно поговорить о Балтиморе, и пора начинать планировать, что мы будем записывать для следующего эпизода". Эндрю оскалил зубы и хрустнул мизинцем, прежде чем ответить. "Хорошо. Но Рейнольдс не участвует. Она не часть команды". "Моя задница останется здесь, Монстр! Ты можешь идти или не идти, но я буду здесь и буду продолжать быть здесь, пока ты не решишь надеть свои большие мальчишеские штаны и поговорить. Не волнуйся, у меня есть время!" крикнула Рейнольдс из гостиной. Сет смеялся где-то на заднем плане. Пчелка никак не могла заткнуться, так что Эндрю пришлось закрыть глаза и сосчитать до пяти, прежде чем ответить: "Тогда нет", и двинуться к двери. Дэн преградила ему путь ногой, пчела зажужжала громче, и Эндрю подумал, не закрыть бы все-таки дверь, но это было бы не очень по-взрослому с его стороны. "Слушай, - начала Дэн, - я директор этой ебаной штуки, и если мы ее не выпустим, это будет на моей совести. Тащи свою задницу сюда и обсуждай этот сраный подкаст, которым ты якобы так увлечен, или, клянусь богом, Миньярд, я плюну на каждый из этих пончиков". Дэн уже опасно балансировала коробкой на одной руке. Он посмотрел в их сторону и сузил глаза: "Ты не посмеешь". "А ты, блядь, попробуй." В глубине его сознания была часть, которая уважала стальные яйца Дэн. Он мог бы сказать это. Вместо этого он надулся и уступил: "Ладно. Но я не буду с ней разговаривать". "О, ты собираешься вести себя так, будто тебе пять лет? Прекрати истерику и выйди отсюда". Она развернулась, коробка с пончиками опасно наклонилась в сторону, пока она шла к холлу. Ее бессистемное поведение было единственной причиной, по которой Эндрю последовал за ней, а Кинг шла за ним по пятам. Рене сидела на одном из ярко-оранжевых диванов. Напротив нее на белом диване сидела Элисон, самодовольная улыбка плясала на ее нелепо накрашенных губах, решетка во рту блестела в лучах утреннего солнца. "Перед кем, блядь, ты выпендриваешься?" - спросил он, указывая на свой рот. "Перед тобой. Каждый раз, когда я улыбаюсь, ты вспоминаешь, что у меня на зубах бриллианты на сумму твоих зарплат". Она подмигнула ему, и он не смог достаточно сильно закатить глаза. Сев рядом с Рене, Кинг вскочила вслед за ним и вскарабкалась по его руке, чтобы устроиться на его плече. "У этой кошки монстр на заднице. Кто-нибудь, вызовите ветеринара как можно скорее", - воскликнул Сет, смеясь над собственной шуткой еще до того, как она была закончена. Элисон натянула губы и застонала в то же время, когда Эндрю сказал: "Сет, твой интеллект действительно не знает границ". Он проигнорировал полуодобрительный взгляд Элисон и продолжил: "Давайте покончим с этим". Дэн прищелкнула языком, посмотрев на всех, прежде чем кивнуть и сказать: "Хорошо. Балтимор". Она поставила свой открытый ноутбук на стол рядом с пончиками, затем достала диктофон из кармана толстовки и положила его в центр.[ Запись включена ]
"Я добавлю фотографии, которые у нас есть, на диск", - сказала Рене, постукивая пальцем по своему компьютеру, стоящему у нее на коленях. Эндрю откинулся на спинку дивана и почесал голову Кинг, глядя на экран и видя, как начинают загружаться сделанные им нелепые фотографии. Дэн сидела на краю своего кресла и листала изображения по мере их появления на экране. "Это тот самый дом?" - спросила она, не поднимая глаз в поисках ответа. "Святое дерьмо..." Элисон наблюдала за происходящим с большим интересом, чем ожидал Эндрю. Сет наклонился, чтобы лучше рассмотреть. "Черт. Казалось бы, ебучему психопату-убийце нужно что-то более незаметное". Эндрю пожал плечами. "Я не утверждаю, что знаю, почему Натан сделал то, что сделал, и, честно говоря, мне все равно. Дом был большим, холодным и с каким-то предчувствием". Он указал рукой на фотографии на экране: "Мы нашли одну вещь. Продолжайте идти дальше, и вы попадете на фотографию шкафа". Глаза Дэн расширились, губы Элисон сжались, Сет задрал подбородок - Эндрю предположил, что они добрались до этого. Дэн прошептала: "Там написано... не будь плохим?". "Да." ответил Эндрю. "Жутко до пизды", - сказал Сет со своего места, нависая над плечом Дэн. Обычно Сет ошибался во всем на свете, но на удивление - не в этом. "Мудро". Сет отмахнулся от него и пододвинул ноутбук поближе к себе, чтобы можно было всмотреться в экран. Вздохнув, он пробормотал: " Блядь, чувак". "Если это был Натаниэль, сколько ему было лет? Скорее всего?" спросила Дэн. "Пять? Шесть?" предложила Рене. Все неловко зашевелились. Эндрю взглянул на Элисон, которая беспокойно постукивала пальцами по колену. В последний момент она подняла глаза и посмотрела на него. Он целенаправленно запихнул пончик в рот, и она с отвращением отвернулась. Но это было интересно, потому что за то время, что Элисон была здесь - и даже за то время, пока ее здесь не было, - она вмешивалась во все, что пытался сделать Эндрю. Теперь же она сидела молча, наблюдая как бы со стороны, с тиканьем маленького тревожного тика. Сет отвлек его от анализа того, во что именно играет Элисон, заявив: " Написано шарпи. Вероятно, у бедного ребенка не было обычных маркеров". Эндрю проглотил кусок пончика и перевел взгляд на Сета: "Откуда ты знаешь, что это шарпи?". Сет постучал по экрану и повернул его так, чтобы Эндрю мог лучше видеть. "Вот. Шарпи проникает сквозь все. Можно нанести хоть сто слоев краски, и он все равно проступит". Сет потянулся за пончиком: "Вот почему художники не рисуют им". Эндрю на мгновение уставился на него, затем снова посмотрел на экран. Он не мог не подумать - Хм. Не совсем уж и бесполезный. "В любом случае, - продолжал Эндрю, - можно предположить, что это написал Натаниэль. В этом доме никто не жил с момента ареста Натана, и это явно сделал маленький ребенок". Элисон наконец рукой повернула ноутбук ближе к себе. В итоге она заговорила: "Это... действительно охренеть как грустно". Она выглядела расстроенной, и в горле Эндрю зародился пузырь смеха. Он проглотил его и вместо этого сказал с таким презрением, на какое только был способен: "А что ты думала, это будет?". Он сделал паузу. Единственной ее реакцией было поднятие одной из ее идеально скульптурных бровей. "Счастливое воссоединение семьи?" - продолжил он. "Мы ищем жену и сына мафиози, который использовал секретный подвал для пыток и убийств. Мы понятия не имеем, что им пришлось пережить в этом доме". Элисон скривила челюсть и сказала: "Очевидно, придурок. Меня бы здесь не было, если бы я не хотела помочь. Если бы ты просто выслушал..." "Я не обязан ничего выслушивать. Это мой проект. Ты в нем не нужна", - спокойно ответил он, что, казалось, только еще больше разозлило Элисон. Отлично. "Я нужна тебе, и ты скоро это поймешь". "Это угроза, Рейнольдс?" Элисон улыбнулась змеиной улыбкой: "Нет. Я не настолько глупа". Что ж. "Если я вам не нужна, то вам наверняка нужны мои деньги". "Нет. Не нужны". Эндрю схватил еще один пончик и принялся делать омерзительно большие укусы. "Эм, нам определенно нужны ее деньги", - сказала Дэн, повернувшись лицом к Эндрю. "Позволь мне объяснить тебе это. Ты хочешь иметь возможность говорить и делать все, что захочешь, в этом подкасте? Ладно. Но мы не можем позволить себе оплачивать расходы на поездки и исследования без спонсоров. Спонсоры не возьмутся за нас, если будут думать, что ты вызовешь юридические проблемы из-за того, что у тебя нет мозгового фильтра. Не говоря уже о самих юридических проблемах". Она жестом указала на кабинет Ваймака в задней части здания: "Эбби практически заверила меня, что мы получим известие от "Edgar Allen Productions" или "Boston Globe" - или от обоих, прежде чем все закончится. Личный инвестор - это единственный способ сделать все так, как нужно". "Да, Миньярд. Прекрати", - красноречиво сказал Сет, надув грудь, как идиот, со своего места на диване. "Заткнись, Сет", - сказал Эндрю, кивнув подбородком в сторону блондинки. "То, что ты собираешься потрахаться с ней до конца дня, не означает, что твое мнение здесь важно". Сет вскочил со своего места, пока Дэн не усадила его обратно. Элисон только ухмыльнулась. "Что не так, милый? Ты тоже хочешь получить немного? Поэтому ты все время пытаешься вытеснить меня?" Бзззз. "Ты лаешь не на то дерево, милая. Даже если бы я испытывал хоть малейшую симпатию к женщинам, я бы не стал беспокоиться. Слишком уж громко для моих вкусов. Жаль разочаровывать". Эндрю бросил пончик обратно в коробку и после секундного колебания подобрал ее целиком. Он почувствовал, как когти Кинг впились ему в плечо, когда он встал, и она вцепилась в него. "Мне нужен перерыв. Мы соберемся после обеда".[ Запись выключена ]
Посмотрела ли на него Эллисон, закатила ли глаза Дэн, нахмурилась ли Рене от разочарования, он не знал. Может быть, Сет снова сделал замечание по поводу фотографии, может быть, Дэн тоже что-то сказала. Эндрю отбросил все эти мысли, направляясь обратно в свой кабинет, потому что дело было в том, что Дэн была права, и он знал это. Признание этого факта далось ему с большим трудом. Поэтому он запер дверь, посадил Кинг на ее кошачье дерево и сел в белое кресло, прокладывая себе путь через оставшиеся пончики и пытаясь найти лазейки. Но их не было. Он знал, что они не могут продолжать в том же духе, и хотя Эндрю не хотел иметь дело со спонсорами, он также не хотел иметь дело с Элисон. Он ненавидел таких людей, как она. Таких чертовски привилегированных, несносных и... И. Он не хотел думать об этом сейчас. Доев последний пончик, он сел за свой стол и просмотрел оставшиеся записи из Балтимора, чтобы начать сценарий.-
