Кукловод для леди Морганы

Горячая работа
PG-13
Завершён
238
3
автор
Tylis гамма
Фэндом:
Размер:
147 страниц, 57 474 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
238 Нравится 383 Отзывы 109 В сборник

Глава 26. Триумф Мальвы

Настройки
— Именно. То самое, которое позволяет крепко спать, а по сути — убрать на время соперника, чтобы успеть решить какие-нибудь личные проблемы. — Не совсем понимаю… Договорить Моргана не успела: внешне сдержанный ректор снова засверкал чешуёй, зрачки вытянулись, белки глаз покраснели. — Зачем вы это сделали, Моргана? Не отпирайтесь, я прекрасно помню любой увиденный ранее артефакт, мы с Архимагом изучаем каждый. Ваш сейчас на месте, я проверил. Но Мальва сама пожаловалась мне, что потеряла мой подарок. Есть существенное уточнение: в тот вечер, сразу после покушения, я не дарил ей ничего. Я взял из стола исключительно успокоительное, а потом вручил сумку вам. Вряд ли Азалия, передавшая снадобья, что-то туда добавила, но сама Мальва получила не только лекарства, но и волшебное зеркало. Только ваши руки и руки адептки, Моргана. Точное описание вашей курсовой от Мальвы, даже не понявшей, что с ней произошло. Долгий беспробудный сон девочек. — Полагаете, я поверю в то, что вы хотели помочь сопернице, которую за полчаса до этого пытались скормить тёмной магии? — дракон был на удивление хладнокровен, и по этому-то спокойствию Моргана поняла, что его ярость преодолела какой-то серьёзный рубеж. — Для чего это мне, Дарк? — кажется, перед Морганой появилась реальная перспектива быть сожраной драконом прямо на триумфальном балу ненавистной адептки. — Я и пытаюсь узнать, зачем! Стража говорит, что вы из корпуса не выходили. Моргана так удивилась, что на пару мгновений панический страх отступил, она посмотрела прямо в глаза дракону, пытаясь понять, шутит он или нет. — Да-да. Я приставил к вам стражу. Они заявили, что к корпусу адепток вы не приближались и вообще не показывались на улице. Моргана с трудом сдержала вздох облегчения. Клод. И она его обязательно поблагодарит. Если выживет. — А где ваша вторая работа? Круг вызова демонов для людей с нулевым потенциалом. Её нет в хранилище, — почти ласково спросил дракон. — Вы взяли её для своих целей, лишившись магии? — Лишённая магии, я не смогла бы пройти в хранилище, — напомнила сбитая с толку Моргана. — Это не имеет значения! Значит, забрали сразу, в день покушения. Я обязательно разберусь, что здесь происходит. И виновные понесут наказание. Он несколько секунд смотрел ей в лицо, потом грохнул ладонью по колонне с такой силой, что послышался треск, развернулся и ушёл. Моргана несколько раз прерывисто вдохнула и выдохнула, прижавшись затылком к холодному мрамору. Тень у чёрного выхода зашевелилась и сделала шаг вперёд, тяжёлая портьера, частично прикрывающая дверь, качнулась, и в полумраке ниши Моргана увидела бархатный плащ, помпезный берет в драгоценных камнях и павлинье перо. В руках трубадур держал два полных бокала. — Хотел пожелать доброго вечера, леди Моргана, только вижу, что не у всех он добр, — совсем не чувствуя неловкости из-за того, что был свидетелем такого неприятного разговора, начал он. — Я тут пытался развлечь двух юных особ, но они посчитали объяснения меж вами слишком пикантными и сбежали, даже не пригубив. Стою теперь, как дурак! — Могли бы сделать вид, что ничего не слышали, — Моргана сняла свою полумаску и безнадежно уставилась в пустые глазницы в обрамлении длинных ресниц. Воистину встреченные ею посчитали, что с самокритикой у неё всё в порядке. — О, не беспокойтесь, я почти ничего не слышал! Ни про украденный артефакт, ни про попытку убийства беззащитного ребёнка, ни про желание усыплять соперниц! А ещё я знаю, кто вы, и от этого мне куда радостнее на этом празднике закрытых лиц. Предпочитаю понимать, с кем имею дело. Полагаю, вы тоже? — Разумеется. — Нет в вас этой тяги к приключениям, — с шутливой