THE ONLY FAVOURITE UGLY HUSBAND/Единственный любимый уродливый муж (яой)/独宠丑夫

Перевод
NC-17
Завершён
760
5
переводчик
Valoysis бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 131 страница, 450 743 слова, 298 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
760 Нравится 254 Отзывы 521 В сборник

Глава 33.2 Бывший суженый

Настройки
Теперь, когда он внезапно встретил Ли Сю, Чжао Цзингэ был очень удивлен, в то время как Ли Сю была просто счастлива. «Цзингэ, я специально пришла, чтобы увидеть тебя. Я расскажу, что семью Ли настигло возмездие!» сказала Ли Сю Чжао Цзингэ. Она пришла к Чжао Цзингэ из-за несчастья, которое случилось с семьей Ли Цзугэна. Ее сердце было таким счастливым, что она захотела поделиться своим счастьем с Чжао Цзингэ. «Раньше Ли Цзюгэн хотел жениться на этой суке по фамилии Сюй. . . но сейчас . . . Ха-ха!» Ли Сю продолжал говорить. Выяснилось, что после того, как Ли Цзугэн аннулировал свою помолвку с Чжао Цзингэ, он сразу же обручился с девушкой Сюй из своей деревни. В 17 лет они поженились. Сначала у них всё ладилось, и девушка Сюй родила Ли Цзугэну четырех сыновей, поэтому семья Ли была очень добра к ней и не позволяла ей выполнять какую-либо работу. Но четверых сыновей было нелегко прокормить. У семьи Ли было не много денег. Ли Цзугэн и его отец были все еще очень худыми. Они не могли работать на других, чтобы заработать деньги, а могли только возделывать свою землю. Так что жизнь семьи становилась все беднее и беднее, и им даже приходилось занимать деньги на питание. Позже они не могли ничего с этим поделать и попросили девушку Сюй пойти в дом их землевладельца и помочь ему с кое-какой работой. Помимо земли, семья помещика занималась еще и коконным бизнесом. В нескольких деревнях вокруг них были тутовые шелкопряды и коконы, и все они были проданы в их дом. Они были очень богаты, и их дом был построен из зеленых кирпичей и черепицы, которые были великолепны, но у них не было детей. Девушка Сюй была способна родить сына. Кто бы не заметил? Жена помещика была еще очень молода и сильна. Она не хотела, чтобы молодая и красивая девушка приходила домой и соблазняла ее мужа. Поэтому она согласилась привести Сюй, которая был примерно ее возраста, и установила, сколько денег она заплатит за то, чтобы у нее родился сын для землевладельца. Сюй согласилась, поскольку в то время семья Ли Цзугэна уже была должна много денег. В сельской местности такое поведение называлось сожительством — трата денег на аренду женщины для рождения собственных детей. Когда срок истекал, женщину отправляли обратно, а ребенок оставался. Для очень бедной семьи просить жену стать наложницей на несколько лет было пустяком. В любом случае, она вернется, чтобы жить с ними в конце концов. Когда не хватало еды, никому не было дела до целомудрия. Также благодаря способностям Сюй за эти три года она уже родила сына. И когда три года почти закончились, у нее в животе был еще один. С тех пор, как она стала наложницей, у нее было достаточно еды и питья. После того, как она забеременела, она даже могла есть мясо каждый день. Позже, когда ребенок родился, она сама кормила его, чтобы её кормили ещё лучше. У нее никогда не было такой хорошей жизни в семье Ли. Сюй не хотела уходить, поэтому пошла попросить жену землевладельца разрешить ей остаться. Хотя жена была не очень красива, она была намного красивее Сюй. Она была даже на год или два моложе Сюй. Сюй не представлял для нее угрозы. Подумав, она согласилась. В любом случае дети Сюй в будущем будут звать ее матерью, и положение Сюй в семье будет лишь немного лучше, чем у ее слуг. Помощь деревенской женщине, не знающей громких слов, не только не помешала бы ей, но и показала бы ее великодушие. В будущем, когда эти дети вырастут, они увидят, с кем им следует быть рядом, то есть когда они посмотрят на Сюй, который была замужем давным-давно и имела четверых сыновей на вне дома. «Тогда Сюй отдала пятьдесят серебра семье Ли и разорвала с ними отношения. Теперь над Ли Цзугэном смеются! Он позволил своей жене стать наложницей, и в результате его жена ушла». Ли Сю рассмеялась над Ли Цзугэном. Изначально жена Ли Цзугэна могла зарабатывать деньги