Суббота была потрачена на составление окончательных заметок для второго эпизода. Запись начнется только в понедельник, но завтра была Пасха, и он подумал, что впервые в жизни ему стоит попытаться проявить инициативу. Продуктивность того стоила. Сет показал ему, как наложить аудиозаметки, которые они с Рене сделали в Балтиморе, на студийную запись. Он хотел добавить дополнительную информацию о парке Ликин, об обстановке дома и о том, как он представляет себе крошечного Натаниэля с семейной фотографии, спускающегося по лестнице, поэтому ему нужно было, чтобы Рене проследила за тем, чтобы его формулировки не были слишком личными. Ему не нужна была Дэн, но она все равно была там, потому что всегда была там, и, к сожалению, Элисон тоже была вечно маячившей на заднем плане фигурой. Он полностью игнорировал ее. "Ты готов поговорить?" - спросила она во второй половине дня, когда он выходил из звуковой студии после часовой работы с Сетом. "Нет. Убирайся." Он щелкнул пальцами, когда Элисон отошла с дороги. "Ты будешь со мной разговаривать!" крикнула она ему вслед, "Так или иначе!". "Эй, детка. Я здесь, если тебе нужно с кем-то поговорить". Эндрю услышал голос Сета из кабинки. Он мог слышать "фу" Элисон от двери своего кабинета. Они определенно собирались трахнуться, прежде чем все закончится. Эндрю был уверен в этом. У него были дела до завтра, поэтому он взял свою сумку и позволил Кинг забраться себе на плечо, после чего направился к GS - не потрудившись никому сказать, что уходит.-
Когда на следующий день Эндрю подъехал к дому Би, он был последним. Ваймак и Эбби были здесь, как и обычно, и, судя по Форду, стоящему рядом с грузовиком Ваймака и Эбби, Кевин тоже был здесь. Аарон и Кейтлин приехали вчера вечером со своей дочерью Беллой. Аарон и Кейтлин переехали в Чикаго после окончания университета, чтобы поступить в медицинскую академию. Сейчас они проходят ординатуру, но три года назад все получили сюрприз в виде маленькой Беллы. Пара еще не поженилась, и, насколько знал Эндрю, они никуда не торопились - к большому разочарованию Ники (он мечтал спланировать свадьбу). Эндрю никогда не видел смысла в браке. Однако, несмотря на его общее отвращение к тому, чтобы посвящать свою жизнь кому-то другому, он не мог отрицать, что отношения между ней и Аароном принесли всем кучу настоящего света и радости. Белла сделала этот мир намного ярче, и Эндрю не боялся признать, что она была одной из немногих его спасительных милостей. Припарковавшись, он отправил Аарону сообщение. 'Помоги мне вытащить все это дерьмо из машины'. Выйдя из машины, он ступил на свежеподстриженную лужайку перед домом и подумал, что Ваймак, должно быть, подстриг ее, как только приехал сюда. В воздухе все еще пахло землей и зеленью, и Эндрю сморщил нос, пока его пальцы судорожно искали сигарету. Вместо этого он поборол этот порыв и посмотрел на дом, который он действительно мог назвать домом. Это был скромный дом с белым фасадом и голубыми ставнями. Двухэтажный, входная дверь тоже была голубой, и на ней висел пасхальный венок - одно из творений Эбби. Должно быть, они уже поохотились за яйцами. Эндрю не видел ни одного, спрятанного в ухоженных клумбах или в корнях большого дуба, и что-то внутри него сожалело, что он это пропустил. Пусть Аарон пришлет видео потом. Успокоив дыхание, пытаясь подавить в себе одновременно зависимость, потерю и ностальгию, он выпустил Кинг, а затем обошел машину вокруг. Он услышал, как открылась и закрылась передняя дверь Би. Как только багажник открылся, он увидел, что его двойник идет к нему, засунув руки в карманы. Не соблюдая формальностей, он начал передавать брату пасхальные лакомства, как только тот оказался достаточно близко. "Вот." Аарон посмотрел на большую коробку в своих руках, затем снова на Эндрю. "Ты шутишь, да? Я знаю, что ты любишь быть веселым дядей Эндрю, но надувной дом?". Да. "Ты пошел и купил надувной дом? Разве тебя только что не уволили?" спросил Аарон, получше ухватившись. "Он был по акции. Я должен был купить его". Эндрю схватил последние пакеты и пасхальную корзину Беллы, полную яиц: "И я не пытаюсь быть веселым дядей Эндрю. Я и есть Веселый Дядя Эндрю. ВДЭ для краткости". Кинг уже прокладывала себе путь через траву, чтобы погрызть все растения, которые Би высадила на клумбах. Эндрю окликнул ее, и она быстро примчалась, лишь единожды оглянувшись назад. Она мяукнула при его приближении, и Эндрю услышал, как Аарон насмехается позади него, пока следовал за ее виляющим хвостом по маленькому белому крыльцу. Как только он открыл входную дверь, в лицо ему ударил комфорт и то теплое, знакомое чувство любви, к которому он еще не успел полностью привыкнуть. Он боролся с желанием остановиться на пороге, рассмотреть фотографии, висящие на стенах, облюбованную лестницу, ведущую в четыре спальни и две ванные комнаты, и гостиную, где он провел бесчисленное количество вечеров за просмотром фильмов с Аароном, Ники и Би. В голове промелькнула шальная мысль, напомнившая ему, что в этом году исполнится десять лет с тех пор, как Би взяла опекунство над ним и Аароном. Что-то теплое и липкое зародилось в его груди и медленно, как мед, потекло по венам. Он нуждался в этом прямо сейчас. После Балтимора, после напоминаний о ночах, проведенных в чуланах, о тяжелых руках и размышлений о том, что это значит для маленького Натаниэля, ему нужен был дом, знакомые и родные. Ему нужно было быть в этом месте, где все знали его и терпели его присутствие. Би, которая навсегда останется его безопасным местом; Кинг, которая следовала за ним сквозь толщу и пучину; Белла, которая любила его безусловно - даже Аарон был утешением, просто зная и видя, что он в безопасности и процветает. Ваймак и Эбби в этот момент тоже были своего рода расширенной семьей, выступая в роли псевдо-тети и дяди. Кевин в основном был терпим. Аарон прошел мимо него, чтобы отнести надувной домик на задний двор, и Эндрю прервал свои воспоминания, чтобы пройти на кухню. Она была небольшой, но каким-то образом могла вместить всю семью сразу. Это была комната, где он, Би и Аарон стояли и разговаривали о своих днях, пока Би готовила им ужин. Здесь они говорили о колледже, и Би обещала, что поможет им с получением стипендий и всем остальным, что они могли сделать (и сделали). Там Эндрю признался Би, что он гей, а Би сказала Эндрю, что ей все равно, кем он будет, лишь бы он был в безопасности и счастлив. Он поставил свои вещи и корзину Беллы на столешницу и почти сразу же был заключен в объятия. Достаточно было лишь изогнуть губы, чтобы Би заключила его в объятия, и Эндрю не просто терпел это, он приветствовал это. Он не стал зарываться лицом в ее плечо, как Аарон, или упираться подбородком в ее голову (до которой он не мог дотянуться), как Ники. Эндрю тепло обнял ее, прижался щекой к ее щеке, а затем отстранился. Она держала его на расстоянии вытянутой руки, чтобы осмотреть его, как и он сделал то же самое с ней, прижав руки к себе. Она выглядела так же, как и всегда. Ее медовая кожа была мягкой и живой, а глаза такими же теплыми, как пирожные, которые он чувствовал в духовке, хотя ее взгляд одновременно был острым и пристальным. Она внимательно осмотрела его так, как это могла сделать только Би, и они одновременно решили, что оба здоровы и, если не сказать больше, в порядке. Однако глаза Би медленно сузились, и она спросила: "У тебя появилось еще больше пирсинга с тех пор, как я видела тебя в последний раз?" Ее глаза оценивающе смотрели на его уши. Он не потрудился обдумать это в своей голове и вместо этого пожал плечами. "Наверное, нет, но может быть?" После переезда в Пальметто он проколол трагус, но ей правда не нужно было этого знать. "Что ж," - Би похлопала по плечу, которое он пожал, - "надеюсь, на этот раз это делал профессионал." Она сжалась после похлопывания и отпустила его. "Это было только один раз." "Да! Один раз! Шестнадцать ему лет, а я захожу в ванную и вижу, что у тебя из уха торчит швейная игла!" Би обернулась, чтобы помешать то, что она готовила на плите. "Эбби, ты помнишь? Я позвонила тебе, чтобы спросить, стоит ли мне везти его в скорую?" Эбби Уинфилд, адвокат TFN, рассмеялась со своего места, прислонившись к стойке. У Эндрю не было ни секунды, чтобы заметить ее, и он не потрудился улыбнуться, потому что... ну, в общем. Она скрестила руки и ответила: "Как будто бы я знала. Я юрист, а не медсестра". Она улыбнулась Эндрю: "Привет, Эндрю". "Эбби", - кивнул Эндрю, - "Где..." "ДЯДИ ЭНДЛЮ!" Крошечные ножки протопали из гостиной, и Эндрю немедленно занял позицию. Он низко присел на корточки, протянул руки и поймал маленький огненный шарик, как только она прыгнула в них. Белла была единственным человеком на этой земле, от которого он мог терпеть такую близость. Возможно, это