***
Звук льющейся воды в душе достигает его ушей еще до того, как он оказывается на этаже, на котором расположен ее гостиничный номер. Страж использует запасную карточку-ключ, которую она дала ему ранее, и тихо заходит в комнату. Осторожно сняв солнцезащитные очки от Prada и положив их на столик, он направляется в ванную. Аромат различных кремов и гелей для душа просачивается через щель в двери; воздух горячий и влажный. Он закатывает рукава и расстегивает две верхние пуговицы своей дизайнерской рубашки, прежде чем проскользнуть в незапертую дверь. Стеклянная дверь душа запотела от пара, но острое зрение Стража позволяет легко увидеть очертания Бета-Проводника. Ее зрелые, но изящные руки пробегают по волосам, когда она подставляет лицо под струи воды, и он молча заходит в душевую кабинку и встает позади нее. Мужчина позволяет слабой струйке предвкушения (чувство, которое даже не нужно имитировать) просочиться и достичь ее. Она поворачивается с соблазнительной улыбкой на губах, и он легко возвращает жест. Затем Страж протягивает к ней руку… И с такой силой швыряет женщину лицом о кафельную стену, что слышно, как раскалывается ее голова. Она с влажным шлепком падает на фарфоровый пол, и звук эхом разносится по небольшому пространству. Вода продолжает литься на ее обнаженное безжизненное тело, и Страж на секунду опускает взгляд на свою работу. В конце концов, это было нелегко. Она приложила довольно-таки много усилий, чтобы максимально обезопасить себя, но не настолько, чтобы отпугнуть мужчин, желающих поухаживать за ней. Женщины — они такие. Особенно богатые и пожилые. Они знают, что деньги — все, что им нужно, чтобы убедить кого-то провести ночь в их постели, и Страж воспользовался этим. Он выходит из кабинки, берет солнечные очки со столика в гостиной и покидает отель. Скоро ее тело найдут. «Несчастный случай» — вот, как это назовут в газетах. И он позаботился, чтобы именно так все и выглядело. На Виа дель Корсо звонит его мобильный, и Страж берет трубку, не проверяя номер. Ему это и не нужно: он знает, кто это. — Мистер Риддл? Том Риддл? — спрашивает голос на другом конце провода. Очевидно, прибавление в их рядах. Страж — Том — на мгновение раздраженно прикрывает глаза. — Да. Больше не называй меня по имени. Прячась за стеклами солнцезащитных очков, Том украдкой осматривает улицу. Он всегда осторожен. Том также понял, что излишней осторожности не бывает. В трубке слышится красноречивое прерывистое дыхание: новенький нервничает. Отлично. — Точно. Извините… Эм, поступил новый заказ… Том прерывает его: — Я только что закончил работу. Ты хочешь, чтобы я сразу же взялся за новый заказ? Парень на другом конце провода что-то бормочет и волнуется, явно не желая злить самого опасного наемника среди Пожирателей смерти. — Заказ напрямую из штаба, сэр. Сам Волдеморт просил именно вас. Том все еще не впечатлен. — О? — Да, это в Лондоне, Англия. Крайне важное задание. Задействована половина Пожирателей смерти. Интерес Тома невольно пробуждается. — Я буду там. Завтра. Он вешает трубку. Возможно, это будет интересно.***
На следующий день Том возвращается на родину. Он оказывается в телефонной будке сразу же, как только проходит через раздвижные двери аэропорта Хитроу; одноразовый телефон был выброшен еще в Риме. — Да? Том мгновенно узнает низкий, почти скучающий протяжный голос. — Снейп. Это Том, — отвечает он. — Я здесь. — И из этого я должен сделать вывод?.. Как же раздражает. Том уверен, что Снейпу это нравится. Будь у Тома хотя бы шанс, он бы с огромным удовольствием свернул шею этому лживому предателю. Конечно, единственной проблемой, стоявшей у него на пути, было отсутствие доказательств. Но до сих пор крыса была очень осторожна. Очень аккуратна. (Но люди совершают ошибки. Всегда.) — Хитроу. Терминал 2. Наступает секундная тишина, за которой следует почти неуловимый вздох. Но Том слышит его. Он был Стражем, к тому же Альфой, и обладал превосходными чувствами. Неслучайно Том лучший в том, что делает. Потому что у него самые сильные способности. Снейп знал об этом, но, как подозревал Том, делал вид, что не догадывается, просто чтобы поиздеваться над ним. — Есть одно место. Рядом с терминалом 1 — Коста. Жди там, — говорит Снейп, прежде чем линия обрывается. Том вешает трубку, когда слышит скрипучий звук гудков. Это не самое подходящее место для встреч. Но он делает то, что ему говорят. Пока что.***
