ID работы: 12351235

Call me Mi(a)ster

Слэш
NC-17
В процессе
171
irrivarti гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 381 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 34 — Пёсьи проблемы

Настройки текста
Примечания:
      Полчаса спустя Джерри пришло сообщение от Томаса. Парень писал, что Чарли пострадал в уличной драке и пришлось отвезти его в больницу. Спустя пару минут Джерри на автомате вызвал такси и отправился в госпиталь. В голове у него крутились разные мысли, но самой тревожной была мысль о том, как в тот момент чувствовал себя МакКиттен. И хотя Джеральд считал Чарли несносным отморозком и больше всего не переносил именно таких, как он, для Томаса он был лучшим другом. А Джерри бессознательно переживал за самого Тома.       «К тому же, Том и Чарли — мои студенты. Я просто обязан всё проверить лично», — убеждал собственное любопытство Джерри, шагая по коридору больницы к палате.       Уже у палаты, увидев за стеклянной перегородкой мелькнувшую фигуру Тома, Маус резко затормозил. Студент стоял у медицинской кровати, на которой лежал Чарли с перебинтованной головой. Том что-то спрашивал у друга, а тот вяло отвечал.       — Вы родственник? — спросил подошедший к Джерри медбрат.       В тот самый момент Грей повернулся и встретился взглядом с мистером Маусом сквозь стекло.       — А? Нет… — слегка растерявшись от того, что оказался замеченным, ответил медбрату Джерри. — Я старший преподаватель в университете. Преподаю менеджмент у мистера Грея.       Тем временем в палате Том прожигал Чарли взглядом, требуя ответа на вопрос, как тот оказался побитым на улице.       — Ну, подумаешь, каких только мудаков не бывает, — произнёс Чарли и тут же зашипел от боли: разбитая нижняя губа дала о себе знать.       — Ты хочешь сказать, что просто так подрался с какими-то парнями, без причины? — подозрительно спросил Том.       — Ну да… Так спрашиваешь, как будто это впервые, — пробубнил Грей.       Том тяжело вздохнул, опуская скрещенные на груди руки:       — Как скажешь.       Трудно было подобрать подходящие слова после всего случившегося между ними. Парни и прежде ссорились, однако до драк друг с другом дело никогда не доходило. Прежде, если они и попадали в больницу, то только вместе, потому что вновь ввязались в потасовку в очередном клубе. Потому для Тома было странным видеть Чарли таким побитым, что друзья всегда стояли друг за друга горой, до самого конца, а потом вместе зализывали раны. Теперь же сам Чарли, с сотрясением мозга, ушибами и ужасными гематомами лежал прямо перед Томом на больничной койке. Один.       МакКиттен открыл было рот, чтобы прервать молчание, но Чарли его опередил:       — Там Маус.       Том обернулся и увидел Джерри, беседующего с медбратом за стеклянной перегородкой.       — Кажется, пришёл он не из-за меня… — добавил Грей. — Вы с ним теперь… типа вместе?       Томас усмехнулся. Он и представить раньше не мог, что скажет нечто подобное:       — Мне он нравится.       — Это как? Он тебя, типа, возбуждает? Или просто привлекает?       — Это же одно и то же, — приподнял бровь Том. — И вообще… Не слишком ли много вопросов для человека с забинтованной головой?       Чарли хотелось рассмеяться, однако ему удалось лишь выдавить из себя кислую улыбку. После произошедшего Грей почти смирился с тем, что Тому нравился Джерри и даже готов был принять этот факт. Однако, следующий вопрос ему пришлось буквально заставлять себя произнести:       — Так ты, получается, гей?       Томас понятия не имел, что стоило ответить. Не знал он и как правильно называть себя и свои чувства к мистеру Маусу. Он молчал, и это время, когда в комнате стояла полная тишина, показалось парням целой вечностью.       — Чарли, — повернувшись к лучшему другу, серьёзно заговорил Томас, — мы с Адель не встречаемся. Я знаю, что она тебе…       — Мудаки, которых я встретил в баре, собирались унизить и изнасиловать гея из-за поцелуя на улице с другим геем. Я не дал тем мудакам этого сделать, — вдруг признался Чарли.       — Что? — моргнул Том.       — Бля… Всё происходило быстро, я попал в их тусовку совершенно случайно и не успел толком ничего осознать, как они уже хотели присунуть тому парню. В тот момент я понял…       Чарли замялся. Голова его раскалывалась, а перед глазами всё ещё чётко стояла картина ушедшего вечера. Теперь он был уверен в том, что ощутил в тот момент. Это было чувство полного безразличия к сексуальным предпочтениям Тома. И это был всепоглощающий страх, что там мог находиться его лучший друг. А со страхами Чарли привык бороться. То была его борьба, когда он ринулся спасать незнакомого парня. То был его полный, осознанный выбор. Грей взглянул на Тома и, превозмогая головную боль, произнёс:       — Иди ты к чёрту, МакКиттен. Я, блять, осознал, что на месте того чувака мог оказаться ты. Понял? Я подумал: «Ну поссорились мы с этим придурком и что? С кем не бывает? Это же по-прежнему Том, мой самый лучший друг, даже несмотря на то, что он суёт свой член в задницу Джерри».       