Размер:
208 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1212 Нравится 906 Отзывы 454 В сборник Скачать

Часть 9. Вдвоём.

Настройки текста
— Цзян Чэн, какой смысл в том, что ты изобьёшь его? — сказал Не Хуайсан, хватая того за руку. — Сейчас самое главное — поскорей спасти Вэй Ина. — Я… я правда хотел помочь, — оправдывался адепт Гу Су Лань. Он сидел на земле потирая щёку, куда пришёлся удар. — Ты ведь знаешь лучше нас почему так вышло, — подал голос Цзинь Цзисюань.       Все присутствующие понимали, что своим спасением они в том числе обязаны его грязному поступку. И это омрачало радость спасения. Усянь и так решил пожертвовать собой, ради спасения остальных. Он остался, отвлекая тварь. И теперь один из тех, кого он спасал, отплатил ему, намеренно ранив и лишив последних шансов на спасение. — Что делать? Проход завален, а в пещере остался этот монстр, — взволновано сказала Мянь-мянь. — Разделимся и позовём на помощь, — твёрдо проговорил Цзян Чэн. — На помощь позовёте? — на каменной гряде, возвышавшейся над берегами ручья, показался Вэнь Чао в сопровождении Ван Линцзяо и десятка лучников. — Никому из вас не сбежать! Убить их!

***

Вэй Ин.       Вэй Ин взглянул на оставшуюся в руках ленту. Ему всё так же хотелось пустить её на бинты. Однако сейчас было уже не до шуток. Лань Чжань, которого ещё пол дня назад насиловало несколько мерзавцев к ряду, теперь лежал без сознания и был абсолютно беззащитен. Если Вэй Ин, воспользовавшись его положением, хорошенько закатает порванную штанину вверх, чтоб обработать раны, неизвестно как Ванцзи может отреагировать на это, когда придёт в себя. Наверняка на голенях тоже были следы от кнута, которые он пытался скрыть, как и остальные последствия страшной пытки. Если перевязать ногу как положено, то Ванцзы сразу поймет, что он их видел, а быть может видел и всё остальное, раздев его в состоянии беспамятства.       Тем более он не мог теперь забрать у него лобную ленту, за которую тот держался из последних сил, вплоть до потери сознания.       Намочив один из лоскутков своей одежды Вэй Ин тщательно промыл раны. Благо дырки на штанине были достаточно широкими. Затем порывшись в мешочке Мянь-мянь, достал измельчённую в порошок травку и нанёс её на раны. Они оказались глубокими, однако не настолько, как он думал сперва. В основном его волновал яд, под действием которого Лань Чжань и потерял сознание.       Бинтуя раны поверх штанины Вэй Ин понимал, что сейчас отдаёт предпочтение его моральному здоровью перед здоровьем физическим. «Пускай он лучше перебинтует ногу заново сам, когда придёт в себя, чем будет думать о том, что ещё могли с ним сделать, покуда он был без сознания».       Закончив с повязкой, Вэй Ин взглянул ему в лицо. Лань Чжань был невероятно красив, так же как и всегда. Даже болезненная бледность и залёгшая меж бровей морщинка, не портили его лица. Усянь со вздохом взял с камня ленту и повязал обратно. Дотронувшись до его лба, он ненадолго задержал руку: слава Богам, жара не было. Его дыхание, ровное и чистое, тоже не вызывало опасений.       Осторожно подсунув руки ему под спину, Вэй Ин переместил Лань Чжаня чуть ниже и тем самым придал его телу более удобную позу. А затем аккуратными движениями разгладил белоснежные длинные одежды, поправил спутавшиеся волосы.       Лишь теперь он решил осмотреть собственную рану. Она была небольшой, чуть пониже плеча, и до сих пор кровила. Вэй Ин сразу же понял, что адепт Гу Су Лань, стрелявший в него, не промахнулся. Злился ли он на него? Нет. Быть может именно этому бесчестному поступку в конечном итоге должны быть обязаны жизнью Цзян Чэн, Не Хуайсан и остальные.       