ID работы: 12269039

Седьмой Лорд / Lord Seventh перевод.

Слэш
Перевод
R
В процессе
734
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 289 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 211 Отзывы 344 В сборник Скачать

Глава 17. Покушение под покровом ночи.

Настройки текста
Мозг Цзин Ци прояснился лишь тогда, когда они втроём свернули в небольшой тёмный переулок. Он и так редко освещался, а сейчас, находясь вдали от всех праздничных фонарей, единственным ночником здесь служила луна. В преддверии новогодней ночи все гражданские ушли к реке, поэтому здесь не было ни души, что создавало пугающую атмосферу. — Господин, вы оба пойдёте вперёд, — прорычал А Синьлай. Выглядя очень яростно и настороженно, он поднял руку и вытащил из-под верхних одежд спрятанную саблю чудаковатой формы. Цзин Ци сразу понял, что эти люди пришли за головой У Си, и, судя по всему, такие нападения для него не новшество. — Что случилось? — Прошептал он. У Си поджал губы, схватил его за руку и притянул к себе. Совсем недавно Юный Шаман с любопытством и огнём в глазах озирался по сторонам, слушая рассказы Цзин Ци, а сейчас на его лицо опустилась гневная тень. Он не ответил на вопрос, а только сказал: — Не волнуйся, всё это — не твоя забота. Возвращайся в поместье, они не пойдут за тобой. Он не успел договорить, как из-за угла выскочило несколько фигур, с ног до головы облачённых в чёрное. Их оружие было точь-в-точь как у А Синьлая, а вокруг рукоятей были обмотаны ленты разных цветов. На спинах у каждого висели арбалеты с отравленными стрелами; вероятно, именно ими недавно Цзин Ци чуть не пришибли. На одежде этих людей были вышиты острые клыки и когти пяти ядовитых тварей. Цзин Ци нахмурился — это были люди Наньцзяна? Этим южным варварам смелости не занимать, раз они решили совершить покушение прямо в столице, у ног Его Величества Императора. Юный Лорд слышал от У Си, что А Синьлай — лучший воин их клана, хоть и выглядит как болван. Сейчас Цзин Ци лично удостоверился в этом — несколько подосланных убийц сразу же оказались обезоружены парой ударов А Синьлая. У Си с силой толкнул Цзин Ци в другую сторону: — Уходи отсюда! Сейчас же вернись в людное место! Юный Шаман хоть и был немногословным, но силой обладал немалой; от его толчка Цзин Ци споткнулся и отступил на пару шагов, чуть не врезавшись в каменную стену переулка. Обеспокоенный соболь тут же высунул голову из его сложенных вместе рук, тревожно озираясь по сторонам. — Всё хорошо, не бойся, — мягко сказал Цзин Ци, погладив зверька по голове. А Синьлай отбивался от нескольких человек сразу, как вдруг с другой стороны пронёсся ещё один враг. Цзин Ци заметил его краем глаза, но не успел даже рта раскрыть, как тот бросился на Юного Шамана. Большие глаза У Си тут же сузились, а лицо стало мрачнее тучи. За миг до смертельного удара его одежды взметнулись вверх, а сам он удивительным образом увернулся от острия, присев на корточки. Секунды замешательства стоили убийце жизни: ногти У Си блеснули чем-то в лунном свете, он моментально развернулся и железной хваткой вцепился в горло нападавшего. Любые тщетные попытки высвободиться из хватки Юного Шамана тотчас прекратились, а тело убийцы заволокло облаком чёрной ци, покрывая все открытые участки кожи. Его глаза вылезли из орбит, а горло издавало нечеловеческие захлёбывающиеся звуки, но длилось это не дольше нескольких секунд, после чего все его конечности дёрнулись в предсмертной судороге и он тяжело рухнул на землю. Вонь от трупа ударила в нос. У Си перешагнул через него и перевёл предупреждающий взгляд прекрасных глаз на остальных нападающих. Сразу же позади него форма мёртвого тела