***
— Ты же знала, что рано или поздно об этом зайдет разговор, — сказала Кэролайн Ребекке, когда они гуляли по парку с Генри и держали его за руки. Малыш подпрыгивал, радостно визжа. — Он даже не думает об этом, — сказала первородная. — Мы четыре года уже вместе. Сейчас ему столько же лет, сколько и Колу. Я просто так сильно люблю его, что не хочу жить без него. — Ты сказала это Мэтту? — спросила Кэролайн. — Да, — сказала Ребекка, и они сели на лавочку, наблюдая, как Генри играет в песочнице. — Посмотри на Кола и Бонни, она уже принимает травы, которые замедляют ее старение. Ради него. Ник когда-то знал ведьму, которой было более трехсот лет, и она выглядела молодой! Бонни делает это ради Кола, чтобы быть с ним. Почему Мэтт не хочет обратиться ради меня? — Мэтт — единственный нормальный человек в нашей компании, — сказала Кэролайн. — Елена — двойник, Джереми видит призраков, Бонни — ведьма. Он единственный, у кого нет никаких сверхъестественных способностей. Я думаю, ему это нравится, плюс вспомни, что случилось с его сестрой. — Но я бы никогда не позволила этому случиться, — сказала Ребекка, — я бы защитила и помогла ему. — Я знаю, — сказала Кэролайн. — Я просто не думаю, что Мэтт готов. Ему всего двадцать один год. У него ещё есть время. Кроме того, Нику двадцать шесть, а мне навсегда восемнадцать, не беспокойся о разнице в возрасте. — Ты бы обратилась? — спросила Ребекка. — Если бы у тебя был выбор. — Да, — без колебаний ответила Кэролайн, — но я бы этого не сделала, пока мне не исполнилось бы двадцать девять. Я не хотела бы стать тридцатилетней женщиной, понимаешь? — Ребекка мягко улыбнулась, она знала, что Кэролайн не нравится, что ее обратили в таком юном возрасте. — Ты как-то сказала, что сейчас ты только начала жить. Так что… живи. Не думай о будущем. — Думаю, ты права, спешить некуда, — со вздохом согласилась Ребекка. — И я знаю Мэтта, черт возьми, я встречалась с ним, но я никогда не видела, чтобы он смотрел так на кого-то, как на тебя, — сказала Кэролайн, и на этот раз Ребекка улыбнулась по-настоящему. — Спасибо. — Который из них твой? — любопытно спросила женщина, подходя к ним. У нее было доброжелательное выражение лица, но Кэролайн никому не доверяла после того, как ковен ведьм попытался похитить Генри. — Мальчик со светлыми вьющимися волосами, — вежливо, но настороженно ответила она. — Он очарователен, — сказала женщина. — Мой — мальчик на качелях. — Тот, что в футболке с человеком-пауком? — уточнила Кэролайн, и та кивнула. — Он милый. — Спасибо, вы сестры? — спросила она. Кэролайн посмотрела на Ребекку и с улыбкой ответила: — Да.***
— Сосредоточься, Генри, — сказала Бонни нервному трехлетнему малышу. — Нет! — упрямо сказал он. — Генри, милый, тебе нужно попрактиковаться в магии, — напомнила ему Бонни. — Зачем? — спросил Генри. — Потому что у тебя много силы, и тебе нужно научиться правильно ее использовать, чтобы никому не навредить, — сказала Бонни. — Я не хочу никому причинять боль, — испугался Генри, и Бонни улыбнулась. Он мог быть похож на Клауса внешне, но характером на Кэролайн. — Я знаю, иди сюда, — сказала ведьма, и мальчик подошел и сел к ней на колени. — Ладно, возьми меня за руку, и давай зажжем все свечи, хорошо? — Хорошо, — Генри улыбнулся, когда внезапно огонь вспыхнул на всех фитилях свечей. — Очень хорошо! — похвалила Бонни и поцеловала его в щеку. — Теперь ты готов к другому заклинанию? — Тот, от которого болит голова? — спросил Генри, и ведьма кивнула. — Это чтобы защитить себя, Генри, — сказала Бонни. — Ты же чувствуешь, как люди различаются? Например, как я с твоей мамой? — Да, — мальчик кивнул, и Бонни улыбнулась. Для маленького ребенка было рано уметь выполнять такие заклинания, но он был частью опасной семьи. Ему нужно было быть готовым, даже в юном возрасте. — Когда ты почувствуешь угрозу, ты должен вызывать у человека сильную головную боль, сосредоточиться на том, что у него в голове, и… — Начать лопать? — спросил Генри, и Бонни кивнула. Она не знала, как еще объяснить аневризму. — Да, но только тогда, когда ты почувствуешь себя в опасности, понимаешь? Ты можешь серьезно навредить таким людям, как дядя Мэтт и тетя Елена. Используй это заклинание только тогда, когда ты боишься или защищаешь кого-то. Генри кивнул. Он был умным ребенком. — Кол! — позвала