Новая Кровь

Перевод
R
В процессе
78
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 81 552 слова, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 32 Отзывы 39 В сборник

Часть 42 - Рейвенкло

Настройки
      Общая комната Рейвенкло в некотором смысле была более гостеприимной, чем комната Слизерина. Когда Терри Бут пригласил её в учебную группу после окончания истории магии, Гермиона без колебаний согласилась.       Если общая комната Слизерина была царственной, величественной и внушительной, то общая комната Рейвенкло была изящной и открытой. Стены были увешаны голубыми и бронзовыми шелками, которые перемежались с окнами, а потолок был расписан звёздами, напоминающими ночное небо, которые перекликались с полуночно-голубым ковром на полу. В изобилии имелись хорошо сделанные деревянные столы со стульями, а также подушки, кушетки, приставные столики и другие места для чтения и учёбы. Рядом с дверью стояла большая мраморная статуя Ровены Рейвенкло, которая не могла не впечатлить Гермиону. В её собственной общей комнате не было такой же статуи Слизерина.       Гермиона села за один из столов вместе с Терри Бутом, Майклом Корнером, Мэнди Броклхерст и Энтони Голдстейном. Её слизеринский джемпер привлёк несколько взглядов с поднятыми бровями, но никто, похоже, не стал приставать с расспросами. Когда она придвинула свой стул, то с удивлением обнаружила, что он необычайно удобный.       Энтони, должно быть, заметил её удивление.       — Смягчающие чары, — сказал он ей, ухмыляясь. Он постучал по своему креслу. — Они спасут твою спину и попу от болей после учёбы.       Гермиона удивилась, почему никому не пришло в голову применить то же самое к стульям Слизерина. Может быть, они предпочитали, чтобы они были неудобными, чтобы улучшить осанку или что-то в этом роде.       — Итак, мы обсуждаем исправляющие чары, — сказала Мэнди, доставая свою книгу. — Флитвик хочет получить информацию об элементах заклинания и другие общие сведения — вероятно, просто для проверки запоминания и понимания, прежде чем мы попробуем.       — Вполне справедливо, — сказал Терри, кивая. — У кого-нибудь уже сработало заклинание исправления?       Гермиона огляделась вокруг, наблюдая за тем, как остальные переходят от одного человека к другому, а затем подняла руку. Все они выглядели впечатлёнными.       — Правда? — сказал Майкл Корнер. — Это не простое заклинание. Ты уже освоила его?       — Движение палочки похоже на Эпискеи, — объяснила Гермиона. — Просто на конце остаётся сделать взмах. В конце концов, они делают похожие заклинания.       — Эпискеи? — спросил Энтони.       — Это основное исцеляющее заклинание, — сказала Гермиона. — Но вот, я могу показать тебе исправляющие чары.       Быстрым движением Диффиндо она разрезала одну из настенных вешалок. Раздался ужасный звук разрыва и сердитый крик Майкла. Гермиона быстро произнесла второе заклинание, прежде чем кто-то ещё успел заметить и поднять шум.       — Репаро, — чётко произнесла она, её палочка работала аккуратно и безупречно.       Её сокурсники наблюдали за тем, как всё сшивается обратно, магические стежки исчезают, когда ткань запечатывается.       — Мы ещё даже не выучили распарывающее заклинание, — возразил Майкл. — Оно после восстанавливающих чар в книге, чтобы мы могли исправить то, что порвали.       Гермиона пожала плечами.       — Я ведь исправила, не так ли? — сказала она, чувствуя себя несколько неловко. Она посмотрела на Энтони, который ухмылялся. — Ты хотя бы уловил движение палочки?       — Да, — сказал Энтони. Он провёл своей палочкой по воздуху. — Вот так?       — Это скорее круг и спираль, чем петля и петля, — предложила Гермиона, медленно водя своей палочкой по воздуху. — Подумай о целостности и единстве круга — ни начала, ни конца. Затем спираль, чтобы направить силу.       Терри Бут остановил свои записи и уставился на неё. Его взгляд был удивительно пристальным, и Гермиона неловко передёрнулась.       — Это написано в книге? — потребовал он.       Гермиона прикусила губу.       — Нет.       — Тогда откуда ты знаешь, для чего нужно движение палочки?       — Я… гм…       Гермиона прикусила губу. Она не помнила, где она этому научилась.       — Это похоже на Эпискеи, — попыталась она. Она провела палочкой по воздуху, показывая это заклинание. — Видишь, круг в начале символизирует целостность, спираль — безопасное направление силы, боковой взмах — человека, а щелчок — отправляет заклинание.       — Никто из нас не знает Эпискеи, — сказала Мэнди. — Неужели в книге, из которой ты узнала о Эпискеи, всё так подробно описано?       Гермиона порылась в памяти.       — Ммм, — сказала она вразумительно. Она покраснела. — Я… я не помню. Наверное, этого не было.       Энтони рассмеялся.       — Наверное, вот что значит иметь прямую связь с самой магией, — сказал он, улыбаясь ей. — Ты просто знаешь кое-что о магии, не зная, откуда эти знания вообще взялись.       Гермиона покраснела и бросила в него ластиком, который он ловко поймал и усмехнулся.       Терри смотрел на неё с новым уважением.       — Так вот что это такое? — сказал он. — Это то, что позволяет тебе понять, будучи Новой Кровью?       Гермиона покраснела, но ничего не сказала.       — Ну, тогда, — сказал Терри, садясь. Он перевернул страницы своей книги и поднял на неё взгляд. — Тогда разбери для меня движения палочки в заклинании левитации.       — Мы его уже выучили, — возразил Майкл Корнер.       — Если у меня есть прямой путь к более глубокому пониманию магии, я собираюсь им воспользоваться, — ответил Терри. Он снова посмотрел на Гермиону, его тёмные глаза блестели. — …пожалуйста?       Гермиона прикусила губу, раздумывая. У неё на самом деле не было прямой связи с магией. Она же не знала, что означает движение палочки для наложения чар левитации, верно?       Она взмахнула своей палочкой, прежде чем поняла, что знает.       — Взмах — это сбор силы, а щелчок — соединение её с целью, — сказала Гермиона, взмахнув и щёлкнув своей палочкой по чернильнице, направляя её в воздух. — Если ты сосредоточишься, то сможешь почувствовать, как твоя магия удерживает предмет. — Чары не ослабнут, пока ты не отпустишь их.       Терри кивнул, делая заметки, а Мэнди подтолкнула Энтони локтём.       — Она только что сделала это заклинание без слов? — шипела она.       Энтони усмехнулся.       — Думаю, да.       Гермиона не понимала. Она так часто… каждую ночь в течение нескольких месяцев. Сейчас это было уже в порядке вещей. Борясь со стыдливым румянцем, она поставила чернильницу на место.       — А Люмос?       Гермиона наложила чары, заставив свою палочку мягко светиться.       — Это просто проталкивание твоей энергии через палочку. Заклинание преобразует её в свет. Чем больше энергии ты пропускаешь через палочку, тем ярче свет.       — Алохомора?       Гермиона прочертила в воздухе букву «S».       — Заклинание помогает определить цель чар, в то время как движение направляет магию в общем направлении, необходимом для отпирания двери, затем в сам замок. Если замок не отпирается с первой попытки с помощью Алохоморы, может помочь другое или обратное движение палочки — это зависит от конструкции замка.       Майкл и Мэнди открыто пялились на неё. Энтони просто ухмылялся, откинувшись в кресле и заложив руки за голову, словно наслаждаясь зрелищем.       — Инсендио?       — Ты буквально обводишь палочкой форму пламени, чтобы направить магию по назначению. Резкий щелчок в конце указывает на применение силы, что позволяет магии создать искру, которая загорается.       — Это все есть где-то в книге? — спросила Мэнди. — Я тоже хочу всё это знать.       — Хм, — сказала Гермиона, перебирая в уме. — Если и есть, то я не знаю. Я не нашла ни одной или, во всяком случае, не читала.       — Тогда откуда ты всё это знаешь? — спросила она.       — Гермиона — Новая Кровь, — сказал ей Энтони.       — Новая Кровь?       Гермиона почти ответила ей, но Энтони опередил её.       — Ты ведь знаешь, что есть чистокровные и полукровки? Каждая чистокровная линия была основана много-много веков назад Новой Кровью — человеком, которого Магия коснулась напрямую, наделив его силой. Все они впоследствии основали Великие Дома.       Гермиона практически слышала, как он произносит некоторые слова с большой буквы.       — Гермиона — Новая Кровь. Она особенная — таких не было уже много веков. Магия коснулась её лично, так что у неё есть прямая связь с самой Магией. Вот почему она так хороша — её бессознательное напрямую связано с Магией, что позволяет ей интуитивно учиться и понимать всё это.       Мэнди посмотрела на Гермиону с новым уважением.       — Прости, Гермиона, — извинилась Мэнди. — Я не знала. Я думала, что ты магглорождённая.       Гермиона улыбнулась ей в ответ, сделав вид, что улыбается царственно и любезно.       — Все в порядке, — сказала она. — Новые Крови — большая редкость. Многие из моего факультета всё ещё не верят мне.       Терри удивлённо поднял глаза от своих записей. У него на носу были брызги чернил.       — Правда? — сказал он. — Даже после того, как увидели твою силу? Увидев всё, что ты можешь делать и понимать?       — Слизеринцы не учатся вместе, — объяснила Гермиона. — Только очень редко. Они просто смотрят, что я могу делать на уроках. И… они очень предвзято относятся к людям с маггловским происхождением.       Майкл Корнер фыркнул.       — Доверьтесь змеям, у которых голова в заднице, — сказал он. Он взглянул на Гермиону. — Без обид.       — Не обижаюсь, — сказала Гермиона, смеясь, Энтони тоже засмеялся.       — Ты можешь приютиться в Рейвенкло, — объявил Терри Бут. — Ты такая же умная, как и любой из нас, а мы любим учиться и получать новые знания.       — Спасибо за официальное приглашение, Терри, — сказала Гермиона, ухмыляясь. — Я обязательно воспользуюсь им.       Энтони ухмыльнулся, и Гермионе пришлось побороть желание покраснеть. Он действительно был очень симпатичным.       — Итак, заклинание? — предложил Энтони. — Давайте разберемся с этим эссе. Потом Гермиона поможет нам попрактиковаться в заклинании перед уроком.       Гермиона писала эссе рассеянно, не в силах сосредоточиться. Было интересно услышать, как кто-то другой описывает её как Новую Кровь, и что, по их мнению, это означает. Ей было интересно, от кого Энтони узнал об этом — она не помнила, кому из всех она сообщила, что она Новой Крови, но их было не так уж много. Частью её плана было позволить информации распространиться естественным путем; люди скорее поверят слухам о ней, чем прямому утверждению, которое она сделала сама.       Однако ей было интересно. Она не помнила, где читала о движениях палочек и их значении. Это было как-то странно.
78 Нравится 32 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)