превратилась в лужу трупной жидкости. Цзин Ци затошнило от этого зрелища и он бессознательно погладил соболя. Он думал, что по прошествии стольких лет в столице этот жестокий ребёнок оставил свои вредные привычки и неискоренимую злобу и пошёл по праведному пути, но, как оказалось, его методы стали ещё более порочными, чем раньше. Это зрелищное предупреждение действительно повлияло на моральный дух нападающих. Как только У Си поднял взгляд, несколько из них сразу же отступили на полшага. Цзин Ци смирился, покачал головой и покорно вздохнул. Только тогда У Си заметил, что любопытный Глава Поместья ещё не ушёл. Он забеспокоился и обернулся, чтобы проверить его состояние. К его огромному удивлению, он не встретился с искажённым от ужаса или отвращения лицом. Когда он повернулся, то увидел как Цзин Ци склонился над трупом, с любопытством изучая то немногое, что от него осталось. — А вы и впрямь из Южного Наньцзяна, раз ваша жажда крови столь неизмерима. Вы атакуете ради атаки, не удосуживаясь хоть немного подумать головой. Если бы даос Ли был здесь, то согнулся бы в три погибели от отвращения. Глаза одного из командиров нападающих в удивлении расширились. Вся эта некомпетентная группа отбросов стала свидетелями того, как хилый светский юноша небрежно скинул с себя верхнюю мантию, сложил в несколько раз и использовал как салфетку, чтобы поднять с земли наньцзянский арбалет, упавший рядом с трупом. Не поднимаясь на ноги, Цзин Ци цокнул языком и воодушевлённо усмехнулся: — Отличный материал. Но прежде чем он закончил фразу, его рука моментально метнулась, расстегнула арбалет и пустила острую стрелу прежде, чем кто-то успел это заметить. Убийца прямо напротив него явно не ожидал, что этот изящный учёный юноша будет стрелять на поражение, поэтому в следующее мгновение его сердце было насквозь пробито стрелой, наконечник которой теперь на цунь торчал из его спины. Все остальные преступники сразу же сбились в угол и поражённо замерли. Цзин Ци неодобрительно покачал головой: — Ах, я совсем забросил тренировки. Придётся вам, ребята, довольствоваться скудными навыками конной стрельбы, которые я перенял от моего покойного наставника. Ах, позор этому Лорду, даже со столь близкого расстояния я не попал в цель, — он склонил голову набок и надменно улыбнулся, посмотрев на другого убийцу. — Я целился в тебя. Даже У Си остолбенел в изумлении. Цзин Ци выпрямился, подошёл к Юному Шаману и похлопал его по плечу так, будто они были товарищами по несчастью. Вновь тяжело вздохнув, он спросил: — Я думал, что становиться частью подобных игр — традиция императорской семьи, но, оказывается, ты тоже её соблюдаешь. Так кто они такие? — Чёрные Шаманы. Это всё с тобой не связано... возвращайся в Наньнин. — Не связано со мной? — Цзин Ци выгнул бровь, вяло растягивая слова. — В столице Дацина, под ногами Его Величества совершают покушение... хм, этого Главу поместья ведь вполне можно отнести к важным чиновникам империи. И мне, служащему Императора, довелось увидеть кровь в канун этой прекрасной новогодней ночи... а сейчас ты говоришь, что это ужасное событие не имеет ко мне отношения, Юный Шаман? Неужели я должен закрыть глаза на хаос и преступления? Он холодно рассмеялся, одной рукой держа арбалет через толстый слой мантии, а другую завёл за спину. Его обычно мягкое на людях выражение лица приобрело суровые черты. Убийцы переглянулись, бормоча что-то на языке Наньцзяна. Рядом с Цзин Ци У Си моментально напрягся и закрыл его собой. Цзин Ци достал из лацканов внутренних одежд праздничный фейерверк, который он купил на ярмарке, прикрепил его к арбалетной стреле и незамедлительно выстрелил в небо. Он