Бонни. — Не нужно кричать, дорогая, — сказал он, входя. — Почему я? Я для него не слишком стар? — Если Генри достаточно силен, чтобы сразить тебя, тогда нам не придется ни о чем беспокоиться, не так ли? — сказала Бонни, ухмыляясь, и Кол прищурился. — Готов? — Дерзай, — сказал Кол. — Ладно, Генри, сосредоточься на голове Кола, — сказала Бонни на ухо мальчику. — Давай, ты можешь это сделать. Генри сосредоточенно прищурился, но ничего не произошло. Он посмотрел на Бонни, надув губы. — Я не могу этого сделать, — голубые глаза наполнились слезами. — Это очень трудное заклинание, милый, — сказала Бонни, поворачивая Генри к себе лицом. — Ты еще очень маленький. — Нет, я большой мальчик! — запротестовал он, на что ведьма рассмеялась. — Ну, однажды ты станешь еще больше и сильнее, — заверила его Бонни и поцеловала в щеку. Кол наклонился и поднял Генри. — Молодец, и я действительно почувствовал лёгкое покалывание, — сказал он, хотя это не совсем правда, но оно того стоило, потому что лицо Генри засияло. — Ты умница, племянничек, а теперь пойдем, тебе нужно вздремнуть. — Нет, не хочу спать, — заканючил Генри, но его глаза уже слипались. Использование магии очень быстро утомляло его, потому что он был ещё маленьким. К тому времени, как Кол принёс его в комнату, он уже крепко спал. — Ты уверена, что ему не рано для такого заклинания? — спросил Кол Бонни, закрыв дверь детской. — Нет, он окружен вампирами и оборотнями. Что, если кто-то попытается напасть на него? — И Кэролайн согласна с этим? — Она сомневалась, но Клаус объяснил, что Генри нужно научиться защищаться, — ответила Бонни. — Мне не нравится, что его приходится учить такому, но это лучше, чем альтернатива. Если он научится сейчас, то, когда станет старше, у него будет отличный контроль. Раньше у меня кровь шла носом, и я теряла сознание. Я не хочу этого для него. — Ему всего три года, не могу представить, что кто-то смеет причинить ему боль. — Я тоже, — согласилась Бонни. — Нам нужно защитить его.***
— Итак, повтори правила, Генри, — Кэролайн присела, чтобы быть с ним на одном уровне. — Не использовать магию, независимо от того, как сильно меня раздражает учитель или как мне скучно, — сказал он, и вампирша улыбнулась, проведя рукой по вьющимся волосам. Генри невероятно походил на Клауса, особенно с ожерельем на шее. — Очень хорошо, — сказала Кэролайн и крепко обняла его. — Не могу… дышать, — пискнул Генри, и она отпустила сына. — Извини, — сказала Кэролайн, иногда забывая о собственной силе. — Но вам всем обязательно было приходить? — сказал Генри, глядя через ее плечо. Кэролайн оглянулась: все его тети и дяди собрались, чтобы проводить любимого племянника в школу в его первый день. — Конечно, это очень особенный день. А теперь веди себя хорошо, — сказала она, и мальчик ухмыльнулся. — Я серьезно, Генри, без фокусов. — Послушай свою мать, — вмешался Клаус. — Хорошо, а теперь обними меня, — Генри обнял отца за талию, и тот поцеловал его в макушку. Мальчик помахал своей семье, которая попрощалась с ним с широкими улыбками на лицах. — Повеселись, — сказала Кэролайн, и Генри убежал к другим детям. Девушка тихонько всхлипнула, и Клаус обнял ее. — С ним все будет в порядке, любимая. — Я знаю, — сказала Кэролайн, прижимаясь к нему. — Он просто так быстро взрослеет.***
— Хорошо, класс, — сказала учительница, — теперь мы все познакомимся. Представьтесь и расскажите, чем вы любите заниматься. — Меня зовут Генри, и мне нравится рисовать с моим отцом, — сказал Генри, когда подошла его очередь. После этого все сели за парты. — Ты смешно говоришь, — сказал мальчик рядом с ним, и Генри нахмурился. — Мой папа из Англии, там говорят по-другому. — Правда? Круто, я Бен. — Генри. Генри только что завел первого друга.***
