Останки

R
Завершён
135
автор
Размер:
47 страниц, 16 308 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 19 Отзывы 34 В сборник

Часть 2

Настройки
- И чё это за хрень? - хмурится Эд, рассматривая резную фигуру на носу. - Единорог, босс, - поясняет ему Айван. - Это из европейского фольклора. - Так, - Иззи мгновенно оказывается рядом, сверкая глазами. - Только давайте не сразу их убьём - команда еле дышит. Поедим, попьём, а потом заколем. - Ты придурок? Сразу надо! - шипит ему Калико, едва стоя на ногах. - Не мешкая ни секунды! А если их больше? А если они сильнее? Или хитрые? - У них блядский единорог на носу. - И что, мать твою, там на борту - единороги? - Приятель, стоп, давай-ка, правда, присмотримся, - Эд был голоден, как волк, устал, и омерзительно трезв - таким он уже много лет не был. - Это явно прогулочный барк, и там наверняка какие-нибудь "парички" сейчас сопят. Увидят меня - сразу пересрутся и всё сами отдадут. - Босс, а если это корабль-призрак? - шипит подошедший Беркут. - Мы же в чёртовом тумане. - У них блядский единорог на носу, - хмыкает Эдвард себе в бороду. - И паруса вполне целые, и борта не прогнившие. Ты что, слыхал про такие... - Вы призраки? ...Мужик на борту странного корабля с именем "Месть" и головой рогатой лошади под бушпритом был совершенно наг, бледнокож и с блестящей лысиной, на которой молчаливо сидела чайка. Или чучело чайки. Смотрел он пространно, но строго и внимательно. - Нет, господин, мы обычные рыбаки. Пострадали в шторме! - находится словами Клык, быстро пряча кинжал за пазухой. - Вот-вот потонем и много дней без еды и питья! Помогите нам! Мужик не ответил. Подозрительно прищурился и... ушёл на другую сторону. - Эй, ублюдок! Буди своих людей, помогите нам! - заорал Иззи. - Мы пираты и никому не помогаем! А я пытаюсь поймать луну! - совершенно непринуждённо огрызнулся голый мужик. Эдвард пришёл в абсолютный восторг и ярость, но прежде, чем он успел дать команду идти на абордаж, на палубе барка оказалась какая-то толстая женщина в халате, заметалась, и побежала будить команду. Голый мужик упрямо всматривался в туман. "Пираты" оказались небольшой разномастной кучкой сброда в чистых сорочках, отчаянно зевали и смотрели на "гостей" с ленивым неодобрением или вялым интересом. "Толстой женщиной в халате" оказался тщательно бритый мужчина, благоухающий какими-то цветами и мёдом, а ещё капитан, но всё равно в халате. Шёлковом, удивительного цвета чистого золота халате. - Друзья, мы разве так должны встречать гостей? - возмущается "халатик", хлопая в ладоши. - Ох, господа, - он брезгливо морщится, когда чуть ближе подошёл к Калико. - Пожалуй, вам бы не помешала горячая ванна, при всём уважении... но потом, разумеется. Жук, будь любезен, погрей по-быстрому рагу. Джо - бочку ромовой воды! Швед - одежды на смену! Люциус, пожалуйста, срочно зарисуй нас! А потом покажи нашу уборную, - команда нехотя поплелась исполнять приказы. - Не против, если мы поплаваем с вами? - учтиво интересуется Эдвард, припоминая, как общаются "приличные люди". Они же не пираты, а, типа, рыбаки... - У нашего судна треснул киль, потонет скоро. - Конечно, любезный. Срочно забирайте свои вещи и перебирайтесь! - тщательно бритый мужчина радостно заулыбался, с таким восторгом осматривая Эда, что тот засмущался. ...Когда и перед кем он смущался в последний раз? Кажется, перед каким-то бриташкой, который как раз высказал Эду за воняющий тухлой рыбой шмот. Тич тогда глотку ему перерезал через минуту. - Сударь, позвольте представиться, - гладкобритый мягко, обеими ладонями, пожимает руку "гостя". Такие нежные... - Меня зовут Стид Боннет, капитан этого корабля, идущей под славным именем "Месть", Джентльмен пиратов! - Приятно, - Тич сжимает мягкую руку чуть сильнее, и пожимает "по-нормальному", но не так, чтоб показать силу. Рано пока. - Эдвард Тайсон, капитан... - "Захватчик" жалобно и громко проскрипел, пока его люди вытаскивали то немногое, что осталось, из кают и подпола, грустно качнулась главная мачта. - Ну, этих. Можете звать Эдом. - Сразу признал в вас коллегу, - довольно улыбается Стид, так и не выпуская грубой руки в кожаной перчатке без пальцев. - Человек, вроде вас, просто обязан быть капитаном! - ...Человек, вроде меня? - это Эд уже слыхал. И не раз. И не так. И обычно после этих слов говорящий замолкал вовек. Иззи и Джек, стоящие рядом, знают. Притаились. - Да, дорогой. Вы такой колоритный и статный, уж явно не юнга! Да и первым ко мне обратились - как и положено почётному лидеру, - ласково смеётся Стид. - Раз вы капитан, окажу вам особый приём! Как вы относитесь к овечьему сыру с трюфелями? В качестве лёгкого апперетива, разумеется. Кажется, Эдвард Тич что-то решительно не понимает, но надо продолжать играть, держать лицо и так далее... Он как-то не слыхал ни про какого капитана Дженльтмена-пирата. Вообще. Недавно в море? Про холёного недоумка под пиратским флагом завсегдатаи злачных кабаков охотно бы растрепали. В качестве анекдота. - ...Пока не знаю, не пробовал, - нехотя признаётся он. Боннет лукаво улыбается, утягивая его за локоть в сторону капитанской каюты. - Друзья, устройте наших гостей в музыкальной и поскорее принесите им провизии! - напоследок громко и почти строго распоряжается Боннет. - Пожалуйста, шустрее-шустрее, что вы как сонные мухи? Эд беспомощно озирается на таких же ошалевших приятелей, жестом повелев вести себя смирно.
135 Нравится 19 Отзывы 34 В сборник