хаотично и довольно мило взорвался в воздухе множеством ярких искр. Наньцзянкая толпа понятия не имела, для чего он сделал это, поэтому они просто бездумно ринулись в атаку, надеясь подавить числом. У Си вытащил из-под своих одежд крюк причудливой формы, который напоминал изгиб хвоста скорпиона. Разумеется, его острие было чрезвычайно ядовитым. Убийцы насторожились при виде его оружия и отступили на несколько шагов. Все они прекрасно слышали небрежную болтовню Цзин Ци в стороне: — Я всё ещё не до конца понял, кто такие эти «Чёрные Шаманы». Тем не менее, бедолаги, надеюсь вы хорошо понимаете, что даже если чудо случится и вам повезёт вернуться отсюда живыми, это не убережёт вас от гнева вашего хозяина. Если я не ошибаюсь в догадках, ваш нынешний Господин не отдал бы столь бездумный приказ. Так кто же из вас тот умник, который притащил сюда столько народа, а? Как и ожидалось, нашёлся болван, который отвлёкся на его речи и тут же был зацеплен крюком У Си. Резким рывком шея убийцы была вскрыта, а все стены в переулке оросило кровью. Цзин Ци тут же отошёл на три шага назад, но не успел укрыться от брызг и раздражённо цокнул. Соболь, спрятавшийся в его внутренних одеждах, выпрыгнул и энергично встряхнул мехом, смахивая попавшие на него капли. Он несколько раз подпрыгнул, цепляясь коготками за одежды Цзин Ци, и уселся на его плече. — Неужели вы всё ещё не поняли, откуда мне столько известно? — Он говорил с ними, как с самыми глупыми существами в мире. — Подумайте головой. Сколько людей сегодня знали о моем предложении Юному Шаману прогуляться в городе? Полагаю, Наследный принц при встрече со мной сразу же послал кого-нибудь в Наньнин, чтобы доложить о моём уходе и только тогда слуги поместья узнали о моём уходе. Вы действительно сидели здесь в полной уверенности, что ваша засада станет для меня неожиданностью? Всё это ведь прямо говорит о том, что Хэ Ляньци завёл крысу в моём поместье. Он знал, что Хэ Ляньци и даос Ли подкинули к нему шпиона. Было неправильным преждевременно предупреждать врага, но Цзин Ци уже не мог смотреть на эти жалкие потуги нападения, которые будто подписаны «Это я, Хэ Ляньци». Он был уверен, что под должным давлением эти недоубийцы быстро скажут всё, что им известно, поэтому решил просто повеселиться. Цзин Ци уже давно привык к подобным кровавым зрелищам, ведь насчётное количество раз подвергался смертельной опасности. По сравнению с тем, что он уже пережил, эта компания была лишь кучкой надоедливых детей, но даже они не воспринимали Главу Наньнина всерьёз. — Как же жалок этот Второй выродок, — продолжал Цзин Ци, холодно усмехаясь, — ему понадобилось столько времени и усилий, чтобы следить за мной, но стоит сейчас этому Главе Поместья узнать, кто выходил из Наньнина после заката, и... думаю, даже вы способны понять, каков будет исход. Скажите-ка мне, что же этот болван, нацепивший корону раньше времени и старик Ли, которому давно пора на покой, сделают с вашими останками? Неужели вы все так стремитесь на тот свет? Хотите опозорить своего хозяина, лишив себя даже объедков с его стола? Он не уставал с завидной уверенностью вещать им полную чепуху, возникавшую в голове. Этой ночью почти все слуги покинули поместье Наньнин и Цзин Ци задолго до этого знал, что подосланный Хэ Ляньци шпион был в их числе. Не успел он договорить, как один из «драгоценных слушателей» потерял терпение и понёсся в сторону У Си. Цзин Ци только этого и ждал. Он как никто другой знал, что в ближнем бою от него мало толку, поэтому скрыл звук перезарядки арбалета ядовитой стрелой за своими вздорными речами, но он никак не ожидал, что У Си схватит этого нападавшего на полпути. Этот