Размер:
208 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1213 Нравится 906 Отзывы 454 В сборник Скачать

Глава 21. Лесной Бог.

Настройки текста
      Выйдя по просьбе матери за продуктами, мальчик остановился на главной улице, всматриваясь в прохожих. Также как и вчера, на этот раз людей в бело-красных одеждах не было видно.       Простояв так минут пятнадцать, он хотел идти, когда заметил своего знакомого заклинателя. Он был одет в чёрные одежды с красной окантовкой, такие же, как и вчера. Он так и не спросил его тогда, была ли эта одежда его родной или же это очередная маскировка.       Он радостно подбежал к нему, как вдруг его глаза встретились с парой других глаз, неестественно светлых и холодных. Мальчик невольно остановился. Рядом с его знакомым шёл другой заклинатель. Весь его внешний вид был настолько безупречен, что не вязался с обыденной действительностью города. Белоснежный верхний халат с узорами в районе плеч, нижние одежды местами с голубоватыми вставками. Талия плотно обёрнута широким поясом. Воротник украшали вышитые летящие облака. Такой же орнамент присутствовал и на лобной ленте, кончики которой свисали вниз, переплетаясь с длинными тёмными волосами. Его неземной образ дополняла неестественно бледная кожа. За поясом висел меч.       Он был невероятно красив.       «Тот самый наложник», — подумал мальчик и тут же испугался собственных мыслей. Ему вдруг показалось, что думать про этого человека в таком роде непозволительно, недопустимо. Он невольно попятился назад. — Привет, — улыбнулся Вэй Ин. — Не бойся, это мой друг, он не раз бывал в этой местности, уничтожая всяких тварей.       Как заворожённый он смотрел на Лань Чжаня. Тот кивнул в знак приветствия. Лишь тогда мальчик очнулся от оцепенения и поздоровался в ответ. — Ты почему так рано на улице? — Выходил за продуктами. — Ты ведь помнишь, что я тебе говорил? Не рискуй. — Да, — кивнул он. — Вы… вы уходите? — Нам нельзя оставаться здесь дольше. Мы не только рискуем сами, но и подставляем жителей города. Не грусти, как всё наладится, я обязательно загляну к тебе. Удачи, — сказал он.

***

      Они шли не спеша с частыми остановками. Всю дорогу Вэй Ин украдкой смотрел за состоянием друга, чтобы в случае чего самому предложить передохну́ть. Лань Чжань старался делать вид, что всё хорошо. Мысль о том, что Ванцзи никогда не откроется перед ним и не станет доверять полностью, невероятно огорчала Вэй Ина. Но не сейчас. Видеть, что после всего, что он пережил, Лань Чжань находит в себе силы оставаться прежним, для него было лучшим успокоением.       Спустя несколько часов ходьбы, ближе к вечеру, Лань Чжаню окончательно стало плохо. Но невзирая на усилившиеся головокружение и слабость он продолжал идти. Это не укрылось от глаз Вэй Ина. — Давай посидим? — украдкой предложил Вэй Ин.       Лань Чжань кивнул: — Я вижу колодец. — Где? — Вэй Ин удивлённо осмотрелся.       И в самом деле на опушке леса стоял придорожный колодец. Лес так близко подступал к нему, что нижние ветки частично скрывали его от глаз проходивших по дороге путников. — Тогда недалеко должно быть поселение! — воскликнул Вэй Ин в надежде, что эту ночь не придётся провести в лесу. — Насколько я знаю, ближайшее село намного дальше. — Но ведь согласись, никто не станет копать колодец в таком месте, если поблизости нет жилья.       Вэй Ин устремился к колодцу. Подняв тяжёлую крышку, он заглянул внутрь. Дно, тёмное и грязное, едва ли можно было различить. — Ушла вода. — Мгм, — ответил Лань Чжань, тоже склонившись над колодцем. — Колодец давным-давно заброшен.       