укоризной ответил трубадур. — Азарта! А вы попробуйте угадать? Моргана посмотрела на его фигуру, но в этих пышных рукавах с разрезами и колете с непропорционально широкими плечами мог спрятаться любой, даже Клод. Только она очень надеялась, что Клод припугнёт казнью всякого, кто может потребовать от него надеть такие обтягивающие бархатные штаны. Волосы собеседника скрывал берет, маска надёжно защищала лицо, оставляющая видимым только подбородок. Нет, собеседник не из университетских. Довольно молод. Остальных гостей вне рабочих стен она не видела так давно, что ни в ком не была уверена. Какой-нибудь очередной дворянин, уверенный, что все вокруг должны опознать его по одной панибратской манере общения. На минуту закралось странное подозрение, но нет: для эльфа он был недостаточно высок и слишком вульгарен. О том, за кого его принимают, она наслышана. Но действительно ли это наследник?.. — Видимо, какая-то очень важная персона, раз я должна назвать вас, невзирая на маску, — огрызнулась она. Неужели действительно принц? Не слишком ли он… невоспитан? — Браво!.. Давайте же познакомимся, — так же бесцеремонно ответил трубадур, — мне хочется, чтобы вы поскорее пришли в восторг от того, с кем вам повезло иметь дело! Судя по фамильярности, с которой собеседник общался, он либо совершенно, до одури бесстрашен, либо действительно птица высокого полёта — кто ещё будет так дерзок возле преподавательницы, которая в раздражении может превратить собеседника в жабу? Во всяком случае, по слухам. Эти слухи Моргана старательно поддерживала и подкрепляла. Перспектива стать жабой, даже на время — отличная мотивация получше выучить экзаменационный билет. Дверь чёрного хода распахнулась и в проёме появился аркканцлер: — Ректор пулей вылетел отсюда, я даже со второго этажа разглядел, как он скрежещет зубами. Я сразу догадался, что ты тут, Моргана! Ты и… — он оглянулся на трубадура и почтительно склонил голову, — и Его Высочество. Трубадур протянул ему один из бокалов так естественно, как будто давно ждал Клода именно за этим. Тот взял. — И ещё, леди Моргана… — в нишу снова заглянул ректор, но осёкся и застыл у входа, увидев трубадура и Клода, не заметных из зала. Моргана открыла было рот, чтобы ответить что-нибудь осторожное, но колкое, чувствуя себя под защитой, но музыканты как будто рассинхронизировались и смолкли. Скрипка, держащаяся дольше всех, взвизгнула и замолчала тоже. Гомон гостей прекратился. Моргана выглянула из своего укрытия. По главной лестнице плыла вниз Мальва. То, что это именно Мальва, сомнений не вызывало, Моргана легко её узнала: знакомые светящиеся огоньки вспыхивали и гасли в воздухе вокруг девушки в тонком желтом платье, мягким отсветом оттеняли и без того идеальный образ. Ажурная золотая полумаска из тончайшей витой проволоки переливалась, сверкая драгоценными камнями, прекрасное платье — то самое, от которого она изначально отказалась — подчеркнуло талию и изящные бёдра, в меру глубокое декольте давало понять любому зрителю, что природа не обделила адептку ничем. Мальва была ошеломительна. В полной тишине она спускалась по ступеням, изящно придерживая подол левой рукой, и, как показалось Моргане, будто искала взглядом кого-то в толпе. Наконец маска повернулась в их сторону. Люди зашевелились и образовали подобие коридора, идущего прямо от Дарка. Он как завороженный медленно двинулся навстречу Мальве. Клод дёрнулся было, как будто желая его остановить, но не успел. Скрипач отдышался и скрипка запела неожиданно лирическую и торжественную мелодию, которую быстро подхватили другие музыканты. Трубадур как ни в чём не бывало протянул Моргане второй бокал. Та отбросила надоевшую маску в тёмный угол, достала из перчатки антидот и, воспользовавшись тем, что все, кроме аркканцлера, следят за Дарком и Мальвой, сделала глоток.
238 Нравится 383 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (13)