Том ждет в укромном уголке рядом с окнами в глубине помещения. Он сидит спиной к стене, так что ему хорошо видно все кафе и людей снаружи. Вот почему Том замечает Снейпа в тот же момент, когда мужчина появляется на углу улицы в нескольких кварталах дальше по дороге. Страж наблюдает за человеком в броском черном, пока тот приближается к кафе, но когда дверь открывается, Том не отрывает взгляда от чашки с чаем в своей руке. Не успев сесть за столик, Снейп толкает через стол папку из плотной бумаги. Том открывает ее и находит всю необходимую информацию о своей новой цели: Гарри Джеймс Поттер. Проводник. Но взгляд Стража цепляется за еще одну деталь: Омега. — Он хочет, чтобы парня привели живым, — начинает Снейп без предисловий. Этот человек не из тех, кто тратит слова впустую. Тому также не нужно спрашивать, что это за «Он». Страж просматривает страницы перед собой с безразличным видом. — Для его сверхсекретных маленьких экспериментов, конечно же? — спрашивает Том и толкает папку от себя. — Я убиваю людей. Не похищаю их, — именно так. Разговор закончен. Но глаза-бусинки Снейпа сужаются, и он придвигает папку обратно к Стражу. — Ты это сделаешь. Приказной тон не нравится Тому, и его рука, сжимающая чашку, нервно дергается. Но он никогда не доставит Снейпу большего удовольствия. Этот человек Немой, но заметить можно все что угодно, если быть достаточно внимательным. У Тома никогда не было проблем со сдерживанием своих эмоций или мыслей, и любое физическое или эмоциональное проявление было бы слабостью и ударом по безупречному имиджу. (Не говоря уже об унижении его достоинства.) Теперь он смотрит на сальноволосого мужчину перед собой, и его чувства ничего не упускают; Том даже ощущает запах сигарет и кофе, что были у Снейпа на завтрак. — Я уверен, что вы хотели бы притвориться, что эта работа ниже вашего достоинства, мистер Риддл, — Снейп прерывает напряженную тишину своим тягучим, как патока, голосом. — Но я думаю, мы оба знаем, что это неправда. Так что нет никакого смысла лгать. «Если бы ты действительно верил в это, ты был бы мертв». Том не высказывает свою мысль, вместо этого делая глоток чая. В самом деле, Волдеморт был дураком, доверившись этому человеку. — Что ж, тогда мне следует прекратить притворяться, — отвечает Том, натягивая на лицо маску фальшивого раскаяния. (Неловкий взгляд, который он получает в ответ, стоит того.) Том ставит свою уже пустую чашку на столик и засовывает папку в портфель, прежде чем наугад повернуть кодовый замок.***
Попасть в Министерство несложно. Ни одно место не застраховано от возможности проникновения Волдеморта и его людей, в том числе и здание Министерства. Том приходит, одетый как уборщик. Мимолетное рандеву в пустом архиве с ничего не подозревающим Стражем, несколько минут уборки — и вот теперь он уже охранник. Забавно, как все это работает. Натянув форменную фуражку пониже на глаза, Том склоняет голову в притворной покорности. Он уже принял лекарство, подавляющее альфа-феромоны, а дополнительная доза таблеток ослабила даже его сильную ауру Стража. Том ненавидит эту часть работы: прием лекарств всегда делает его вялым, а Альфа, чувствующий себя угнетенным, бушует и кричит. Том пользуется пропуском до самого конца архива, когда обнаруживает, что его удача на этом заканчивается: карта, по-видимому, не дает пройти в другую часть здания. Расстроенный, Том раздумывает над альтернативным способом проникновения внутрь, когда двери позади него открываются. Он замирает, когда замечает, что это еще один Страж. Том не поворачивается лицом к служащему, но отчетливо слышит вопрос. — Кто ты такой? Том поднимает глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина переводит взгляд с карточки-ключа в его руках на лицо под кепкой. Лицо, которое явно не похоже на то, что запечатлено на фотографии в удостоверении. Одним сильным ударом в