Он развернулся к лесу, глядя сквозь стволы деревьев в глубь, туда, где гнездилась тень. Вскоре он заметил небольшую просеку. А по ходу неё — очертания каменных плит. — Здесь тропа! — Заброшенная. Здесь всё заброшено. — Готов поклясться, там есть жильё!       Вэй Ин устремился вперёд. Лань Чжань нехотя пошёл следом. Их окутала приятная лесная прохлада.       Очень быстро просека растворилась среди деревьев. Теперь они шли просто по лесу. Местность постепенно уходила вверх, и они медленно поднимались на поросшее лесом возвышение. Вэй Ин уже отчаялся что-либо найти и готов был устроить привал прямо здесь, как вдруг споткнулся о что-то, да так, что полетел на землю. — Откуда здесь такой громадный пень? — простонал он, поднимаясь на ноги. — Это не пень.       Лань Чжань раздвинул куст. Их взорам открылся вырезанный из дерева силуэт божества. Большая часть его тела поросла мхом. И сейчас едва ли можно было различить, какому именно Богу посвящалась эта фигура. Присмотревшись, Вэй Ин увидел, что у статуи не было головы.       Он огляделся. За деревьями, по правую сторону от них, позади виднелись остатки тории. Там же обнаружилась и тропа. Пройдя по ней немного, они вышли на небольшую полянку. От изумления Усянь раскрыл рот.       Вэй Ин не ошибся, когда говорил, что здесь обязательно должно быть поселение. Но, как и полагал Ванцзи, всё оказалось заброшено. Когда-то красивые здания были безжалостно изъедены ветрами и дождём. Лучше всего сохранилась центральное здание. Среди всех уцелевших оно единственное было двухэтажным. Краска на его фасаде выцвела и давным-давно растрескалась. Крыша местами осыпалась, и у стен здания лежали куски черепицы. Однако, большинство стёкол до сих пор держались в окнах, оберегая внутренность дома от лесной сырости.       Неподалёку между деревьями виднелись очертания двух других зданий. Стена одного из них рухнула и на месте бывшей комнаты росла трава и кустарники. От нескольких других построек остались только кучка брёвен и внутренней утвари.       Дверь основного здания оказалась не заперта. Вэй Ин вошёл первым, Лань Чжань шёл за ним. Помещение оказалось просторным и светлым. Вдоль стен стояла мебель, на которой лежали различные вещи, словно хозяева до сих пор были дома. Всё, на что падал глаз, было покрыто толстым слоем пыли. Кое-где на полу, из чудом проникших сюда зёрнышек, выросли небольшие былинки. На столе стояла маленькая статуя Будды. — Борьба человека и природы.       Вэй Ин наклонился к одному тоненькому стебельку, на конце которого рос крохотный цветочек. Пальцем он поковырял трещину в полу, расширяя её, а затем сгрёб туда немного земли и пыли.       Обследовав всё внизу, они подошли к лестнице. Под их ногами деревянные ступеньки жалобно заскрипели. Они поднялись на второй этаж. Выбрав одну из комнат, Вэй Ин зашёл и положил вещи на пол. Помещение было довольно просторным. В углу у окна стоял столик, на котором лежал детский рисунок. Из-за постоянно падающего на него солнца, уже нельзя было понять, что на нём изображено. — Всё потерянное, кроме времени, можно найти, — проговорил Лань Чжань, остановившись перед рисунком. — Рисунок на столе… И все предметы лежат так, словно люди никуда и не съезжали, — задумчиво проговорил Вэй Ин, открыв ящик стола. — Как думаешь, что могло случиться с ними? — В этих местах чаще всего бывали люди из ордена Вэнь и местные кланы. Судя по состоянию дома, он заброшен около десятка лет. Тогда я был ещё ребёнком. Но насколько я знаю, в моём ордене ничего об этом не известно, — ответил он. — Уверен, мы здесь не первые. Вряд-ли в своё время случившееся ускользнуло от внимания местных кланов или ордена Вэнь. — Надеюсь эти люди живы, — Вэй Ин вздохнул.       