было потому, что она была ребенком, невинным, чистым и совершенным. Она никогда не могла причинить ему боль, как это делали другие, не могла даже представить себе таких ужасов, и он был благодарен ей за это. На этот раз, в отличие от Би, он крепко сжал ее и на секунду зарылся лицом в ее рыжие кудрявые волосы, а затем отстранился и посмотрел на нее. "Подожди...", - сказал он, притворяясь смущенным, - "Кто ты? Ты не можешь быть Беллс. Ты слишком большая! Моя Беллс совсем малышка!" Белла хихикнула в своей манере, и сердце Эндрю сжалось. Когда она только родилась, он был в ужасе от нее. Би и он сам прилетели в Чикаго, когда им позвонили и сообщили, что пришло время. Поначалу Эндрю собирался остаться на заднем плане, ухаживать за собакой брата и приносить семье еду, пока они в больнице. Но потом случилась Беллс. Милая и маленькая, с красным, но безмятежным лицом и светлыми прядями волос на голове. Она была идеальна, но он даже не задумывался о том, чтобы взять ее на руки. Что, если он уронит ее? Что, если он будет держать ее слишком крепко? Что, если он не поддержит ее голову должным образом или из-за одной только близости его жизнь запятнает ее собственную? Кейтлин была единственной, кто предложил. В то время их взаимоотношения были в лучшем случае непростыми, еще со времен колледжа. Но в ее глазах читалось доверие, и они были такими добрыми, что его руки протянулись прежде, чем он смог убедить себя опустить их. Белла была нежной и новой. Вся закутанная в пеленки, она поместилась в изгибе его руки. Когда он держал ее, он не мог не думать о том, что когда-то они с Аароном были такими же маленькими. Такая же мягкость и новизна и миловидность. Он был таким же, когда его-
"Это твой вклад в ужин?" спросил Ваймак, жестом указывая на множество начинок для мороженого на прилавке. "Я принес десерт. Не за что. Неблагодарный." Эндрю покачал головой и стащил кусок сыра из-за плеча Би, где она натирала его на терке. Она бросила на него игривый взгляд и помахала теркой: "Вон! Иди поиграй с Беллой. Я уверена, что в последние пять минут ее не баловали". С таким убедительным аргументом он нашел Беллу за ее маленьким столиком в гостиной, раскрашивающей раскраски. Ваймак присоединился к Кевину, чтобы посмотреть,-
В понедельник утром Эндрю проснулся с большей надеждой, чем за последние несколько недель. Его голова была настолько зациклена на надписи на стене в шкафу, что он не мог вспомнить, в чем его цель. Белла напомнила ему об этом. Не из-за ее рыжих волос и крошечных улыбок. А потому что она давала ему силу, которую он не мог объяснить. Цель, которая побудила его заняться этим в первую очередь. Чтобы помочь. Добиться справедливости для Мэри и Натаниэля. Когда Рене попыталась напомнить ему об этом, он отмахнулся от нее, потому что не хотел этого слышать. В то время он знал только, что есть еще один человек, его ровесник, который пережил детскую травму - возможно, еще более тяжелую, чем та, которую пережил он. На самом деле он не имел ни малейшего представления об этом. Но если он правильно разыграет свои карты и действительно докопается до сути, он сможет помочь. Это все, чего он хотел. Помочь. Как странно... Итак, он поднялся. Он потренировался. Он принял душ. Он оделся. Он позавтракал. Он отправился на работу со словами "продолжайте искать", которые эхом отдавались в его голове. Когда он подъехал к студии, Рейнольдс прислонилась к капоту черной машины в короткой кожаной юбке и туфлях на стальных каблуках (которые втайне нравились Эндрю, но он никогда бы не признался ей в этом). Она повертела в пальцах связку ключей от машины, и Эндрю закатил глаза. Пришла похвастаться своим богатством, подумал он. Вытаскивая Кинг и себя из машины, он твердо решил не обращать на нее внимания, пока она не бросила ключи в его сторону. Эндрю поймал их рефлекторно, со всей ловкостью вратаря, защищающего свой драгоценный GS позади себя. Кинг выскочила из его рук, но прижалась к его ногам, когда он в раздражении закрыл дверь и запер ее. "Теперь ты прибегаешь к тому, чтобы бросать в меня вещи?" спросил он, приподняв бровь. "Ого, Рейнольдс. Как раз тогда, когда я решил, что ты не можешь быть более противной". Она ухмыльнулась и сказала: "Они твои, Монстр", с уверенностью, на которую способна только Элисон, мать ее, Рейнольдс. Она подошла к нему и откинула свои длинные светлые волосы за спину. Эндрю посмотрел вниз на брелок с трезубцем в своей руке, а затем снова поднял взгляд на машину. Нет, блядь, это не так. Его глаза непроизвольно расширились. Это был тот самый "Мазерати", о котором он упоминал на сайте. Черный GranTurismo Sport, на который он пускал слюни с тех пор, как увидел его на витрине по дороге в Пальметто. Он в шутку разместил его на сайте в ответ на вопрос, просто чтобы подшутить над ней. Он не ожидал, что она действительно - Нет. "Это что, ебаная шутка?" - спросил он, злясь, что она притащила этот прекрасный экземпляр машины сюда только для того, чтобы помучить его. Потому что это все, чем это могло быть. Большой ебаной шуткой. "Никаких шуток. Хотел Мазерати, прежде чем выслушать меня? Вот "Мазерати". Он полностью оплачен, возврату не подлежит". Она оглянулась на него и махнула рукой как ни в чем не бывало. "У меня есть еще шесть машин. Для чего мне нужна эта?" Она положила руку на бедро и уставилась на Эндрю, наклонив голову набок. "Итак, что же это будет, милый? Все еще хочешь послать меня нахрен? Или ты хочешь сегодня же уехать отсюда на этом "Мазерати" и добавить меня в команду?" Это подкуп. Ты не можешь согласиться. Есть кодекс по этому дерьму. Этика. Эндрю оглянулся на машину. "Я пошутил...", - слабо сказал он, потому что... Это неэтично... Двигатель V8... 186 миль/ч... 454hp.... "Ну, я не шучу. Каков твой ответ?" Эндрю сжал брелок в руке. Он стиснул зубы и одарил ее самым ядовитым взглядом, на который только был способен. "Ладно. Ладно. Собери всех в гостиной, и мы поговорим". Он нагнулся и поднял Кинг. Светло-карие глаза Элисон блеснули не меньше, чем дурацкие гребаные грильзы, сверкающие на ее зубах: "Собираешься прокатиться?" "Да."-
Хорошее настроение стало еще лучше. Это заметили даже слушатели, присылающие вопросы на сайт. Эндрю действительно ничего не мог с собой поделать. Эта поездка была лучшей в его жизни - он никогда не расскажет об этом GS. Это было плавно и волнующе, и, мать его, Мазерати ехала как чертова мечта. Как будто все кульминировало, чтобы сделать сегодняшний день все лучше и лучше, и даже та крошка, которую он нашел у себя в ухе тем утром, после того как разделил с Беллой мороженое, не омрачила этого. Когда он вошел в офис, Кинг жевала одно из растений кошачьей мяты, которые он стратегически расставил по всему офису, и ему пришлось ухмыльнуться. Вместо того чтобы сразу идти в комнату отдыха, где все уже ждали, он прошел в свой кабинет и собрал свои записи и план действий, прежде чем присоединиться к ним. Кинг подпрыгнула где-то поблизости с громкими воплями возбуждения. Глаза Дэн тревожно заглядывали через плечо Эндрю, пытаясь разглядеть ее, пока он невозмутимо устраивался на диване. Он поставил диктофон на середину стола, как несколько дней назад, и нажал на кнопку.[ Запись включена ]
Он жестом подозвал Элисон: "Говори". Элисон подняла одну бровь, но сделала глубокий вдох, чтобы унять беспокойство, которое, как он мог видеть, плавало в ее глазах. Эндрю захотелось посмеяться над ней. После всего этого времени, когда она приставала к нему и настаивала на своей важности, теперь она вдруг стала неуверенной? "Я видела Натаниэля и Мэри", - начала она. Все сразу открыли рты, чтобы заговорить, но Эндрю опередил их. "Где и когда", - потребовал он и открыл свой блокнот, чтобы записать. "В Кис, 2002 год. У моей семьи есть домик в Исламораде. У меня есть фотография с ними на заднем плане". Фотография. "Покажи мне", - услышал он свой голос в ушах, жесткий и строгий. "У меня ее нет с собой", - ответила Элисон, как будто это должно было быть очевидно. Но это было не так." Она в домике, в коробке с фотографиями. Но это были они". "Хорошо", - скептически произнесла Дэн. "Итак-" "То есть ты хочешь сказать, что неделями изводила меня и не подумала взять фотографию с собой?" Эндрю прервал Дэн. Но Дэн продолжила, пока Элисон насмехнулась и открыла рот, чтобы ответить. "Итак, допустим, это правда-" На этот раз Элисон прервала ее: "Это правда, сестренка. Я ожидала, что ты окажешься самым разумным человеком здесь". "Я разумный", - вмешался Сет, вздернув бровь. Элисон подчеркнуто проигнорировала его. Дэн закатила глаза: "Ладно. Это правда. С чего бы этот единственный случай заставил тебя проделать такой путь и требовать, чтобы тебя выслушали - без реальной фотографии?" Эндрю постучал ручкой по бумаге, и Элисон попыталась было опровергнуть, но Дэн перебила ее. "Почему ты хочешь финансировать весь этот подкаст, основываясь на одной единственной истории, которая произошла, когда ты была ребенком?" - закончила Дэн. "Зачем тебе покупать мне Мазерати? Не то чтобы я жаловался", - с готовностью добавил Эндрю. "Простите?!" воскликнула Дэн, не обращая внимания на вздохи и крики Рене и Сета. "Ты купила ему