для собственных детей, и некоторые люди даже завидовали ей. Теперь, когда Сюй сбежала, ситуация изменилась. Даже когда Сюй раньше приносила сотню серебра, они могли купить только три или четыре му земли после вычета того, что они уже потратили. Ли Цзугэн теперь тащил за собой своих четырех сыновей. . . Если он купит землю, а не потратит эти деньги на покупку женщины или гера, то в будущем не будет жены, которая согреет его постель. А если в семье не было жены, то можно ли было ее еще назвать семьёй? «Если он купит землю, он не сможет столько посадить. Если он использует деньги, чтобы жениться вновь. . . Его семья так бедна. Какой смысл жениться на другой? А те четыре сына, сейчас они в порядке, но когда они вырастут, разве они не захотят завести собственных жен? . . . Ту ту*! (*звукоподражание для щелчка языком)!» Ли Сюэр злорадствовала. В то время, если бы Ли Цзугэн женился на Чжао Цзингэ, с его способностями к работе, его семья становилась бы все состоятельнее, и не было бы необходимости беспокоиться о том, что Чжао Цзингэ сбежит. Ли Сю пришла поговорить об этом с Чжао Цзингэ, надеясь, что Чжао Цзингэ будет счастлив, но на самом деле Чжао Цзингэ особо счастлив не был. Как выглядел Ли Цзюгэн? Он уже забыл. Откуда у него сейчас время заниматься своими делами? Но эта Ли Сю все время болтала с ним, и он не знал, придет Цзян Чжэнь или нет. Чжао Цзингэ слушал небрежно и продолжал высматривать его глазами. Поскольку он не видел Цзян Чжэня, его сердце было пустым, и он надеялся, что Ли Сю уйдет как можно скорее. К счастью, Ли Сю наконец закончила рассказывать новости и сказала: «Цзинь, я пойду к тебе домой, чтобы ты мог продолжать работать». Ли Сю наконец оставила Чжао Цзингэ в покое. Чжао Цзингэ вздохнул с облегчением, посмотрел на солнце над головой и пошел к лесу на краю канала. Обычно, когда Цзян Чжэнь приходил туда, он сначала подмигивал ему снаружи, но сегодня он этого не сделал и он не знал, придет Цзян Чжэнь или нет. Конечно, Цзян Чжэнь пришел. Как только Чжао Цзингэ пошел в лес, он позвал Чжао Цзингэ: «Цзинь!» Уголки рта Чжао Цзингэ сразу же приподнялись. Цзян Чжэнь был там долгое время. Он спрятался, когда увидел, что кто-то тянет Чжао Цзингэ для разговора. Он не знал женщину, которая разговаривала с Чжао Цзингэ, но подумал, что она сплетничает, поэтому больше не думал об этом, а взял еду, чтобы Чжао Цзингэ поел. Блюдо, которое он приготовил сегодня в полдень, было жареной капустой с нарезанным беконом. Из бамбуковой трубки есть было неудобно, поэтому он принес корзину с морской чашей, наполненной рисом, а капуста, обжаренная с нарезанным мясом, покрывала рис. По сравнению с ухой этим утром, жареная капуста с нарезанным беконом была действительно вкусной. Чжао Цзингэ за короткое время съел большую миску чистого риса и подумал, что сможет съесть еще две миски. Но продукты надо беречь. Чжао Цзингэ подумал, что уже хорошо иметь такую ​​дополнительную тарелку риса в полдень. Когда он наелся и напился, Чжао Цзингэ вспомнил, что только что произошло, но подумал, что это не имеет к нему никакого отношения. Он не хотел говорить о Ли Цзугэне с Цзян Чжэнем, поэтому не стал упоминать об этом Цзян Чжэню. Чжао Цзингэ вообще не воспринимал Ли Цзугэня всерьез, но он не знал, что семья Ли собралась и думала о нем. Ли Цзюгэн все еще думал о Сюй, но Сюй определенно не вернется. Их семья состояла из стариков и маленьких людей, и он должен был быть опорой семьи, но он был все еще худым и бессильным. Именно из серебра, присланного Сюй, они выплатили часть своих долгов, но в будущем им еще предстояло выплатить семьдесят восемь серебряных монет. Он много работал в течение года, но не смог вырастить достаточно еды даже для своей семьи. В будущем ему нужно будет либо купить больше земли, либо еды! Они предпочитали первое, но кто будет засаживать землю после того, как они ее купят? Кто позаботится о еде и одежде его четырех сыновей? «Я слышал, что Чжао Цзингэ до сих пор не вышел замуж. . . Каким бы уродливым он ни был, в нем много силы». — Если он не заберет с собой родителей, жизнь нашей семьи станет легче после того, как ты женишься на нём.
760 Нравится 254 Отзывы 521 В сборник
Отзывы (1)