Он открыл окно, запуская внутрь приятную лесную прохладу на смену пыльному воздуху. Постелив одеяло на пол, они сели каждый на свою «постель». Вэй Ин разложил вещи и принялся есть.       Лань Чжань же, который всегда ел достаточно скромно, с того злосчастного вечера, казалось, совсем утратил интерес к пище. И сейчас, едва ли притронувшись к фруктам, которые Вэй Ин взял в дорогу, он лёг и прикрыл глаза.       Вскоре Вэй Ин и сам последовал его примеру. Некоторое время он смотрел на то, как Лань Чжань мирно дышит во сне. Засыпая он представлял, что хотел бы остаться здесь вместе с ним навсегда. Навести в доме порядок, вдохнуть жизнь в пересохший колодец, чтобы он вновь радовал путников. Жить мирной жизнью, укрывшись от злых языков, косых взглядов и сплетен, здесь, в лесу, в старом, но таком уютном домике, где он сможет уберечь и защитить Лань Чжаня. Лань Чжань.       Он проснулся от странного постукивания, словно кто-то внизу, у дома мерно стучал по деревянной стене. В комнате было темно. В окне виднелось ночное небо, плотно укутанное тучами. Накатывающий ветер громко гудел в щелях и трещинах заброшенного дома. Наверное, этот звук и заставил его проснуться.       Тихо пройдя мимо спящего Вэй Ина, Лань Чжань спустился на первый этаж и вышел на улицу. На всякий случай он взял с собой меч, один из тех, что Вэй Ин забрал у Вэней после боя. Лес окутывала кромешная тьма. Дома стояли, зияя пустыми окнами. Осмотревшись, он решил пройти чуть дальше, к тому месту, где они видели статую Бога и разрушенные врата тории.       Дождавшись, покуда дома окончательно скроются из виду, он в нерешимости остановился перед, казалось бы, знакомыми кустами. Не заметив выглядывающей из них статуи, Ванцзи пришёл к неутешительному выводу, что он заблудился. Невзирая на то, что ему не верилось, что потеря ядра отражалась даже на таких навыках, он был вынужден смириться с новой реальностью. Гнетущие мысли нахлынули на него с новой силой, как вдруг он внезапно заметил впереди обломки тории. Значит он всё это время шёл правильно, и статуя должна быть где-то рядом. Прислушавшись к звукам леса, он наклонился и стал обшаривать кусты. Вот место, куда упал Вэй Ин. А рядом… Он упёрся рукою в каменный столбик небольшого святилища, в центре которого стояла статуя. Безголового Бога нигде не было.       Ванцзи медленно поднялся. Дело принимало нехороший оборот. Он замер, ещё раз осматривая теперь уже дальние кусты. Ночь была облачной, и он едва ли мог различить что-либо. Ванцзи вспомнил тихое постукивание, которое после пробуждения ошибочно принял за звуки ветра. Нужно было спешить предупредить Вэй Ина. Тогда он и услышал за спиной шорох, а за ним чьи-то быстрые шаги. Кто-то бежал, продираясь через лес. Он взялся за рукоять меча. После потери ядра Лань Чжань перестал чувствовать присутствие тёмной энергии и сущностей, поэтому сейчас ему оставалось полагаться лишь на зрение и слух.       Вскоре он увидел мелькавший за деревьями силуэт. Даже в такой темноте не составляло труда понять, что это был человек. Местность шла под гору. Миновав тории, человек устремился вверх по склону. Но внезапно споткнулся и упал. Покатившись по земле, он ударился о дерево и замер. Тогда Лань Чжань и услышал такой знакомый топот и хриплый гортанный звук. Преследовавший мужчину мертвец, завидев, как его добыча беспомощно раскинулась на земле, заметно ускорился. Лань Чжань выхватил меч. Секунда — и он встал между мертвецом и лежавшем на земле парнем. Стараясь не думать о том, что теперь он не был заклинателем, Лань Чжань сделал привычный выпад вперёд. Скорость и точность оставались прежними. В мгновение он рассёк горло существа. Ожидаемо, что это едва ли могло смутить его. Рассвирепев ещё больше, мертвец потянулся к Лань Чжаню, пытаясь нанести удар. Ванцзи размахнулся, целясь по когтистой руке. Но внезапно он ощутил, как голова закружилась. Сил не хватило: меч прошёл вскользь, задев лишь когтистые пальцы.       