ебаный Мазерати?!" "Конечно, купила", - Элисон откинулась на спинку кресла. Рене повернулась к Эндрю: "Эндрю, это не этично. Это противоречит-" Элисон продолжала, а Эндрю послушно игнорировал уже известные ему факты: "А теперь посмотрите. Мы все здесь, действительно говорим об этом дерьме, а не все, кроме Сета, пытаются сделать вид, что меня здесь нет". "Я понял тебя, Королева", - сказал Сет, вставая, чтобы сесть рядом с ней. Она посмотрела на него с тонко завуалированным раздражением. "Фу", - она откинула волосы в его сторону. "Я ненавижу мужчин, которые считают, что им нужно говорить мне то, что я и так знаю. Как скучно." Вопросы в сторону, настроение Эндрю оставалось приподнятым только от выражения лица Сета. "Послушайте", - сказала Элисон, повернувшись обратно к команде. "Я говорю людям об этом годами, а они либо не верят, либо им наплевать. Я знаю, что я, блядь, видела. Этот ребенок выглядел несчастным, а женщина - чертовски безумной. Я хочу иметь возможность доказать это". Эндрю с минуту возился с кольцом на губах, изучая ее сузившимися глазами. "Так ты делаешь это, чтобы оправдаться? Чтобы все убедились, что ты не сумасшедшая". "В точку, милый." Эндрю кивнул. По крайней мере, это была знакомая территория. "Я могу это понять. Отлично. Сейчас это просто тупость, что ты решила не брать с собой фотографию в качестве доказательства, или у тебя еще что-то припрятано в узких рукавах?" Элисон посмотрела на черные повязки, торчащие из-под его большого свитера. Одна, хорошо ухоженная бровь приподнялась. "Возможно, и то, и другое". Его глаз дернулся в раздражении, но он подавил это чувство и кивнул. "Добро пожаловать на борт". Эндрю захлопнул блокнот. Дэн усмехнулась и покачала головой. Рене, хотя и одобряла появление Элисон в команде, все же снова посмотрела на него со смутным разочарованием. "Эндрю, ты не можешь оставить себе машину", - сказала она успокаивающим голосом, который был у нее всегда. Голос, который говорил гораздо больше, чем она сама. "С хера ли не могу?" - пробормотал он, затем посмотрел на нее. "Что произойдет? Мое имя будет опорочено? Утратит силу?" Она поджала губы. Он услышал, как Сет сказал: "А как же я, детка? Маленький Монстр получил машину - но на самом деле, большую часть работы делаю я". Элисон не удосужилась посмотреть на него: "Найди себе папика, детка". Сет огрызнулся, но Эндрю прервал его. "В любом случае. Ты платишь за этот беспорядок и любые дополнительные расходы, которые нам понадобятся. Мы все равно планировали поехать во Флориду, из-за событий в Порт-Сент-Люси и Паркленде, так что мы добавим к поездке Кис". "Круто. Я еду с вами", - сразу же сказала Элисон. "Если я плачу за это, я еду". Эндрю не собирался спорить. Он ничего не знал о Кисе, и было бы проще, если бы Элисон была там, чтобы показать им, где она видела Мэри и Натаниэля, и найти фотографию, которая якобы у нее была. Даже если бы она солгала, это не было бы пустой тратой времени. Он надеялся. "Хорошо." Он сказал: "Мы уезжаем в среду. Это даст нам время, чтобы записать Эпизод 2 и составить план поездки. Рене, Рейнольдс и я поедем. Дэн..." Он указал ручкой в ее сторону: "Поговори с Рейнольдс, чтобы составить план, поскольку она оплачивает счет". Эндрю встал и собрал свои вещи. Рене вздохнула, и он покачал головой. "Ты хотела, чтобы я ее рассмотрел", - тихо сказал он, - "Рассмотри это, рассмотрел". Он посмотрел на Элисон. "Приготовь свою кредитную карту, Рейнольдс". Элисон улыбнулась, все белые зубы и блестящие бриллианты: "Черная карта в колоде, Монстр".[ Запись выключена ]
-
Остаток понедельника и большая часть вторника были потрачены на запись второго эпизода. Сет смог добавить аудиозаметки, как хотел Эндрю, и получилось лучше, чем он ожидал. Он все еще ненавидел звук своего голоса, но, по крайней мере, ему было что сказать. Наверное. В тот день Элисон не было в студии. Она была занята подготовкой к поездке - что бы это ни значило. Очевидно, ей нужно было позвонить нескольким людям. Эндрю не мог представить, что ему придется звонить целой команде людей, если он хочет куда-то поехать. Но увы- Во вторник они с Кинг отправились к Мазерати, Рене была рядом с ним, болтая о поездке и добавляя пункты в мысленный список дел, который вел Эндрю. "Итак", - сменила тему Рене, - "Что ты собираешься делать с GS?". Она все еще не была в восторге от его решения - утверждала, что оно противоречит всем этическим нормам журналистики. Так оно и было. Но она смирилась только потому, что он игнорировал все аргументы, которые она пыталась привести. В конце концов, она сдалась и двинулась дальше. Кстати говоря, GS был припаркован у его жилого комплекса, и если он в чем-то и чувствовал себя виноватым, так это в том, что сел в Маз, а не в GS. Эта машина была с ним в колледже, в магистратуре, в переездах по всей стране, в увольнениях и в итоге снова здесь - дома. "Ты мог бы получить хорошую сумму денег, если бы продал ее." Простите? Эндрю был лично оскорблен, и он дал ей это понять, бросив на нее взгляд, полный отвращения. Он покачал головой: "Ни в коем случае. Я собираюсь отдать ее на хранение. Недалеко от квартиры есть место, где я могу ее разместить". "Хранить для чего?" Ты становишься мягким. "Однажды Белле понадобится машина", - сказал он, пожимая плечами и игнорируя голос внутри своей головы. "У меня есть лишняя машина, которая оплачена. Я придержу ее для нее. Буду держать ее в исправности. Может быть, отремонтирую ее, когда она станет достаточно взрослой". "Это очень долго для автомобиля, дядя Эндрю". Так и есть. Он знал это. Он также знал, что это может быть немного нелепо - но ему не нравилась мысль о том, что на ней будет ездить кто-то другой. Он никогда не станет богатым парнем, занимаясь тем, чем он занимается. Так что, в каком-то смысле, возможность подарить Белле машину на ее 16-летие - это то, чем он мог бы помочь. И если это сведет Аарона с ума, он тоже не будет против. Мягкий, мягкий, мягкий. "Это не очень долго."-
Какого хрена все настаивают на рейсах, которые были так, черт побери, мать их, рано? Эндрю оказался за рулем GS. Не в обиду ей, но он не собирался доверять Маз парковке аэропорта и не позволил бы никому другому сесть за руль. Так что она стояла на парковке у квартиры, спрятанная под чехлом, и он лишь немного беспокоился о том, что оставит ее одну надолго. Кстати говоря, было 5:30 утра, и они ехали на рейс во Флориду. Рене сидела рядом с ним, Элисон сзади - гораздо более бодрая, чем имела право быть. Кинг снова осталась в студии. Они все решили, что она будет оставаться там, пока Эндрю и Рене будут ездить в свои поездки. Это было все же лучше, чем оставлять ее в квартире. Несмотря на то, что она была кошкой, она была гораздо более общительной, чем другие, и предпочитала быть рядом с кем-то. Поэтому было лучше, чтобы она была там. Дэн, Сет, Ваймак и Эбби могли составить ей компанию, уделить ей внимание и любовь - в каком-то смысле это было идеальное решение. Тем не менее, он ненавидел разлучаться с ней надолго - и для нее, и для себя... тем более, что на этот раз они собирались уехать на более долгий срок, до воскресенья. В этой поездке у них было несколько остановок. Ки-Уэст, Паркленд и Порт-Сент-Люси. Ему не очень хотелось путешествовать, но интерес к тому, что может быть у Эллисон, и возможность вычеркнуть Порт-Сент-Люси и Паркленд из своего списка были слишком заманчивы, чтобы не воспользоваться этим. Оказавшись в аэропорту, Эндрю не удивился, узнав, что Элисон забронировала себе и Рене места в первом классе (между ними происходила какая-то странная штука, которую Эндрю никак не мог понять. В самый первый день, как Элисон появилась в студии, Рене, видимо, заставила Элисон почувствовать себя настолько виноватой из-за норковой шубы, в которой та была одета, что в итоге она отдала ее в приют для бездомных и пожертвовала 250 тысяч WWF). Однако он был удивлен тем, что она также забронировала ему билет в первый класс. Он не мог отрицать, что первый класс обладает определенной шикарной привлекательностью. Так было до тех пор, пока самолет не взлетел. Казалось, какими бы шикарными ни были сиденья, это все равно была смертельная западня из консервной банки. "Итак", - сказала Рене, отстегиваясь, когда погас знак "пристегните ремень безопасности". "Элисон, что будет, когда мы прилетим в Майами?" Элисон отложила журнал, который она читала - на обложке которого, очевидно, был один из ее эскизов - и повернулась к ним лицом через проход. "Мой помощник заберет нас и отвезет ко мне домой. Там мы сможем расслабиться, поесть, в общем, все, что вы захотите. Затем мы выедем оттуда и поедем в дом в Исламораде. Это примерно в двух часах езды". Два часа. Два часа, которые Эндрю проведет в машине с Элисон. Он хотел пожаловаться, хотел сказать что-нибудь колкое, но мысль о том, что ему пришлось бы провести хоть минуту в маленьком самолете, который должен был доставить их в Кис, заставила его замолчать. "Ты помнишь, где видела Мэри и Натаниэля вначале?" спросил Эндрю. "Да, Боже. Я помню все", - сказала она, глядя наверх. "Я помню, во что он был одет, выражение его лица, когда я с ним разговаривала-" Что? "Ты говорила с ним?" спросил Эндрю, сердце забилось с удвоенной силой. Настоящая встреча? "Да, мы были-" Заткнись. "Стоп." Эндрю поднял руку. "Мы получим твой полный отчет, когда доберемся до дома в Кис. Я хочу, чтобы он был свежим и не отрепетированным". Элисон пожала плечами: "Как скажешь".-