переносицу Том заставляет Стража рухнуть на колени, прежде чем тот успевает даже моргнуть. Кровь льется из носа мужчины на его руки, и Том тянется к своей дубинке, висящей у него на поясе. Со зверской силой он бьет служащего по голове один — два — пять раз, прежде чем мужчина превращается в дергающееся кровавое месиво на полу. Том стоит над телом и напряженно выдыхает один раз, рассеянно вытирая мелкие брызги теплой жидкости возле рта. «Черт», — думает он. Теперь время его пребывания здесь ограничено. Держась спиной к единственному свидетелю своего преступления — маленькой камере в углу — Том переступает через сотрудника Министерства и входит в архив с помощью недавно приобретенного карточки-ключа. Том идет прямиком в раздел с ограниченным доступом и просматривает дела на Омег, и когда он ничего не находит ни о каком «Гарри Джеймсе Поттере», то пытается найти файлы с информацией о защите свидетелей, а затем и некоторые другие. Пусто. Никакой информации. Невозможно. Он выдвигает другой ящик, роется в бумагах, и там… Ничего. Он захлопывает шкаф и делает один резкий, глубокий вдох через нос. Плотнее натянув форменную фуражку на голову, Том выскальзывает из архива. Ему удается пройти весь коридор незамеченным, прежде чем раздается звук тяжелых шагов. Кажется, охрана наконец-то прибыла. Том переходит на бег и сворачивает за угол к дальнему выходу. Выйдя на улицу, он быстро снимает форму и выбрасывает ее в мусорный контейнер, а затем направляется к ближайшей станции метро. И если какой-нибудь Страж посмотрит на него из-за запаха засохшей крови, что ж, это будут не его, Тома, проблемы. Теперь пришло время показать, насколько он разочарован. Пришло время для плана Б.***
Том натягивает свои черные кожаные перчатки. Он стоит и смотрит на большую скалу далеко в море; воздух здесь прохладен и свеж. На вершине скалы примостилась самая жалкая маленькая лачуга, какую только можно себе представить; внизу покачивается старая гребная лодка, и ветер волнует серо-стальную воду. Беззубый старик подходит к Тому и с мерзкой ухмылкой указывает на малютку. Том даже не удостоил его взглядом. Он просто лезет в карман пальто, достает свой блестящий пистолет 44-го калибра и стреляет мужчине прямо в грудь. Морщинистое лицо успевает исказиться в страхе, прежде чем старик падает. Том, не теряя ни секунды, спускается к лодке. Дурсли определенно знают, как выбирать места для отдыха, мрачно думает Том. И все же он не может сильно жаловаться, ведь это место идеально подходит для его дела. Свидетелей нет, а значит, не нужно вести себя тихо. Том лениво вспоминает прогноз шторма на сегодняшний вечер. Ему придется проделать эту работу относительно быстро. Как только лодка ударяется о скалистый остров, Том выходит из нее немного пошатываясь, но все же грациозно. Несмотря на его стройное телосложение, Том очень силен, и он может использовать это тогда, когда противник совершенно этого не ожидает. Это, безусловно, дает ему преимущество в работе под прикрытием. Страж подбирается к маленькой лачуге и звонит в дверной звонок, и еле заметное жужжание — единственное предупреждение для тех, кто внутри. Дверь открывает большой, упитанный мужчина с почти отсутствующей шеей и очень пышными усами. Том одаривает недовольного незнакомца одной из своих очаровательных лживых улыбок. Маленькие глазки сужаются в ответ. — Добрый вечер, сэр, — говорит Том. — Не могли бы вы сказать мне, где сейчас находится мистер Гарри Поттер? Лицо крупного мужчины искажает хмурая гримаса. — Что? — лает он. — Кто ты? Лучше бы ты не был одним из тех чертовых репортеров. С нас хватит этого! — он размахивает толстым пальцем перед лицом Тома, но тот даже не вздрагивает. — Я не репортер, сэр, — спокойно отвечает Том. — Я… заинтересованное лицо. В полном замешательстве мужчина хмурится еще сильнее и огрызается в ответ: — Послушай, ты. Моя семья приехала, чтобы избавиться от глупостей и вздора этого мальчика. Так что оставьте нас в покое! Он захлопывает дверь прямо перед носом Тома. Рука в перчатке дергается. Похоже, это будет долгая ночь. (А терпение Тома в данный момент подходит к концу.) Палец в черной коже