Снова поет под моим окном Осень — рыжая бестия. Я выхожу на порог в халате, Она танцует в ярких шелках.
Запел он.Я не готов принимать вас, леди, Для меня ваш визит как бедствие. А она, смеясь, подходит ко мне И отраву несет в руках. Снова я в грязном и мокром плаще Тащусь через хляби чужих земель. Снова мне в жизни не много надо: Хлеба и добрый стакан коньяка. Лютня меня обнимает за плечи, Я последний спятивший менестрель, И безумье мое идет впереди И знамя несет в руках. И так я буду идти вперед, Пока не забудусь нездешним сном. Но я буду знать, что скоро вернусь, И разлука будет легка. Но прежде я так устану в пути, Что в мой желанный небесный дом Печальный ангел осенних дорог Внес бы меня на руках.*
Геральт дослушал до конца молча, а потом покачал головой. — Что-то много у тебя тоскливых песен стало, — заметил он. — Это просто осень, — нарочито весело засмеялся бард. — Вот придет жаркий май, и песни сразу станут веселее. Сам увидишь. Цинтра встретила их мелким зябким дождем и угрюмыми лицами стражников на воротах. Стражники узнали ведьмака сразу. Слухи о белоголовом ведьмаке, которому предназначена юная княжна, гуляли по Цинтре не один год. Так что стоило Геральту и Лютику войти в город, как к ним вышел Мышовур. — Опять ты, — устало сказал друид вместо приветствия. — Опять, — подтвердил ведьмак. — Что ж делать с тобой, — вздохнул Мышовур. — Идем. Он бросил пристальный взгляд на барда и снова обернулся к ведьмаку. — Он с тобой? Лютик посмеялся бы иронии судьбы. Ведь совсем недавно вот так же безымянный охранник спрашивал о Геральте. Но смеяться почему-то не хотелось. — Я в городе останусь, — быстро пояснил он. Друид только кивнул и направился к княжьему замку. Горожане расступались перед ним и опасливо косились на ведьмака. — Калантэ уже доложили? — спросил Геральт, когда они прошли через внутреннее кольцо стен. — А ты как думаешь? — сурово спросил друид. — Она ждет тебя. Она ждала. Как и в прошлый раз, княгиня** встретила его в саду. — Все же решился, — проговорила она, смерив Геральта суровым взглядом и не поднимаясь из плетеного кресла. Геральт виделся с Калантэ два года назад. Тогда он приехал в Цинтру чтобы взглянуть в глаза своему Предназначению и сбежать. Нет. Не так. Тогда он пришел в Цинтру чтобы гордо презреть Предназначение и отречься от него. Это Калантэ объяснила ведьмаку, что он всего лишь трусливо сбегает. И она была права. Сейчас, вернувшись сюда, Геральт ощутил это особенно остро. В прошлую их встречу королевский сад стоял в цвету. Сейчас листья облетели и устлали землю буро-рыжим ковром. Аромат цветов сменился, запахом земли и прелой листвы. Запахом осени. И только Калантэ осталась прежней. Нет, она старела. В уголках глаз и вокруг рта залегли глубокие складки. Кожа на пальцах перестала быть гладкой и нежной. Но гордости княгиня не утратила. И взгляд ядовито-зеленых глаз был все так же тверд. А в пепельных от природы волосах не видно было седины. — Я не думала, что ты вернешься, — в голосе княгини не было радости от встречи. Но и гнева в нем не было. — Я думала, ты сгинешь. Или я. В прошлую нашу встречу я была уверена, что мы больше не свидимся. Геральт молчал. Он давно понял, что с Калантэ следует говорить мало и по существу. Пустого трепа она не любила, а возражений и того больше. — И что же? — чуть повысив голос осведомилась княгиня. — Таково твое бесповоротное решение? — Нет, Калантэ, — ответил ведьмак. — Ты видишь меня насквозь, но как в прошлый раз не угадала моего решения, так и в