Он вытер запёкшуюся кровь клочком рубашки и наложил себе лёгкую повязку, попросту обернув участок руки тканью. Так он защитил рану от попадания пыли и грязи.       Ещё раз взглянув на Лань Чжаня, Вэй Ин отправился к озеру, желая немного осмотреться. Черепаха с головою ушла в панцирь, который снова напоминал гигантский холм. Однако она не спала. Изнутри «холма» то и дело доносилось раскатистое урчание и хруст, а по воде шла мелкая рябь.       Этого Вэй Ину было вполне достаточно, чтобы, не рискуя, приблизится к озеру. По его берегу то тут, то там были беспорядочно раскиданы вещи, оставленные в панике убегавшими Вэнями. Вскоре он опустошил все найденные сумки и сложил вещи в одну кучу неподалеку от Лань Чжаня.       Улов был неплохим: несколько свёрнутых покрывал, шесть факелов, принадлежности для разведения огня, пять фляжек с водой, три комплекта одежды в цветах ордена Вэнь, пакет с сухарями, немного вяленого мяса, пакет сырого риса и слегка зачерствевшее печенье. Особое место среди находок занимала большая железная тарелка: теперь можно будет сварить рис, а значит голодными они, точно, не останутся. Досадно было лишь то, что осмотрев буквально каждый метр земли, он не нашёл ни одного меча, утерянного Вэнями в спешке.       Собрав по берегам озера некогда выброшенные подземным течением веточки и листья, он развёл костёр. Два факела, воткнутые в камень ещё Вэнями, он потушил и положил к вещам. Воду пришлось набрать из озера с черепахой. Она была чистой и прозрачной и не вызывала подозрений. Засыпав в кастрюлю рис, он поставил её на огонь. И принялся ждать.       Наверное, снаружи уже начался вечер. Вэй Ин уселся, обняв руками согнутые ноги и положил подбородок на колени. Лань Чжань лежал в трёх метрах позади него. Однако прикасаться к нему Вэй Ин не хотел. Вернее очень даже хотел, но понимал, что этим он только навредит.       «А может ему стало хуже», — услужливо подкидывало воображение. Вэй Ин поднялся и на коленках сделал несколько шагов в сторону Ланя. Под ногами зашелестела мелкая галька и… Лань Чжань открыл глаза. Увидев в слабом свете костра очертания нависшего над собой мужчины, он вероятно подумал, что прошлая ночь ещё длится, и он по прежнему находится в той палатке. Его охватила паника. Ванцзи резко дёрнулся. Создав простое заклинание, замахнулся рукой. Его силы были на исходе, и удар вышел слишком слабым. Видя отразившийся на его лице ужас, Вэй Ин сразу всё понял. Он ведь тоже был мужчиной, как и его недавние мучители. «Гореть им в аду».       Усянь поспешно отстранился. — Лань Чжань, это я, всё хорошо, — проговорил он. — Точнее не всё, мы застряли в пещере с непонятной тварью. Но в остальном всё довольно неплохо. — Вэй… Ин… — выдохнул он, судорожно ощупывая свою одежду. Одежда была на месте.       Неловко опершись руками о камни, он приподнялся. — Похоже, яд вызывает галлюцинации, — соврал он, чтобы хоть как-то объяснить свою странную реакцию.       Однако интонация, с которой это было сказано и то, что он попытался объясниться, было явным признаком того, что Усянь оказался прав в своём недавнем выводе. — Уверен, что вскоре всё пройдёт, — сказал он вслух. — Я промыл твои раны и посыпал порошком из мешочка. — Сколько я находился без сознания? — Часа три. Может чуть больше. Здесь время идёт по-другому и нет никакой связи с поверхностью. Зато я сумел развести костёр и приготовил нам рисовой каши. Эти псы так удирали, что побросали все свои вещи. — А черепаха… — Тварь не показывалась с тех пор, как ты потерял сознание.       Лань Чжань встал и медленно пошёл к озеру, где за выступами скал и колонами гнездился полумрак. Сперва Вэй Ин хотел остановить его. Но передумал. Быть может тот хотел убедиться в услышанном лично или же осмотреть свои раны и сходить в туалет. Лань Чжань бы скорее умер, чем признался бы в таком.       