Большая часть полета прошла в относительной тишине. WiFi в самолете был в порядке, поэтому он занялся Твиттером и сайтом, а Рене тем временем сортировала информацию на своем ноутбуке. На выдаче багажа в Майами их встретил очень высокий, очень худой парень, который окинул Эндрю взглядом и ухмыльнулся. Элисон представила его как Диона. "Можешь называть меня Ди", - сказал он, все еще глядя на Эндрю. "Все мои друзья так делают". Эндрю закатил глаза, и, игнорируя его, взял свою сумку с транспортерной ленты и вышел на улицу. Где-то между дверью и парковкой он достал из сумки сигареты и зажигалку и прикурил. Первая же сигарета сразу расслабила его. Рене шла рядом с ним и бросала на него неодобрительные взгляды, которые Эндрю снова покорно игнорировал. Им предстояло много работы и поездок. Либо это, либо потеря финансирования из-за вызванного стрессом убийства. Эндрю не пытался вырвать ключи у Диона, потому что он был взрослым цивилизованным человеком. Однако он сел на переднее сиденье и проигнорировал протесты Элисон. Если он не может вести машину, то на заднем сиденье он точно не будет сидеть. Из всего, что он помнил о водителях Майами - если он и собирался умереть, то хотел бы увидеть, как это произойдет. Не будучи заслоненным глупой светловолосой головой Элисон. Говоря о глупостях, после 45 минут пробок и бессмысленных разговоров дом Элисон оказался таким же нелепым, как и предполагал Эндрю. Он был огромным, с бассейном, подходящим для Майами, и садовником в передней части, который, насколько мог судить Эндрю, ничего не делал. Дион открыл входную дверь, держа в руках сумки Элисон, и та вошла внутрь, надев солнцезащитные очки и цокая каблуками по плитке. Эндрю и Рене прошли за ней на кухню с мраморной столешницей и тремя разными духовками. Она бросила свою 5к или какую-то чертову сумку на стойку, как будто это был пустяк, и жестом пригласила их к себе. "Добро пожаловать домой!" сказала Элисон, кружась вокруг и охватывая весь дом. "Устраивайтесь поудобнее. Я пойду сделаю несколько звонков и посмотрю, есть ли что-то, что требует внимания, прежде чем мы снова уедем". Она повернулась и пошла по арочному коридору, который, вероятно, вел к десяти различным спальням и спа. "Дион!" позвала она по дороге, - "Принеси мой календарь. Мне нужно позвонить Даки и перенести нашу примерку. Я хочу быть там, чтобы лично увидеть, как выглядит вещь". Элисон ушла, а Дион последовал за ней, бросив на Эндрю еще один взгляд. Эндрю снова проигнорировал его и принялся за уничтожение всей еды, которая только была у Элисон. "Сэндвич?" - порывшись в содержимом холодильника Элисон, спросил он у Рене. Получив утвердительный ответ, он принялся за приготовление сэндвичей. Он знал, что Рене не любит майонез, и что она обожает корочку, как сумасшедшая. Он знал, что она любит соленые огурцы и индейку, и сделал сэндвич с учетом всего этого и того, что было у Элисон в холодильнике. На удивление, жирного дерьма оказалось больше, чем он ожидал от нее. Респект. Покончив с их ранними ланчами, он положил бутерброд Рене перед ней на бумажное полотенце и нашел в шкафу пакет "Такис".-
Покончив с едой - Элисон съела весь пакет "Такис" в качестве альтернативы, а также салат из того, что, как Эндрю был совершенно уверен, было просто капустой, лимонным соком и тахини, - они направились к гаражу на пять машин. "Мы возьмем Порше", - сказала Элисон, ведя их в дальний конец. Эндрю не мог оторвать глаз от раздражающе роскошных автомобилей, разбросанных вокруг. Бенз, Роллс-Ройс Рейф, Бентли, Ламборджини, гребаный Макларен - у Эндрю пересохло во рту, а пальцы чесались от желания прикоснуться к ним. Он засунул руки в карманы, пока Элисон не остановилась перед Порше. Он был горячего розового цвета, с откидным верхом, блестящая и настолько сраная Элисон, что его чуть не стошнило, если бы это не был чертов Порше. Элисон собиралась открыть водительскую дверь, но Эндрю остановил ее, преградив путь. "Я за рулем. Ключи." Он говорил с той же уверенностью, что и Белла, когда она знала, что может заставить Эндрю сделать все, что захочет, и протянул руку. "Ты будешь водить мою розовую машину? Мой Розовый Барби Порше с откидным верхом?" Элисон выглядела неверящей. "Что?" спросил Эндрю, - "Люди будут думать, что я гей? О нет!" Эндрю зажал рот рукой, задыхаясь, затем снова посмотрел на Элисон. Он пошевелил пальцами: "Дай мне чертовы ключи. Я веду машину или не еду". Элисон насмешливо хмыкнула. "Ладно, маленький засранец. Но я заберу Мазерати обратно, если ты ее разобьешь". Эндрю моргнул один раз, затем позволил себе улыбнуться маленькой, саркастической улыбкой, едва заметно скривив губы. "Нет, не заберешь".-
Поездка в Исламораду была мучительной. Флоридские водители ни черта не умели водить, поэтому большую часть времени он провел, уворачиваясь от машин без мигалок. Другую часть этого времени он слушал, как Рене болтает с Элисон - потому что она могла болтать с кем угодно. Они болтали на заднем сиденье о моде, заботящейся о Земле, органическом хлопке и веганской коже. Единственное, что делало все это немного терпимым, был тот факт, что он вел гребаный Порше. По крайней мере, когда они добрались до Кис, все стало намного спокойнее. Честно говоря, это было совсем не то, чего он ожидал. Когда он думал о Кис, то представлял себе коммерческие каникулы, богатых людей и этот дурацкий сериал Netflix, который он бросил на первой серии. Но здесь все было по-другому. Конечно, здесь повсюду были отели, но острова состояли из магазинчиков. Единственной отдаленно коммерческой вещью был один Wendy's, McDonalds и Starbucks, у которого Элисон заставила их остановиться, потому что "Больше ни одного сраного Starbucks не будет, пока мы не доедем до Ки-Уэста". Они проехали через Ки-Ларго по Оверсиз-Хайвей (единственному пути в Ки-Уэст и обратно), въехали в Таверньер, и все начало меняться. С опущенным верхом он чувствовал запах соленого воздуха, светило солнце, и это было, на самом деле, чертовски приятно. Не еби мне мозг. Таверньер был соединен с Исламорадой разводным мостом, который был поднят. Элисон потратила весь период его возвышения и опускания, таак интересуясь тем, как переработанные материалы могут быть не только высококачественными, но и бла-бла-бла. Как только они пересекли мост, если бы они не были достаточно близко к дому, Эндрю был готов загнать этот красивый розовый Порше прямо в проклятый океан. Вилла семьи Рейнольдс была расположена в каком-то эксклюзивном районе на Берегу Океана. В то время как большинство дорогих домов построено на каналах, проходящих через Кис, этот район состоял из частных пляжей и домов, которые, возможно, были немного устаревшими, но для - конечно же - Рейнольдсов. Дом был скромным, по сравнению с особняком Элисон в Майами, но он выделялся на фоне остальных. С частными воротами и извилистой подъездной дорожкой, которая вела к дому, стоявшему на одном из эксклюзивных пляжей, дом был простым в том очаровательном смысле, который он предполагал. Это был белый дом со стенами из ракушек, с плоской крышей и крытым крыльцом. Пальмы гнулись на ветру, сады были яркими и ухоженными, а несколько игуан купались на солнце. Они вышли из машины, разминаясь, и Эндрю сделал глоток своего карамельного фраппучино, быстро вдыхая запах и звук волн, разбивающихся на заднем плане. Это было не приятно. Затем он достал свой телефон и попросил Рене сфотографировать его на фоне розового Порше. "Конечно, дядя Эндрю", - улыбнулась она и сделала один снимок. Элисон стояла в стороне и качала головой: "А как насчет остального?". Затем она пошла прочь с сумкой через плечо. "Ты должна сделать несколько и выбрать лучшую. Кто, блядь, вырастил-", - ее голос затих, когда она направилась к входной двери и отперла ее. Эндрю усмехнулся только про себя, Рене, конечно же, не увидела, и он отправил единственную фотографию Аарону с указанием показать ее Белле. Захватив из багажника свои и Рене сумки, он посмотрел на экран своего телефона: 'Где, черт возьми, ты нашел эту штуку?' 'Богатая Сучка Барби. Просто покажи ей". Внутри дом был очень... Новоанглийским. Морской стиль, как в пляжных домах, и запах тоже. Свежий и воздушный, соленый, но сладкий. Все полы были выложены плиткой, чтобы было легко убирать песок, а большие окна позволяли солнцу проникать внутрь. Как это место выдерживает ураганы, он не знал, да и не хотел спрашивать. Тем не менее, сзади был большой бассейн, а в нескольких футах за ним - океан. "Зачем тебе бассейн, если рядом океан?" - спросил Эндрю. Элисон посмотрела на него, ее губы скривились: "Ты плаваешь в океане?" Эндрю пожал плечами. "Нет, но я и в бассейнах не плаваю". "Ну ладно, в этом доме мы не купаемся в океане. Это портит волосы. И хотя я и ношу парики, я не позволю испортить свои кудри. Спасибо, следующий". Рене была занята исследованием главной гостиной с небольшой улыбкой на губах. Эндрю закатил глаза и спросил, "Где я буду спать? Давайте расслабимся, прежде чем мы займемся чем-то серьезным". Эндрю нужно было просто побыть одному несколько часов. Не то чтобы он не хотел получить информацию как можно быстрее. Конечно, он хотел. В его жилах бурлила беспокойная энергия - желание искать и собирать информацию, узнавать больше и собирать воедино эту постоянно растущую головоломку. Но ему нужно было быть в правильном расположении духа. Никаких импульсов, только уверенные, рассчитанные шаги вперед. Такое простое дело, как интервью с этой белокурой Барби, требовало особой осторожности. Элисон провела их в две комнаты, расположенные рядом друг с другом. Больше кафеля, больше окон. Как только он закрыл дверь перед лицом Элисон, то сразу же задернул шторы, чтобы убрать проклятое солнце, пытаясь сделать комнату как можно более темной. Как только с этим было покончено, он скинул ботинки и лег на кровать, проверяя Twitter и Tumblr на своем телефоне.-