снова нажимает на кнопку звонка, на этот раз медленно и неторопливо. Когда ответа не последовало, Том повторяет действие. Дверь распахивается с опасным скрежетом. — У тебя хватает наглости беспокоить нас в это время! — свирепый голос сменяется сдавленным бормотанием под дулом пистолета. — Серьезно, я ненавижу повторять дважды… — говорит Том, больше обращаясь к самому себе. Он вдавливает металлическое дуло в голову мужчины, пока тот не возвращается в дом. Страж следует за ним и закрывает за собой дверь с тихим и зловещим щелчком. — Но я спрошу еще раз. Где. Гарри. Поттер. Рот мистера Дурсля открывается и закрывается, как у рыбы, и Том гадает, заговорит ли он, когда… — Вернон? Дорогой? Что происходит? Кто звонил в… По резкому вздоху Том понимает, что она сейчас закричит. Он никогда раньше не попадал в Зону, но чем неожиданнее и резче отвлекают внимание, когда Страж сосредоточен, тем труднее контролировать себя. И, конечно же, громкие звуки причиняют чертовски сильную боль ушам Стража. Одним плавным движением Том направляет оружие на нее, и, к счастью, этого достаточно, чтобы она плотно сомкнула губы. — Я задал вашему мужу вопрос, но, боюсь, он мне не ответил. Так что спрошу вас только один раз, — Том вопросительно приподнимает бровь, и по дрожанию губ миссис Дурсль и широко раскрытым глазам он предполагает, что она понимает. — Итак, где Гарри Поттер? Но его допрос снова прерывают. На этот раз их огромный (и очень взрослый) сын с грохотом спускается по лестнице, и Тому кажется, что ситуация становится слишком сюрреалистичной. Может быть, ему просто нужно показать пример того, что бывает с теми, кто мешает его работе. — Дадли! Даддидамс, пожалуйста. Сейчас тебе нужно уйти в свою комнату. Мама и папа позаботятся об о всем. У Тома скручивает живот от того, как родители нянчат взрослого мужчину. Ствол его пистолета движется так, что теперь оружие нацелено на их сына. Женщина ахает, а глаза ее мужа расширяются. — Боюсь, ему придется остаться здесь, — сообщает им Том. Они оба смотрят на него с выражением застывшего ужаса на лицах. Губы Стража изгибаются в улыбке, больше похожей на гримасу. — Видите ли, вы все еще не ответили на мой вопрос. И я уже говорил вам, что не люблю повторяться. — Мы не знаем, черт бы тебя побрал! — рычит мистер Дурсль, и Том улучает момент, чтобы вдохнуть резкий запах страха в воздухе, такой знакомый после стольких лет его работы. И тогда он чувствует. Тот самый момент, когда человек превращается в животное. Где привязанность матери к своему потомству доводит ее до отчаяния. — ДАДЛИ, БЕГИ! — раздается крик миссис Дурсль. Два громких выстрела, быстро последовавших друг за другом. Двойной удар в грудь, и мысль о том, чтобы послушаться свою мать, вероятно, даже не дошла до головы сына, прежде чем он пошатнулся и безжизненно упал на пол. Затем, конечно, раздается пронзительный крик. Этот отвратительный звук, похожий на вой раненого зверя. Том быстро пресекает его пулей в череп, прежде чем повернуться к ошарашенному отцу и выстрелить ему в шею, — просто из вредности. Тому никогда не нравилось, когда с ним разговаривали так невежливо, и теперь этот человек получал свое наказание. В конце концов, он задохнется. Если потеря крови не убьет его раньше, конечно же. Том тяжело вздыхает и с минуту стоит молча. Единственные звуки, которые слышны: бульканье, тиканье часов где-то в доме и глухие удары конечностями мистера Дурсля в углу. Услышав гул холодильника, Том переступает через семью Дурслей, чтобы пройти на кухню. Он осматривает комнату, пока не замечает бойлер, и идет к стойке. Выдвинув несколько ящиков, Том находит гаечный ключ и вынимает его, прежде чем подойти к бойлеру. Он отводит руку назад и наносит сильный удар по трубе. Еще несколько последовательных ударов, и труба лопается, а нос заполняет безошибочно узнаваемый запах бензина. Покончив с этим, Том хватает несколько журналов с кухонного стола и засовывает их в тостер, прежде чем нажать на рычажок. В целом, думает он, работа выполнена хорошо. Единственный неприятный момент, который остается, — это то, что до сих пор нет ответа на его вопрос. Где Гарри Поттер?