— Привет, малыш, — поприветствовала Кэролайн, когда пару недель спустя забирала Генри. — Как дела в школе? — Потрясающе! — воскликнул он, беря ее за руку. — Мы рисовали, у меня получилось лучше всех, но я не стал ничего говорить, чтобы никого не обидеть. — Очень хорошо, — кивнула Кэролайн, улыбнувшись. — Извините, — обратилась к ним женщина, и Кэролайн обернулась. — Привет, я Сара, мама Бена? — О, да, приятно познакомиться, я Кэролайн, — вампирша пожала ей руку. — Мне было интересно, можно ли, чтобы Генри пришел к нам в гости? — спросила Сара. — Бен целую неделю упрашивает меня. — Почему бы Бену не прийти к нам? — Кэролайн боялась отпустить его. Одного похищения достаточно. — Его отец только установил на заднем дворе новую игровую площадку в виде джунглей. — Я не против, но я хотела бы познакомиться с вашим мужем, — сказала Сара. — Не то чтобы я вам не доверяла… просто мне так спокойнее. — Конечно, — согласилась Кэролайн, ей понравилось, что Сара явно была ответственной мамой. — Сегодня он уехал по делам, но завтра приедет за Генри. А отец Бена не будет против? — Я мать-одиночка. — Поняла, тогда я передам ему, и встретимся завтра. — Отлично.***
— Очуметь, ты здесь живешь? — с восхищением выдохнул Бен, когда приехал в следующую субботу. Он широко раскрытыми глазами оглядел огромную гостиную. За мальчиками последовала Сара. — Да, — сказал Генри, пожимая плечами. — Твои родители члены королевской семьи? — спросил Бен. — Мой папа говорит, что я благородной крови, но потом моя мама всегда что-то бросает в него. — Привет, Бен, — сказала Кэролайн, и Бен ухмыльнулся. Мама Генри была очень красивой женщиной. — Привет, Сара. — Кэролайн, — кивнула та. — Хочешь посмотреть мою комнату? — предложил Генри. — Конечно, — сказал Бен, и двое мальчиков побежали вверх по лестнице. — Ух ты, Генри такой быстрый, — прокомментировала Сара. — Да, — кивнула Кэролайн. «Это все ген оборотня», — про себя придумала она. — У вас очень красивый дом. — Спасибо. — Ты ведь организатор мероприятий, верно? — спросила женщина, и Кэролайн кивнула. — Сара, рад снова тебя видеть, — сказал Клаус, входя в комнату. На его лице была самая очаровательная улыбка, и Кэролайн пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза. — Взаимно, — ответила она, и ее щеки слегка порозовели. — Я приеду за Беном после трех. — Отлично, — сказала Кэролайн и закрыла дверь после ухода Сары. Она повернулась к Клаусу. — Тебе обязательно это делать? — Что делать? — невинно спросил Клаус. — Очаровывать каждую девушку? — сказала Кэролайн, скрестив руки на груди. — Ну, что поделать, я довольно очарователен, любимая, — сказал Клаус, подходя и кладя руки ей на бедра. — А ещё кровожадный, мстительный, контролирующий… — Но ты все равно любишь меня, — перебил Клаус, и Кэролайн сдалась и поцеловала его. — Отвратительно, — фыркнул Бен с лестничной площадки. Они только что вышли из комнаты Генри и застали его родителей за поцелуем. — Да, они часто так делают, — пожаловался мальчик и скорчился. — Я никогда не буду восхищаться девушками. — О, — сказал Бен, — ну, тогда я тоже.***
— У меня есть для тебя подарок, — сказала Эстер внуку. — Что?! — взволнованно спросил он. Генри любил подарки. — Это было моим давным-давно, — сказала Эстер, протягивая Генри матерчатый мешочек. Он открыл его и вытащил кулон, который был действительно красивым, и Генри уже видел его раньше на фотографиях. Когда-то он принадлежал его тете Елене и тете Ребекке. — Это мне? Эстер кивнула. — Это очень мощный талисман, он помогает накапливать и проводить энергию. Я подумала, что для тебя настало время это делать. — Я никогда его не сниму, — поклялся Генри, и ведьма улыбнулась, помогая надеть его. — Спасибо, бабушка. — Пожалуйста. — Красивый кулон, — произнес голос позади них. Эстер обернулась и увидела стоящего там Никлауса. — Бабушка принесла мне подарок! — взволнованно сказал Генри. — Да, ее старый кулон, — сказал Клаус. — Тебе идет, мой мальчик. — Спасибо, я пойду покажу маме! — Генри быстро обнял бабушку, прежде чем побежать искать Кэролайн. — Ты отдала Генри свой талисман, да? — Я подумала, что его следует передать ему, — сказала Эстер. — Не волнуйся, я не останусь. Я просто хотела подарить ему кулон в честь начала учебы, — между ними всегда было напряжение. Эстер навещала Генри пару раз в год, и большую часть времени Клаус изо всех сил старался избегать ее. — Я также принесла ему это.- Эстер достала что-то из своей сумки. — Это старый гримуар Аяны. Он хорошо сохранился. — Он еще даже читать не умеет, — усмехнулся Клаус, — но спасибо. Эстер мягко улыбнулась и протянула ему книгу. — Тогда я пойду. Ты хорошо справился с ним, мой сын. Я вижу в нем много от тебя. — В основном он похож на Кэролайн, — сказал Клаус. — Нет, он такой же, как ты, когда ты был маленьким, — заверила Эстер, прежде чем направиться к двери.