Несколько часов спустя его разбудил стук в дверь. "Эндрю?" - позвала Рене. "Что?" Его голос был неровным, и он прочистил горло. Он не хотел засыпать. Повернув голову, он медленно сел и потер глаза из-под очков. "Хочешь обсудить оставшуюся часть поездки? Элисон сейчас ищет фотографию". Он на мгновение поднял глаза к потолку, прежде чем скатиться с кровати. Почему-то он чувствовал себя еще более уставшим, чем прежде. Когда он проверил свой телефон, появилось сообщение от Аарона. Это было видео. Белла показывала на камеру розовую игрушечную машинку, которая у нее была. Ее тоненький голосок прозвучал в его телефоне, и это было музыкой для его сверхчувствительных, разогретых сном ушей. ''У Дяди Эндлю есть розовая машинка, как у меня''. "Я знаю, малыш. Он прислал эту фотографию специально для тебя". Белла посмотрела на камеру и подняла свою маленькую розовую машинку с цветами, так что она оказалась прямо перед ней. Машина полностью загородила ему обзор. 'Смотри, Дяди!' Видео остановилось, и Эндрю улыбался своему телефону, пока не услышал голос Элисон из главной комнаты. "Нашла!" Он обнаружил ее и Рене сидящими на диване в окружении коробок с фотографиями. Элисон держала в руках одну из них и пристально смотрела на нее. "Господи, я и забыла, каким грустным он выглядел..." - тихо прошептала она. Эндрю поспешил подойти и выхватил фотографию из ее рук. На ней была изображена совсем юная Элисон, без светлых волос и грильз, но с широкой улыбкой на лице. Она была с тремя друзьями, и они позировали со знаками мира. Если бы он не смотрел так внимательно, он бы не заметил - но оно было там, прямо сзади. Мэри и Натаниэль стояли лицом к камере и шли в сторону, где находились Элисон и ее друзья. Мэри повернула голову в сторону Натаниэля и одной рукой обхватила его руку. Он смотрел прямо перед собой, глаза были такими же поразительно голубыми, какими их помнил Эндрю, даже когда его снимали с такого расстояния. Его лицо было пустым. Он выглядел лишь немного старше, чем на семейной фотографии. Бзззз. "В каком году, ты говоришь, это было?" - спросил он, не сводя глаз с Натаниэля. "2002. Я помню, потому что тогда я переживала свою Брэнди "фазу полнолуния". Посмотри на волосы", - он посмотрел на нее, приподняв бровь. "Не смотри на меня так, Монстр. Не притворяйся, что ты не проходил через фазу сцены Белого мальчика". Это было неважно. "Хорошо", - начал он, - "Итак, ты видела их в 2002 году. Это точно они". Эндрю провел пальцем по лицу Натаниэля. "Что они здесь делали? Они прятались или были здесь по какой-то причине?" Рене вмешалась: "Как насчет того, чтобы поужинать. Потом мы более подробно обсудим это", - предложила она. Эндрю с неохотой согласился, а Элисон просто пожала плечами. Они отправились в ресторан под названием "Маркер 88". Все было именно так, как и ожидал Эндрю. Все было по завышенным ценам и в той или иной степени включало рыбу. Но напитки были хорошими, а атмосфера - приятной, если бы не акустический певец, напевающий какую-то фальшивую регги-песню. Тем не менее, они сидели у воды, и мимо прошли несколько кошек, что полностью изменило его настроение (по словам Элисон, во Флорида-Кис существует проблема с кошками. Миллион бродячих кошек, которые просто бродят вокруг. Эндрю не видел в этом никакой проблемы). Свою пасту без морепродуктов он завершил кусочком муссового торта "Шоколадная ириска", который был превосходен, и он с удовольствием заставил Элисон заплатить за него. По дороге Элисон купила смехотворно дорогую бутылку вина и как-то уклонилась от разговора с пожилой парой, сидевшей за столиком, мимо которого они проходили. Вернувшись в дом, они оказались на заднем крыльце, над которым простиралась ночь. Одна из домработниц зажгла факелы, чтобы отогнать немногочисленных насекомых, которые, несмотря на океанский бриз, все еще оставались здесь, и света было достаточно, чтобы Эндрю смог разглядеть их троих, сидящих за круглым столом. Между ними на столе стоял диктофон, к которому был прикреплен большой микрофон.[ Запись включена ]
Он начал. "Эндрю Миньярд, интервью с Элисон Рейнольдс. 24 апреля 2019 года - 7:21 вечера". Элисон, без подсказки, наклонилась к диктофону и сказала: "Элисон Рейнольдс, модельер и плохая сучка. Двадцать восемь лет с лицом восемнадцатилетней девушки. Неприлично богата". Эндрю закатил глаза. "Спасибо, ваше высочество. Расскажи мне свою историю. Ты говоришь, что видела Мэри и Натаниэля в Ки-Уэсте, в 2002 году. Тебе было одиннадцать лет. Что произошло?" Элисон сделала глоток вина. Ее искрящиеся кольца поблескивали на фоне бокала. Когда Эндрю поднял бровь, она одарила его своей фирменной ухмылкой, а затем стала серьезной. "В тот год со мной были три подруги-" "Здесь - это в Кис, правильно?" Ее глаз дернулся в легком вызове, а затем она подняла подбородок, чтобы кивнуть. "Да. У меня было три подруги здесь, в Кис. Мы всегда останавливались тут, в доме моей семьи в Исламораде, но мы ездили в Ки-Уэст в туристические магазины. Итак, это была я, три подруги и моя гувернантка. Мы были в одном из магазинов, где продавались украшения и безделушки. Знаете, такие, которые можно найти в каждом пляжном ларьке. Ожерелья из ракушек, из конопли и так далее, и тому подобное. В общем", - она сделала глубокий вдох, - "Мои друзья были в одной стороне и разглядывали отвратительные клипсы в виде бабочек. Я была на другой стороне, рассматривая браслеты, которые были на вращающемся дисплее. Но когда я попыталась повернуть его, он не сдвинулся с места. Тогда я посмотрел на другую сторону, а там был мальчик". Эндрю боролся с желанием отломить мизинец. Вместо этого он на полсекунды прикусил кольцо на губе, прежде чем спросить: " Можешь описать его для нас? Его внешность, манеру поведения?" "Он был маленьким, как ты", Бззз. "Мог бы сойти за семилетнего, но я бы сказала, что ему восемь. Темно-красные волосы и такие глаза... такие голубые. Густые черные ресницы-" "Они были рыжеватыми", - сказал Эндрю и продолжил, когда Элисон и Рене посмотрели на него. "С семейной фотографии. Если вы увеличите ее, они там рыжие". Бззз. Элисон подняла бровь, но продолжила. "В любом случае, его кожа была на несколько оттенков темнее твоей, и у него были веснушки. Очень милый ребенок. Когда я его увидела, он казался нормальным, но когда я сказала ему, что браслет на его руке будет очень красиво смотреться с его глазами, можно было подумать, что я только что сказала ему, что убиваю щенков". Она постучала длинным ногтем по своему бокалу. "Его мама, должно быть, заметила наш разговор. Она подошла и выдернула его за руку - сказала, чтобы он ни с кем не разговаривал. Ее кожа была темнее, чем у него. Не такая темная, как у меня, но все равно... как будто поджаристая, я думаю. Ее волосы были грязно-светлыми. Ее глаза... она выглядела безумной, если честно". Пульс Эндрю ускорился, и он попытался его унять. "Хорошо, что произошло после того, как ты увидела их в магазине? Видела ли ты их где-нибудь еще?" "В тот день я видела их еще один раз, мимоходом, но это все. Я даже не поняла, что они были на фотографии, пока мы их не проявили". "Итак, когда ты осознала, что это были Мэри и Натаниэль?" - спросила Рене, делая глоток воды, пока Элисон пила свое вино. У Эндрю был стакан виски, который Элисон налила из очень пыльной бутылки "Джонни Уокера". "Не раньше 2004 года. Тогда арестовали Мясника, и это было во всех новостях. Я увидела ту семейную фотографию, всплывшей где-то, и сразу все поняла. В новостях только и говорили, что они пропали, и никаких зацепок о их местонахождении нет." "Ты кому-нибудь рассказала?" - Эндрю знал, что да. Главной причиной, по которой она вообще это делала, было желание доказать, что все ошибаются. Элисон покрутила шеей и помахала бокалом: "Я всем рассказала. Никто мне не поверил, сказали, что я сумасшедшая. Даже после того, как однажды летом я попыталась достать фотографию и показать родителям". Она одним махом осушила оставшееся вино и налила себе еще один бокал - мизинцем вверх. Эндрю медленно кивнул. "Хорошо... тогда скажи нам, почему ты хочешь это сделать. Помочь нам найти Мэри и Натаниэля и при этом профинансировать проект". "Я ответила, почему", - раздраженно сказала Элисон. "Своими словами". Она надулась и поставила бутылку на место. "Потому что я не сумасшедшая. Я видела их, они были здесь, в Кис, в 2002 году, и они выглядели чертовски напуганными. Я знаю, что они от чего-то убегали. Это была случайная встреча, ничего не значащая, но она никогда не отпускала меня. Я хочу доказать, что я права, но я также хочу помочь этому ребенку. Я знаю, что он уже вырос, но если они все еще где-то там, если они все еще бегут, я хочу помочь". Эндрю потянулся за диктофоном. "Хорошо."[ Запись выключена ]