этот. — Так что же тебе тогда нужно? — не ясно было, рассердил ли ее непочтительный ответ или же собственная недогадливость. — Месяц назад здесь была чародейка, — издалека начал Геральт. — Йеннифэр из Венгерберга. Она говорила с тобой? — Очень надо мне с ней говорить, — фыркнула Калантэ. — Она забрала какую-то потеряшку и отбыла. Я надеюсь, ты потревожил меня не для того, чтобы выспрашивать о своей пассии? — Нет, не для этого. Но я надеялся, что она ввела тебя в курс дела. Это было бы проще. Теперь мне придется рассказывать тебе все с самого начала, а рассказчик из меня неважный. — Вот уж точно, — княгиня сузила глаза. — Такой неважный, что я уже готова вышвырнуть тебя пинками. И только из глубокого к тебе уважения я дождусь, когда ты наконец-то доберешься до сути. Но помни, терпение мое не безгранично. Геральт помнил. Границы терпения Калантэ были очень узкими. В них едва можно было протиснуться. Так что ведьмак собрался с мыслями и попытался изложить все как можно яснее и короче. О мире, где судьбы людей схожи с их судьбами, о грядущей войне, о чужой Цирилле, потерявшей все и едва уцелевшей в пламени горящей Цинтры. О тревоге Йеннифэр. Княгиня слушала, не перебивая. И лицо ее становилось все суровее, а пальцы невольно сжимались на подлокотниках плетеного кресла. — Негоже так говорить, но я все же надеюсь, что ты спятил, — сказала она, когда ведьмак умолк. — Я бы и сам на это понадеялся, — невесело усмехнулся он. — Но Йеннифэр сможет подтвердить мои слова. И Лютик тоже видел все своими глазами. Если это безумие, то оно слишком заразно. — Лютик — это бард? — уточнила Калантэ. Геральт кивнул. — Надеюсь, у него хватит мозгов держать язык за зубами, — княгиня нахмурилась еще больше. — За его языком я прослежу, — пообещал ведьмак. — Но я здесь не для того, чтобы обсуждать последствия сплетен. Я здесь для того, чтобы предостеречь. И… помочь. — И чем же ты можешь помочь? — усмехнулась Калантэ. — Встанешь впереди моей армии? Высокого же ты о себе мнения. — Ты знаешь, чем я могу помочь, — возразил ведьмак. Княгиня поджала губы и устремила тяжелый взгляд куда-то мимо Геральта. — И ты думаешь, это поможет? Ты сам подтвердил, выживают четверо из десяти. Да, те, кто выжил, будут сильнее, но… — Я говорю не об этом, — решился перебить ее Геральт. Княгиня вскинулась, возмущенная тем, что ее прервали, но ничего не сказала. Она ждала, что скажет ей ведьмак. — Я не стану делать из нее ведьмака, — пояснил он. — Не стану подвергать ее Испытанию Травами. Я говорил тебе об этом тогда и говорю сейчас. Я не изменил своего решения. Но… Я могу спрятать девочку. Укрыть ее там, где не станут искать. Куда не доберется война. А если мы все сделаем правильно, то никто и не узнает о том, что я увез ее. Я не хочу отнимать того, что ей причитается. Я лишь хочу свести к минимуму то, что она может потерять. Если мы ошиблись, если в нашем мире беда пройдет стороной, то я верну твою внучку, и мы забудем об этом. Если же нет, ей хотя бы не придется пройти через ужас войны. Они долго молчали. — Мне нужно подумать, — наконец сказала Калантэ. — Ты останешься в Цинтре до тех пор, пока я не приму решение. Знаю, я говорила, что если ты передумаешь, то можешь вернуться, и я буду ждать тебя. Но тогда речь шла о Предназначении. А сейчас все гораздо сложнее. — Я останусь, — кивнул Ведьмак. — Буду ждать столько, сколько нужно. — Естественно. А теперь иди. И хорошенько следи за своим бардом, иначе за ним прослежу я. Замок Геральт покидал с тяжелым сердцем. Беседы с