Ванцзи вынужден был отскочить в сторону. Во мраке он видел как мертвец стремительно наступал, к счастью, совсем позабыв о лежавшем на земле мужчине. Теперь пришёл его черёд звать на помощь Вэй Ина. Лань Чжань невольно представил, как сейчас он позовёт его, чтобы тот вновь использовал тёмную энергию, всё сильнее привыкая к этой силе и становясь на тёмный путь.       Неужели нет другого выхода? Золотое ядро не могло быть всем, что он знал и чему научился за годы тренировок. Неужели после его исчезновения не осталось ничего?       Вдруг он заметил как за деревьями мелькнули огни факелов. Ночная охота? Тогда лежавший на земле мужчина был заклинателем. Отвлёкшись, Лань Чжань, отступая назад, внезапно налетел на дерево. Костлявая рука мертвеца прошла в нескольких сантиметрах от его груди, но ухватила воздух. Казалось его остановила и потянула назад какая-то неведомая сила. Лань Чжань увидел, как голову мертвеца сжала кривая сухая рука, больше напоминавшая корягу. Вторая «коряга» обхватила его шею. Обезглавленный, мертвец полетел на землю. За ним стояло нечто, которое теперь держало оторванную голову мертвеца за волосы. Откинув дёргавшееся тело в сторону, безголовый Бог приставил его голову себе на плечи, словно примеряя. Но тут же раздосадовано откинул её в сторону. Он был вдвое ниже Лань Чжаня ростом, однако то, как он сумел разделаться с мертвецом, поражало.       В отличие от лютого мертвеца, он, игнорируя Лань Чжаня, повернулся к лежавшему на животе мужчине, выбирая цель полегче. «Коряга» вновь потянулась, но уже к следующей голове. Лань Чжань кинулся за ним и на скорости припечатал его за руку к стволу ближайшего дерева, так что острие вышло по другую сторону от ствола. Но тут же получил удар в плечо такой силы, что отлетел на несколько метров и спиной рухнул на землю.       В голове звенело. Он слышал чьи-то голоса и звуки приближающегося боя. Лань Чжань поднялся, голова кружилась, перед глазами всё плыло. Словно в тумане он видел, как статуя бога упиралась в дерево, силясь освободиться от меча.       Появившиеся из-за деревьев заклинатели её явно не замечали. За ними, как и за первым, шёл по пятам лютый мертвец. Увидев своего товарища на земле, они перестали отступать. Один склонился над ним, пытаясь привести его в чувства. Другой же метнул заклинанием в наступающего мертвеца, но оно было слишком слабым, чтоб причинить вред.       Тогда один из них заметил Лань Чжаня. — Помогите! — закричал он.       Лань Чжань стоял без меча, тяжело опираясь о дерево. Недавняя кровопотеря давала о себе знать. Голова кружилась так, что стоило ему сделать шаг, как он наверняка полетел бы на землю. Раздался хруст. Лань Чжань видел, как статуя вырвала меч и откинула его в сторону. — Что это? — вскрикнул один из заклинателей. — Вэй Ин! — закричал Лань Чжань, надеясь, что звуки боя его разбудили намного раньше, и он уже идёт сюда.       Внезапно мелькнул красный. Лань Чжань увидел перед собою развевающиеся одежды Вэй Ина. Одним ударом он откинул мертвеца назад. — Вэй Ин, справа! — крикнул Лань Чжань.       Под испуганные взгляды всех присутствующих она ухватила мертвеца за голову. То, что Лань Чжань уже видел пару минут назад, повторилось опять. Бзголовый Бог усадил оторванную голову себе на плечи, поддерживая рукой за волосы. И тут же отбросил её в сторону.       Теперь статуя избрала своей следующей жертвой самого Вэй Ина. Теперь, в свете факела было видно, что это никакой не Буда. Статуя неизвестного бога была плохо сложена. И моментами вовсе походила на лешего.       