-
На следующий день они выехали в Ки-Уэст рано утром. Это была еще одна долгая поездка в машине, но на этот раз они не только смогли обсудить, куда им нужно ехать и что нужно делать, но и ехали спокойно. В середине недели было мало пробок, и они остановились где-то в Марафон-Ки, чтобы выпить кофе и перекусить. Приехав в Ки-Уэст, они припарковались на специально отведенной стоянке и без задержек добрались до места, где Элисон видела Натаниэля и Мэри. Там была тонна туристических магазинов со всякой ерундой, которую можно встретить в любом пляжном городке, и Эндрю был уверен, что людям не нужен целый магазин, посвященный кроксам. Элисон привела их в один из них, где продавалось оборудование для серфинга, тематические полотенца и украшения. Это был не маленький магазин, но он был связан с несколькими другими на Дюваль-стрит. "Так это тот магазин, в котором ты их видела?" - спросил Эндрю. Элисон натянула солнцезащитные очки и прищурилась на солнце. Она кивнула и вздохнула: "Да. Он выглядит по-другому, но это он". Когда они вошли в магазин, никто из них не стал осматриваться, а направился к кассе. Женщина сидела позади, перелистывая журнал. Она посмотрела на Эндрю с его черными повязками и пирсингом и явно смутилась. "Могу я вам помочь?" - спросила она. Она была не слишком молода, но и не слишком стара. Должно быть, ей было около сорока. У нее были завивающиеся волосы и линии загара от солнечных очков. "Меня зовут Эндрю Миньярд, я журналист, который работает над статьей. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?" Женщина немного выпрямилась и попыталась расправить свои кудри. Рене достала диктофон и положила его на стойку, приподняв брови. "Ничего, если мы будем записывать? Это для целостности". Женщина кивнула и улыбнулась, как будто ее снимали на камеру, затем спросила: "О чем эта статья?". Эндрю окинул взглядом это место. "Мы ищем людей, которые пропали несколько лет назад. Их заметили в этом районе". Он старался быть как можно более расплывчатым и честным. "О! Ну, я не знаю, смогу ли я помочь, но я рада попытаться". Она отодвинула журнал в сторону и облокотилась на стойку.[ Запись включена ]
"Во-первых, как вас зовут и как пишется ваше имя?" - спросил он. Рене держала диктофон между ними, чтобы попытаться перекрыть шум покупателей и туристов на заднем плане. "Дебора Уоткинс". Она произнесла его по буквам. "Хорошо. Как долго вы работаете в этом магазине?" "Ну, вообще-то, мы с мужем владеем им. Уже около десяти лет". Блядь. Значит, их не было здесь, когда Элисон заметила их. Тем не менее. "Вы знаете предыдущих владельцев?" - спросил он, - "Они все еще в этом районе?". У Деборы появилось странное выражение лица, которое быстро стало конспиративным, как у некоторых женщин, когда они собираются посплетничать. "А, ну. Это. Оказалось, что они занимались каким-то незаконным бизнесом на задворках магазина". Она неопределенно махнула рукой в сторону стены позади себя. Бззз. "Пришли федералы и закрыли их. Мы купили магазин, когда он был выставлен на продажу, несколько лет спустя". Незаконный бизнес? "Вы знаете, что это за незаконный бизнес? Может быть, наркотики?" - предположил он, взглянув на Рене и увидев, что она приподняла брови и снова смотрит на него. "Нет, нет. Я так не думаю. Я почти уверена, что это были поддельные деньги и документы. Мы нашли кучу странной бумаги в подсобке, и везде были чернила. Очевидно, федеральное расследование не означает уборку". Желудок Эндрю слегка подпрыгнул, как это всегда бывало, когда он знал, что узнал что-то важное. Пчела прожужжала ему в ухо, и он быстро почесал ее, чтобы она замолчала, потому что он знал. Достав свой телефон, он увеличил фотографию Элисон, на которой были изображены Мэри и Натаниэль. "Этих людей видели здесь в 2002 году. Вы были здесь тогда? Может быть, вы видели их?" Дебора сделала долгую паузу. Ее глаза прищурились, она хмыкнула про себя, а затем покачала головой. "Мм... нет. Мы были здесь тогда, но они не кажутся мне знакомыми". Что ж. "Хорошо." Будь вежливым. "Спасибо, что уделили мне время. Вы случайно не знаете, есть ли еще владельцы магазинов, которые работают в этом районе дольше? Двадцать лет или около того?"[ Запись выключена ]
Женщина назвала Эндрю названия нескольких магазинов, которые он записал, и они вышли из магазина. "Это было хорошо..." - начала Рене, когда они вышли из магазина. Эндрю хрюкнул в знак согласия. Он был вынужден признать: "Это действительно было хорошо". Он решил не смотреть на Элисон, когда она вновь надвинула солнцезащитные очки на глаза и удовлетворенно хмыкнула. "Итак", - начала она, взяв Рене под руку и поведя их по улице, чтобы направиться в другое место. "Что все это значит?" Эндрю вздохнул. "Это значит, ваше высочество, что если мы сможем удостовериться, что это правда, то вполне вероятно, что Мэри была в том магазине, пытаясь получить документы для нее и Натаниэля. Поддельные удостоверения личности, паспорта... кто знает. Но это все налицо". Глаза Элисон расширились под тенями. "Оо. Оо. Это имеет смысл, если они скрывались..." Да. Так и есть. Следующий час они потратили на то, чтобы связаться с другими владельцами магазинов. Только один человек, который был там под другим названием магазина несколько лет назад, вспомнил, что видел их. "Я помню, только потому, что они были такие чертовски дерганые. Они пришли в магазин, тогда это был своего рода магазин товаров первой необходимости, и спросили, продаем ли мы краску для волос. Мы не продавали, и она была этим недовольна. Вытащила парня и я больше их не видел". "Значит, они пытались замаскироваться", - сказала позже Элисон, ковыряясь в еде, над которой они сидели. "Новая внешность, новые личности. Похоже, они были полны решимости не быть найденными". "Похоже", - сказал Эндрю. Следующей остановкой была библиотека округа Монро. Эндрю просмотрел все местные новости за последние семнадцать лет, пока не нашел то, что ему было нужно. Согласно статье, магазин был закрыт в 2005 году после того, как тайное расследование выявило подпольный бизнес. Эндрю распечатал статью и вклеил ее в свой блокнот. Это пиздец как масштабно. Теперь они знали. Они искали не только Мэри и Натаниэля - нет. Они могли искать буквально кого угодно, что делало дело чрезвычайно сложным. Они вообще еще в стране? Внезапно все это стало еще более масштабным.-
В пятницу утром они поехали обратно в Майами. К счастью, по приезде они оставили Элисон разбираться со всем, с чем ей нужно было разобраться, и поехали на "Рейфе" в Паркленд. В каком-то смысле Эндрю почувствовал невероятное облегчение. Не от того, что он едет в Паркленд, не от того, что чувствует тяжесть на душе, которая витает в этом месте после недавних ужасных событий, а от того, что он больше не позволяет Элисон играть в следователя. Для такого дела ему нужно было держать голову под контролем - нужно было иметь ясный ум и поставленную цель, чтобы не слететь с катушек. Не говоря уже о том, что он просто не мог выслушивать болтовню Элисон о том, как она встречалась с неким Даки Тотом (который, как он был уверен, не мог быть реальным человеком). Он также не мог смириться с домом, который она снимала в Пальметто, вместе с вытекающими отсюда последствиями. Тем не менее. После того, как Рене и Эндрю высадили Элисон, они быстро пообедали и проехали около часа на машине. К тому времени, как они приехали, у них было достаточно времени, чтобы встретиться со своим знакомым- Им оказалась женщина по имени Сара Джонсон. Она была известной журналисткой и занималась освещением событий, связанных с пропажей матери и сына, еще в 2002 году. Это был обычный Starbucks, но в середине учебного дня он был почти пуст. Сара была женщиной, с которой Эндрю был знаком по разным каналам, и они оба окончили Колумбийскую школу журналистики. Конечно, она была вдвое старше его, но все равно пыталась болтать с ним о профессорах и прочей ерунде, которую Эндрю изо всех сил старался пропускать. "Да, профессор Велти был засранцем. Но продолжим". Он повернулся к Рене, которая достала их надежный диктофон и с улыбкой положила его на стол.[ Запись включена ]