Усянь опустился на колени и принялся насыпать кашу в миски. Дополнив блюдо несколькими сушеными сухарями и вяленым мясом, он поставил тарелки на камень. Лань Чжань вернулся как раз к моменту, когда каша немного подостыла. Похоже, что он собирался на своё прежнее место. Не став ждать его дальнейших действий, Вэй Ин встал и протянул ему его порцию.       Казалось Лань Чжань был удивлён. — Спасибо, — тихо сказал он.       Ванцзи принял из его рук тарелку и сел у костра напротив. Ел он молча, с задумчивым видом глядя мимо Вэй Ина, чуть повыше его правого плеча. Раз Вэй Ин даже оглянулся, в сторону, куда смотрел Лань Чжань. Но не увидел ничего кроме мертвенной глади озера и черепашьего панциря посреди него. — Эта чертова тварь сейчас очень чутко спит, — поспешно сказал Вэй Ин, чтобы отвлечь его разговором. — Если не убить её, мы не сможем выбраться. — У нас не получится.       Смысл сказанного до него дошёл не сразу. — Я ослышался или ты и вправду сказал «не получится»?       Лань Чжань молчал. — Поверить не могу, что я слышу такое от… — он осекся.       Фраза " слышать такое от великого Второго Нефрита, гения клана Лань, который ничего не боится и никогда не сдаётся» застряла у него в горле. — …тебя, — закончил он. — От тебя. — Есть один способ, — после недолгой паузы сказал Ванцзи, — шкура этого монстра очень твёрдая, но под шеей есть место без чешуи. — Так если нанести удар туда? — Это будет трудно. Это чудище не какая-нибудь обычная тварь. Это зверь-убийца Сюань У — черепаха-губительница. — Черепаха-губительница? — В древних книгах написано, что четыреста лет назад в Цишане появился жестокий зверь-убийца. Тело черепахи и змеи делает её похожей на мифического зверя Сюань У. Вот только питается она человеческой плотью. Тогда заклинатели заключили союз, но не смогли её убить. А мы с тобой оба ранены. — Я не знал, что всё настолько серьезно.       Лань Чжань взглянул на него. Он впервые слышал, чтоб Вэй Ин сознался в незнании чего-либо на полном серьёзе. — Но полагаться на то, что нам помогут мы тоже не можем, — продолжил Вэй Ин. — Мы оба ранены. И пребывание в этом склепе точно не пойдёт нам на пользу. Пищи нам хватит дня на три — не больше. Мы должны сразиться с Сюань У. Или как там её. Боюсь у нас просто нет выбора. — Три дня, — сказал Лань Чжань. — Передохнём три дня, и если никто не придёт — тогда мы разделаемся с проклятой тварью.       Помыв тарелку в воде, набранной у черепахи-губительницы, он отправился к своему месту, намереваясь вновь лечь на голые камни. — Возьми себе одеяло и плед, — остановил его Вэй Ин. — Тут слишком холодно. Особенно сейчас, наверное, снаружи уже вечер. Хотя мы глубоко под землёй. Вряд ли на нас влияет погода снаружи.       Подкинув веток в костёр, Вэй Ин постелил себе оставшиеся одеяла и устроился прямо возле костра. Лань Чжань лежал в нескольких метрах, спиной к нему, неподвижный и плотно закутавшийся в одеяло. Такой же безразличный к нему, как и всегда. Однако перемены в его поведении были очевидны, осязаемы даже для Вэй Ина, хотя они никогда и не были хорошими друзьями.       «Лань Чжань» — Усянь мысленно назвал его имя. Будь они друзьями, всё было бы иначе. Лань Чжань бы не стеснялся его или во всяком случае стеснялся бы не так сильно, как остальных. Не стеснялся бы так, как стесняется сейчас. Вэй Ин смог бы подойти к нему, положить руку на плечо. Сказать, что он всё знает, но не смотря на это никогда не станет меньше уважать его, не перестанет им восхищаться… или каких ещё глупостей он себе напридумывал?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.