ребёнок был предельно уверен, что не в силах противостоять стольким людям, поэтому решил пустить все свои силы на охрану Цзин Ци; его крюк вонзился в живот убийцы, вырывая оттуда покромсанные внутренности. Однако при атаке У Си неудачно повернулся к другому врагу уязвимым местом, чем он моментально воспользовался, но Юный Шаман успел уклониться. Движения их ближнего боя были слишком молниеносными, чтобы Цзин Ци мог уследить за всеми. У Си резко рванул вперёд, но убийца тут же погнался следом. Цзин Ци быстро среагировал и выстрелил из арбалета под очень сложным углом. Нападавший совсем не следил за Главой Наньнина, что и стало причиной попадания стрелы в его плечо. Яд на стрелах и впрямь был крайне сильным. Отравленный им убийца не сделал и шагу дальше, прежде чем обмякнуть и замертво рухнуть оземь. Этот выстрел был довольно зрелищным; даже любители поняли бы, что он был из ряда «невозможных». Цзин Ци вздохнул с облегчением и продолжил свои разговоры как ни в чём не бывало: — И почему этот старик так зазнался?.. Думаю, все вы знаете, что даос Ли — ифу Второго Высочества. Когда мнения этих двоих расходятся, то споры сильно подрывают их доверие друг к другу. Даос Ли явно не блещет умом, раз понадеялся скрыть огромное полчище неумех от глаз Хэ Ляньци. Будь я сейчас на вашем месте, то не позорился бы и покончил бы с жизнью прямо здесь, ведь что же с вами будет, если этот Лорд сделает нечто необдуманное и поселит семя раздора в поместье Второго Высочества? Прозвучали последние слова и в тишине переулка раздалось эхо от стука сапог целой толпы людей. Убийцы начали в панике озираться по сторонам, а Цзин Ци склонил голову набок и победно улыбнулся: — Ах, да. Вы прибыли издалека, так что наверняка не знаете, что архитектура столицы представляет собой строения, стоящие чуть ли не впритык друг к другу. Дома сильно теснятся, поэтому во избежание возгораний во время праздников фейерверки разрешено запускать лишь на площади, ближе к реке Ваньюэ. Строгий запрет на использование петард и подобных игрушек в жилых районах Дацина действует уже много-много лет и вот, городская стража наконец пришла арестовать этого несносного Главу Поместья, нарушившего табу. Сразу же после этого он ярко и весело прокричал в полный голос: — Это я, Глава поместья Наньнин! Пока я в столице, лишь я посмею творить здесь бесчинства! Шаги бегущих людей стали ещё отчётливее и ближе; казалось, что до их прибытия осталась лишь пара секунд. Командир нападавших сделал какой-то дешёвый отвлекающий трюк, издал громкий свист и все другие нападавшие, как по команде, побежали по стенам врассыпную и моментально скрылись. — Эй, вы не собираетесь покончить с жизнью? — Позвал Цзин Ци. — Удачного пути. Прошу прощения, что не смогу вас проводить. Соболь одобрительно махал пушистым хвостом у него не плече. У Си облегчённо вздохнул, но прежде чем он что-то сказал, Цзин Ци внезапно дёрнул его за собой вместе с А Синьлаем. — Идёмте отсюда, сейчас же, — прошептал он. А Синьлай озадаченно спросил: — Зачем нам уходить? Разве стража... — Я ведь просто болтал всё, что в голову взбредёт. Давайте сначала уйдём поскорее, а потом я объясню всё подробнее, — шёпотом ответил Цзин Ци и дал дёру. А Синьлай бежал вслед за ним долгое время, одновременно оглядываясь на переулок. Когда они остановились, он всё же задал вопрос: — Кто тогда шёл туда? — Не запускать фейерверки в узких переулках — это всем известное неписаное правило. Все родители всегда следят за детьми, чтобы они ненароком не устроили пожар. Этим трюком я просто привлёк внимание горожан поблизости, и они обязательно придут отругать каких-то беспечных подростков. Ещё