Он проделал обычную процедуру - имя, как оно пишется, время и дата, и т.д. и т.п., а затем сразу перешел к делу без каких-либо предварительных шагов. "Что вы можете рассказать мне об этом деле? О матери и сыне, о которых вы писали в 2002 году?" начал он. Сара улыбнулась сияющей улыбкой со слишком ровными зубами, которые могли бы соперничать даже с зубами Эллисон. Ее карие глаза блестели, как и все лицо, и она сделала глоток кофе, прежде чем сказать: "Честно говоря, не очень много. Мы получили отчет из Порт-Сент-Люси. Они были там раньше и были отслежены здесь - в Паркленде. Мы знаем, что у ребенка были рыжие волосы и голубые глаза, ему было около семи лет. Порт-Сент-Люси дал нам имена: Мэри и Натаниэль Абрамс". Рене и Эндрю посмотрели друг на друга. Бззз. "Итак, - начал Эндрю, - их действительно заметили здесь? Кто-то физически видел их?" "Нет, насколько мне известно. Я думаю, их отследили здесь с помощью финансовых операций или чего-то в этом роде. Может быть, арендованная машина? Простите, но у меня нет больше информации. Это не было большим делом, и они не были местными жителями". Рене улыбнулась так, как Эндрю не мог (не хотел). "Вы нам очень помогли", - сказала она. "Мы ценим ваше время".[ Запись выключена ]
-
Они не стали брать интервью у кого-либо еще, им все равно не с чего было начинать. Немного побродив по городу, они поужинали, а затем поехали в Порт-Сент-Люси, до которого было чуть больше часа езды. По прибытии они нашли отель, где переночевали, а на следующее утро проснулись от неаппетитного гостиничного завтрака с еще более ужасным кофе. Никаких взбитых сливок. Человек, с которым они встретились на этот раз, тоже был журналистом, с седеющими волосами и пузом, по имени Боб Робертс. Именно так. Роберт Робертс. Эндрю задался вопросом, какими психопатами были его родители, но быстро понял, насколько это смешно, когда ищешь мать и сына, у которых муж/отец резал людей, зарабатывая на жизнь. В этот раз они встретились с ним за обедом, и у него было гораздо больше информации, чем у Сары. У него были распечатки статей о матери и сыне, и он отправил Эндрю по электронной почте ролики из новостей. Боб Робертс искренне хотел помочь.[ Запись включена ]
"Мы думаем, что они приехали из Орландо", - сказал он, почесывая свою тонкую бороду. "Они приехали в Порт-Сент-Люси на арендованной машине, которую бросили, как только добрались сюда". Он глубоко вздохнул и, выпустив воздух, продолжил: "В любом случае, никто, конечно, не знал, кто они такие. Но в местную полицию позвонил человек, утверждавший, что здесь находятся Мэри и Натаниэль Абрамс. Мы понятия не имеем, что навело этого человека на их местонахождение". "Почему Орландо?" - спросил Эндрю. "Мы смогли найти арендованную машину, на которой они приехали, и ее зарегистрированным "домом" был международный аэропорт Орландо. Мы не знаем, где они были до этого". Эндрю обдумал это. Действительно ли они прилетели в Орландо? У Эндрю было такое чувство, что если бы кто-нибудь искал записи полетов Мэри и Натаниэля Абрамс, то не нашел бы их. Все равно это была федеральная территория, а федералы доказали, что им все равно. Итак, они отправились из Орландо в Порт-Сент-Люси, в Паркленд, в Ки-Уэст, чтобы встретиться со своим возможным контактом для получения еще большего количества возможных поддельных удостоверений личности. Где-то по пути они, должно быть, изменили свою внешность и имена, если процедура удостоверения личности была пройдена. Хорошо. "Кто-нибудь физически видел их?" - спросил Эндрю. "Да", - ответил Боб, доставая из сумки еще одну стопку бумаг. "Вот интервью, которые у нас сохранились из тех, кто их видел. Их всего несколько, но они кажутся довольно надежными. По крайней мере, описания совпадают".[ Запись выключена ]
Эндрю кивнул в знак благодарности и оплатил счет, прежде чем они ушли. Когда Рене пожимала руку Бобу (руки Эндрю оставались в карманах), Боб сказал: "Кстати, мне нравится ваш подкаст". Он посмотрел между ними. "Я знаю, что вы, вероятно, стараетесь не привлекать внимания, но когда я услышал, что Эндрю Миньярд звонит мне - признаюсь, я был взволнован". Эндрю просто уставился. "С чего бы кому-то радоваться, когда журналист ищет пропавших людей?" "Спасибо!" - вмешалась Рене. "Мы ценим это. Второй эпизод выйдет завтра, надеемся, вы нас услышите!". Боб улыбнулся той улыбкой, которая, должно быть, легко дается таким мужчинам, как он. "Обязательно. И удачи вам во всем. Надеюсь, вы их найдете". Когда они выходили из ресторана, Эндрю услышал, как Боб крикнул им вслед: "Продолжайте поиски!".-
Вечером Эндрю и Рене поехали обратно в Майами. Дом Элисон был в беспорядке. Повсюду валялись коробки, а Элисон стояла на коленях в гостиной, разбрасывая вещи. "Какого черта ты делаешь?" - спросил Эндрю, бросив сумку у ног и рассматривая окружающий его беспорядок. "Ты ведь не собираешься тащить все это дерьмо в Пальметто?". "Конечно, нет, Монстр", - пробормотала она, ее волосы были собраны на голове в беспорядочный пучок. "Я просто слежу за тем, чтобы не оставить ничего важного". "Не волнуйся, детка", - сказал Дион, выходя из-за угла. Он просиял при виде Эндрю и улыбнулся ему, что говорило о большем, чем просто "с возвращением". "Привет, тебе. Как поездка?" Элисон подняла голову и посмотрела между ними. "Нет", - сказала она с уверенностью. "Что?" - спросил Дион, не отрывая взгляда от Эндрю. "Ни в коем случае, Дион. Ты не можешь с ним трахаться. Понимаешь? Это дерьмо и так достаточно сложно без того, чтобы ты совал свой член куда не следует". Она швырнула в него чем-то, что он поймал с удивительно хорошими рефлексами. "Держи его в своих сраных штанах". Дион надул свои плюшевые губы: "С тобой не весело..." "Ого, как будто меня здесь нет", - сказал Эндрю, разжимая зубы от скрежета. Он перевел взгляд на Элисон. "Не тебе говорить мне, кого я могу трахать, а кого нет, Рейнольдс. Давай сначала проясним это". Дион ярко улыбнулся, прежде чем Эндрю посмотрел на него и сказал: "Во-вторых, этого никогда не случится. Жаль разочаровывать". Не то чтобы Эндрю не думал об этом - он, конечно, думал. Дион был привлекателен в майамском стиле. Высокий, подтянутый, со светло-коричневой кожей и темно-карими глазами. О, он думал об этом. Но дело в том, что он был не в том состоянии духа, и у него не было достаточно времени, чтобы понять, что за парень этот Дион. Он не знал этого парня, не знал, умеет ли он держать себя в руках или следовать инструкциям. В данный момент, это доставило бы больше хлопот, чем стоило бы. Выражение лица Диона, должно быть, вызвало смех Элисон, которая последовала за ним на кухню. Рене уже копалась в холодильнике. Посмотрев на него через плечо, она безмятежно улыбнулась, и Эндрю закатил глаза. "Убедись, что на этот раз у тебя есть проклятая тарелка", - пробормотал он. Рене только хмыкнула, доставая вещи и принимаясь что-то готовить. "Итак", - сказала она после минутного молчания. "В этой поездке мы получили много полезной информации". "Да", - хмыкнул Эндрю, - "Получили. Теперь нам нужно выяснить, куда они отправились после Кис. Они могли уехать за границу с поддельными паспортами... или через всю страну. Кто, блядь, знает". Эндрю взял горсть чипсов из пакета, который Рене бросила на стойку. "Мы не слишком углублялись в Европу". Рене вымыла контейнер с виноградом и положила его на бумажное полотенце, подмигнув Эндрю. "Может быть, нам стоит побольше об этом узнать? Попробуем выяснить, были ли какие-нибудь наблюдения после 2002 года. Мы получили несколько писем, которые, возможно, дадут нам какие-то зацепки". Эндрю кивнул и прожевал еще немного. Между ними повисло молчание. В конце концов Рене спросила: "Где ты сейчас находишься?". "Мы найдем их", - тихо ответил Эндрю. "Я чувствую это".-
Полет обратно в воскресенье был не таким ужасным, как полет туда. Однако Эндрю был более чем рад вернуться в Южную Каролину. Он скучал по Кинг, и несколько видео, которые Дэн прислала ему, ничуть не притупили его тревогу от долгой разлуки. После приземления все трое забрались в GS. Их должно было быть четверо, так как на этот раз с ними поехал Дион. Однако он взял себе машину напрокат, чтобы выполнять поручения или что-то еще в связи с переездом Элисон. Как только они выехали на дорогу для двухчасовой поездки в Пальметто, у Эндрю зазвонил телефон. Это была Дэн. Он ответил, намереваясь спросить, как дела у Кинг, но Дэн прервала его прежде, чем он успел это сделать. "У нас проблема". Эндрю закатил глаза. "У нас всегда так. Что на этот раз?" Голос Дэн был жестче, чем обычно. Он мог слышать, как она изо всех сил старается сохранить спокойствие. "Сегодня мы получили требование о прекращении деятельности от " Edgar Allen Productions". Эбби получила заверенное письмо с твоим именем и надписью The Foxhole Network". Наконец-то. "Это заняло у них достаточно много времени", - ответил Эндрю. Честно говоря, он ожидал этого с тех пор, как его уволили из "Globe". "Эндрю," - Дэн воспользовалась этим тоном. "Это серьезное дерьмище. На нас могут подать в суд, если мы не подчинимся этому приказу". На заднем плане слышалось шебуршание бумаги, как будто Дэн трясла ее над телефоном. "Да, да, я уверен, что так и будет. Скажи Эбби, чтобы начинала искать обходные пути, а я скоро буду". Он положил трубку, не дожидаясь ее ответа, и продолжил смотреть на дорогу. "Edgar Allen наконец-то добрался до этого, да?" - спросила Рене. "Похоже на то." "Ну, Монстр", - сказала Элисон с заднего сиденья, ухмыляясь в камеру заднего вида. "Видимо, тебе придется приводить свои аргументы без них". Бззз. "Посмотрим".