Калантэ никогда не поднимали ему настроения. А теперь было вовсе паршиво. И тревожно. Если в прошлый раз Геральт верил, что поступает правильно и справедливо, то теперь он уже ни в чем не мог быть уверен. Что если гибель Цинтры в том, другом мире — это месть Предназначения? Что если отказав девочке в возможности стать ведьмачкой, Геральт подписывал Калантэ смертный приговор? Ведьмак не верил в Предназначение. Но история его собрата из другого мира пошатнула убеждения. В прошлый раз княгиня спрашивала, может ли Предназначение отомстить. Геральт тогда сказал ей, что если и может, то мстить оно будет ему. Но по всему выходило, что Предназначение мстило невинной девочке, которой даже не дали выбора. — Как все прошло? — Лютик подскочил к нему, стоило только ведьмаку выйти за кольцо внутренних стен. Будто бы он все это время стоял там и ждал. — Она сказала, что ей нужно подумать, — со вздохом ответил Геральт. — И… что мы будем делать? — Ждать. Что еще мы можем делать? Лютик нахмурился и с вызовом посмотрел на ведьмака. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, Геральт поднял руку в предупреждающем жесте. — Лютик, мы здесь не для того, чтобы воровать детей. Я предостерег Калантэ. И предложил ей свою помощь. Если она захочет эту помощь принять, значит, мы заберем Цири. — А если нет? Геральт покачал головой и тяжко вздохнул. — Если нет… Значит, я останусь здесь до тех пор, пока не сумею помочь иначе. Так правильно, Лютик. Что бы не решила Калантэ, я не могу оставить Цири. Не успели они отойти далеко, как их догнал паж. Еще совсем мальчишка. Над верхней губой едва пробивался первый пушок. Но уже очень гордый и важный. — Ведьмак Геральт из Ривии? — уточнил он, обогнав их. — Это я, — подтвердил Геральт. — Мне велено снять для вас комнату, — заявил паж, серьезно сведя брови к переносице и выпятив губу. — Идите за мной. Лютик удивленно приподнял бровь. Геральт только пожал плечам в ответ. Отказываться от княжьей милости было не в их интересах. Даже если Калантэ станет день и ночь следить за снятой для них комнатой. Цены в Цинтре, как и в любом столичном городе, не щадили карманов. Разумеется, комнату было велено снять только одну. На Лютика щедрость княгини не распространялась. Паж привел их к постоялому двору, не особо дешевому, но и не рассчитанному на знать. Самым примечательным в нем являлось, пожалуй, то, что княжий замок было видно прямо из окна. Комната оказалась небольшой, но светлой и чистой. В ней имелся сундук для вещей, небольшой стол, а самое главное, кровать, на которой могли поместиться двое. Спать, правда, все равно будет тесновато, но и Лютику и Геральту порой приходилось терпеть куда худшие условия. — Ты уже начал слагать балладу о гостях из другого мира? — спросил Геральт, как только они остались, наконец, одни. Лютик вздохнул и плюхнулся на кровать. Он не обратил внимания на то, что тон ведьмака был каким-то уж слишком серьезным. — Уже закончил, — поделился бард. — Вот только не могу найти в себе сил ее исполнить. Мне… правда его не хватает. Юлиана, в смысле. Геральт облегченно выдохнул и кивнул. — Повремени пока с исполнением, — попросил он. — А что такое? — встрепенулся Лютик, только теперь осознав, что это не праздное любопытство. Ведьмак нахмурился и качнул головой, не зная, как лучше объяснить. — Тут… слишком много всего замешано. Не стоит пока распространяться. Дело серьезное. Лютик кивнул и опасливо глянул в окно на княжий замок. До него потихоньку начала доходить вся серьезность ситуации.