хуже, что я сделал это в открытую, поэтому они чуть ли не ставили мировой рекорд, несясь сюда. Если бы мы сию секунду не убрались бы подальше, пришлось бы возмещать ущерб— Он прервался, так как У Си покачнулся и уткнулся в него головой. Цзин Ци сделал полшага назад и помог ему поддержать равновесие. Он положил свою руку на спину У Си и почувствовал, как промокли его одежды. Только тогда Цзин Ци почувствовал едкий запах крови и его сердце тревожно сжалось. — Ты ранен? У Си очень долго не издавал ни звука, крепко стискивая зубы и сжимая рукава своих одежд дрожащими руками. Его дыхание было тяжёлым и прерывистым, но спустя некоторое время оно немного выровнялось, после чего он оттолкнул Цзин Ци за плечи и самостоятельно выпрямился. — Я в порядке. Это не больно, да и я уже принял противоядие. Не нужно мне помогать, я сам могу ходить. Упрямству этого ребёнка даже осёл бы позавидовал. Не желая дальше его слушать, Цзин Ци прямо приказал А Синьлаю: — Неси его на спине. А Синьлай послушно кивнул и насильно взвалил У Си себе на спину, не оставляя тому шанса на возражения, и все они вернулись в поместье Юного Шамана с пятнами крови на одеждах. Как только они пересекли порог, У Си слёг с сильной лихорадкой. Во всём Дацине никто не знал о ядах столько, сколько знал Юный Шаман, поэтому наньцзянские стражники сказали, что все в порядке; это была естественная реакция на противоядие и жар их господина спадёт, стоит ему лишь хорошенько отдохнуть. Всё это время соболь преданно сидел на задних лапках рядом со своим хозяином. Он подталкивал его руку своей маленькой головой, и, когда не получал ничего в ответ, его глаза-бусинки обеспокоенно озирались в поисках помощи. Время от времени он жалобно пищал, отчаянно пытаясь привлечь внимание У Си. В поместье заложников не было ни одной служанки, одни только огромные и сильные мужчины. Цзин Ци вздохнул и решил остаться на ночь, чувствуя, что на этот раз роль служанки уготована именно ему. Он заставил А Синьлая отправить кого-то из южан в Наньнин, чтобы известить Пин Аня о его неловкой задержке и передать свой строжайший запрет на покидание территории Наньнина по своему желанию кому бы то ни было, а все возможные дела поместья замораживаются до его личного прихода. После этого он сел на стул рядом с кроватью У Си и поднял на руки маленького соболя. Он попросил принести ему ведро с холодной водой, намочил в нём полотенце, аккуратно сложил и положил его на лоб У Си в попытке сбить жар. Снаружи комнаты А Синьлай разговаривал со стражниками о чём-то на языке Южного Наньцзяна. Цзин Ци не мог понять всего их разговора, но, вероятно, они разговаривали о ночном происшествии, поэтому он не сильно задумывался об этом. Посидев так немного на одном месте, он почувствовал накопившуюся усталость, прислонился к изголовью кровати и прикрыл глаза, сразу же провалившись в сон. Только за окном начало светать, как У Си резко распахнул глаза и попытался выпрямиться. Его движения разбудили Цзин Ци, он уложил его обратно и протянул ладонь, чтобы проверить температуру. Она всё еще держалась, и Цзин Ци понимал, что У Си явно приходится несладко. — Тебе ещё нужны какие-то лекарства? Я отправлю слуг принести их. Однако У Си лежал в оцепенении, будто очнувшись от страшного кошмара. — У Си? — Цзин Ци похлопал его по плечу. У Си уставился на него с широко раскрытыми глазами и произнёс хриплым голосом: — Я только что видел тебя... Цзин Ци не ответил, внимательно слушая. — Мне приснилось, что я встретил тебя... взрослого, с головой, полной седых волос, сидящего перед большим камнем. Я звал тебя, но ты меня не слышал...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.