Чарли вновь помолчал, заметив недовольную мину Тома. Если бы не пульсирующая боль в голове, он бы точно не сдержал громкого смешка.       — Ну не смог бы я спокойно стоять и смотреть, как тебя собираются трахнуть. Сечёшь? И никому… Ни одному уроду не позволил бы этого сделать, — запинаясь, продолжал Грей. — Я… Короче, я не увидел разницы между тобой и тем парнем…       — Как мило, что ты подумал в такой момент обо мне, — произнёс Томас с сарказмом.       Чарли фыркнул. Не такого ответа он ожидал.       — Хотели изнасиловать из-за поцелуя… Бля… Это даже звучит стрёмно, — продолжил Том. Казалось, он окончательно оттаял, и Чарли поспешил воспользоваться моментом:       — Слушай, я это, ну… извиниться хотел. За тот раз… Ты ведь мой бро, как раньше?       — Разумеется. Если ты мне веришь. Ну, про нас с Адель.       Чарли слегка пожал плечами:       — Всё зависит от вас. Если вы действительно не встречаетесь, я это увижу.       — Увидит он. Да ты дальше своего носа ничего не видишь, придурок, — с мягкой улыбкой подколол друга Том. Превозмогая боль, Чарли улыбнулся и откинулся на подушки. Казалось, всё вернулось на круги своя, а буря утихла, и теперь он мог расслабиться.       — А ещё тебе стоит извиниться перед Адель, — неожиданно серьёзно добавил Том. — За те слова.       — Чё-ёрт, — вздохнул Чарли, — Ты, наверное, прав. Я поговорю с ней, как только выйду из этой блядской палаты. Поскорее бы уже…       — Куда это ты так торопишься? — вдруг раздался знакомый голос в дверном проёме, и Том с Чарли синхронно обернулись. Увидев Спайка Гордона, Томас нахмурился в недоумении. Прежде чем он успел спросить, какого дьявола мистер Гордон здесь забыл, Грей приподнялся на локтях и воскликнул так, чтобы его услышал весь медицинский персонал снаружи:       — Кто, блять, пустил сюда его?!       Джерри в коридоре чуть было не уронил челюсть на пол. Шокированный, что студент обратился к преподавателю старше его вдвое подобным образом, он заглянул в палату и бросил на Чарли недоуменный взгляд.       — Просто прекрасно: сегодня все здесь решили собраться, — заметив мистера Мауса, возмутился Чарльз.       — Успокойся, врач сказал, что тебе нельзя нервничать. Мне всего лишь позвонили как контакту, который записан в твоей медицинской карте на случай ЧП. Врач сказал, что у тебя лёгкое сотрясение мозга в результате уличной драки. Я не мог не приехать, потому что переживал, — спокойно говорил Спайк, глядя на Чарли.       Сам же Грей, хмуря густые светлые брови, взгляд старательно отводил.       — Мне твои переживания в жопу не сдались, — резко бросил он. — Не смей меня утешать или что ты там собирался делать.       — Постойте, вы что, знакомы? — изумлённо спросил молчавший до этого Том.       Поджав губы, Чарли морщился от боли и молча смотрел в пустоту. Так и не дождавшись ответа от Грея, мистер Гордон обратился к Тому:       — Мы виделись мельком, когда я подвозил Чарли в старшую школу, так что ты вряд ли меня вспомнил бы, Том. А потом мы с мамой Чарли…       — Не смей упоминать мою мать! — прошипел Грей сквозь зубы: силы его были на пределе.       — Тайки, успокойся, я всего лишь…       — Заткнись, блять! Не называй меня так!.. Кто-нибудь, умоляю, выведите его отсюда… — простонал Чарльз и завалился к краю кровати, почувствовав подступившую к горлу тошноту.       В ту же секунду в палату зашёл медбрат и вежливо попросил всех выйти.       Когда трое — Спайк, Джерри и Том — оказались в коридоре, МакКиттен раздражённо спросил:       — Кто-нибудь мне объяснит, что тут вообще происходит?       Джерри, ставший случайным свидетелем недавней сцены, неловко прокашлялся и сел в кресло для ожидания недалеко от палаты.       — Не уверен, что должен тебе говорить это первым, раз Чарли сам ничего до этого про меня не рассказал, — почесав затылок, сказал Гордон.       — И что это, чёрт возьми, должно значить?       — Я… Э-эм… — Спайк замялся. — Я, пожалуй, пойду. Чарли неприятна моя компания, и я не хочу ему надоедать. Я убедился, что он жив и окружён друзьями. А насчёт меня… Возможно, он всё расскажет тебе сам, если захочет.       С этими словами Гордон поджал губы, развернулся и зашагал прочь, оставив Тома наедине с Джерри. МакКиттен взглянул на Мауса в ожидании объяснений, однако тот лишь растерянно поглядел на него в ответ.       — Не спрашивай, я сам ничего не понимаю, — заговорил Джерри, когда Том опустился в кресло рядом с ним. — Похоже, что мистер Гордон…       — Он говорил про мать Чарли, — перебил его Том. — Неужели… но ведь у них разные фамилии.       — Чарли мог взять фамилию матери.       — Он ни разу не упоминал своего отца… — задумался Том.       — Тебе лучше самому прямо спросить его об этом.       — Грей, этот засранец… — Том накрыл лицо ладонями и шумно выдохнул. А потом приоткрыл один глаз и покосился на Джерри: — Погоди, а ты что здесь делаешь?       — Я прочитал твоё сообщение и… ну-у… — Джерри прикусил нижнюю губу.       — Ну-у? — мгновенно оживился Томас.       — Не смотри на меня так. Я всё-таки по-прежнему ваш с мистером Греем преподаватель. Вот я и решил лично убедиться, что с вами всё в порядке.       — Так я и поверил! Ты беспокоился. Я ведь прав? — Том хитрюще заулыбался и принялся пристально рассматривать Джерри, подперев голову ладонью.       Джеральд не хотел, чтобы его раскрыли. Он слишком долго сторонился собственных чувств. Однако там, в палате, он вдруг увидел разбитого, потрясённого Тома рядом с больничной койкой, на которой лежал его друг, и этот образ, эта новая необычная картина встревожила разум и сердце мистера Мауса.       «Он был так непохож на того Тома, которого я всё это время знал. Неужели такой Том, чуткий, заботящийся и сопереживающий близким и есть настоящий?» — Решив убедиться в своих мыслях, Джерри заглянул в глаза Томаса и увидел в них искренний свет, показавшийся ему в ту секунду ярче солнца.       — Томми… — в горле у Джерри неожиданно встал ком, и он всхлипнул: так по-детски просто и со всей своей наивностью, больше не боясь собственной слабости перед этим парнем.       — Что такое, детка? — встревожился Том и придвинулся поближе, обнимая парня за плечи.       Образ, что выстроился в голове у Джерри за время их с Томасом споров и стычек, разбился вдребезги, и это принесло молодому преподавателю облегчение, от которого хотелось рыдать. Маус прижался к плечу Тома, тщательно пряча слёзы в уголках глаз.       — Я боюсь подпустить тебя слишком близко. Не хочу вновь испытать боль от разбитого сердца.       — Я не причиню тебе боли. Я пообещал тебе это раньше, и обещаю сейчас.       Ладонь Тома легла на макушку Джерри, а мягкие губы коснулись виска. Мистер Маус улыбнулся сквозь слёзы, почувствовав тепло этого на вид колючего, нахального парня.       — Знаешь, Том, я… — Маус не успел договорить, потому что из палаты в ту же секунду вышел медбрат. Том и Джерри отпрыгнули друг от друга и уставились в пол, словно нашкодившие котята. Том неловко почесал затылок и шепнул Джеральду: «Поговорим потом». Затем встал и направился к палате.       — Я могу ещё раз его увидеть?       — Да, сэр, — ответил медбрат слегка смущённо. — Только постарайтесь не заставлять его нервничать.       В палате было спокойно. Настенные часы ритмично отбивали свой ритм, а сам Чарли лежал на кровати с закрытыми глазами. Том подошёл ближе, опустился в кресло рядом с койкой и замер в ожидании. Он терпеливо ждал, пока его друг сам решился бы заговорить. Прошло несколько минут, прежде чем Чарли пошевелился, выдохнул и наконец сказал:       — Гордон — мой отец.       — Почему ты ничего не говорил… всё это время? — Том озадаченно взглянул на друга, искренне не понимая, почему тот держал эту информацию в тайне.       — Потому что я не хочу считать его своим отцом.       — Что между вами произошло?       Чарли вздохнул. Его отяжелевшие веки приоткрылись, а челюсти сжались.       — Он… блять… Тебе обязательно спрашивать?       Поняв, что Том так просто не отстанет, Чарли выдохнул и процедил сквозь зубы:       — Он изменил моей матери… с мужчиной.       Том не знал, что сказать. Подобного он не ожидал услышать ни от друга, ни от кого-либо ещё. Он просто понятия не имел, что стоило говорить в таких ситуациях.       — Так вот почему… — начал было он, поняв теперь истинные причины ненависти, которую Грей испытывал к геям.       — В любом случае наши разборки — это исключительно наше дело. Я не собираюсь прощать ему предательства. Но ни тебя, ни Мауса это больше не коснётся. Сегодня я понял одну очень важную вещь, Том…       — Какую?       — Каким бы засранцем не был мой отец, его поступок не делает других такими же засранцами, — сказав это, Чарли умолк и вновь прикрыл глаза.       Том больше не стал ни о чём его расспрашивать. Следующие несколько минут он сидел неподвижно: его мысли одолевали странные, смешанные чувства. В какой-то момент он услышал, как Чарли тихонько засопел. Очевидно, медбрат дал ему успокоительное, от которого парня быстро склонило в сон. С тихим сопением друга Томас почувствовал невыразимое одиночество в стенах больничной палаты. Он встал, ещё раз взглянул на Чарли, а после шагнул к выходу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.