Вэй Ин выставил защитные чары. Усиленные тёмной энергией они были гораздо сильнее обычных. Если до этого Ванцзи сильно беспокоило то, что Вэй Ин мог снова прибегнуть к тёмной энергии, то сейчас он думал лишь о том, чтобы его сил оказалось достаточно.       Статуя с разбегу налетела на заслон из защитных чар. Раздался гул перемежаемый страшным треском. Казалось статуя завыла, хотя у неё не было головы, а значит не было и рта.       Защитный барьер исчез. Вэй Ин казался растерянным. Но не смотря на это он не медля сложил печати и ударил. Безголовый Бог увернулся и растворился в темноте.       С минуту все молчали, всматриваясь в лес. — Сбежал, — наконец-то нарушил молчание заклинатель, который наконец-то пришёл в себя. — Благодарю вас господин, — сказал он поднимаясь. — Если бы не вы, эта тварь убила бы нас. — Великие кланы совсем загордились, — подал голос тот, что был помоложе. — Думаю я не ошибусь, если скажу, что я вижу одного из главной ветки клана Лань, который стоял сложа руки и смотрел как нас убивают. — Загордились это слабо сказано, — отозвался другой. — Нас спас тёмный заклинатель, из неизвестного клана, не в обиду будет вам сказано, — добавил он, обращаясь к Вэй Ину, — покуда тот, чей клан их просто невыносит, с наслаждением смотрел как нас вот-вот сожрут. — Ваш напарник потерял сознание на несколько минут, — холодно сказал Лань Чжань. — За это время я спас его дважды. — Убирайтесь, — перебил его Вэй Ин. — Радуйтесь, что остались живы и проваливайте. Никто не обязан вас спасать. Вы явились на ночную охоту, но не можете совладать даже с парой лютых мертвецов. И вы смеете упрекать первых встречных, что те не сделали всё за вас? Я здесь лишь для того, чтобы помочь другу. Он серьёзно ранен и не в состоянии сражаться. А вы своим появлением вынудили его вступить в бой. Мы здесь не на ночной охоте.       Они выглядели озадаченным. — Просим прощения, господин, мы не знали, что… — наконец сказал тот, за которого и вступился Лань Чжань. — Вы ещё здесь? Убирайтесь! — Вэй Ин выхватил меч и размахнулся, но на этот раз его глаза не горели красным и сам он тёмную магию не использовал.       Но этого оказалось достаточно, чтоб те невольно попятились. Ещё раз извинившись, они скрылись из виду, выбрав противоположную сторону той, где исчезла статуя.       Лишь тогда Вэй Ин повернулся к нему. — Лань Чжань, ты как? — с беспокойством спросил он. Не дожидаясь ответа он прильнул к нему, уткнувшись носом в плечо. — Я так испугался, когда проснулся и не увидел тебя рядом.       Вэй Ин обнимал его. Лань Чжань застыл, затаив дыхание. С момента, когда он чувствовал чужие объятия в последний раз, прошли многие годы. В их ордене не принято было такое выражение чувств.       Теперь же он снова ощущал на себе руки, нежно касавшиеся его спины и талии. Он чувствовал его дыхание, его тепло. Вэй Ин прижимал его к себе. А он стоял, не в силах отказаться от близости дорогого ему человека. — Я в порядке, — наконец сказал он.       Вэй Ин отстранился, глядя ему в глаза. Это был не тот Вэй Ин, который ещё несколько минут назад с помощью тёмной магии прогнал обезглавленного бога и кричал на заклинателей. Это был его Вэй Ин. Всё ещё заспанный после недавнего пробуждения, взволнованный, растерянный. И такой родной. Лань Чжаню хотелось прижать его к себе, но он сдержался. — Что это было? Тот безголовый мертвец… — Это не мертвец. Это статуя, о которую ты споткнулся днём. Я не раз слышал о таком, но никогда не встречал раньше. — Статуя Будды? — Это не Буда. Это статуя какого-то безымянного бога. Утратив голову, он стремится её вернуть.       От воспоминания о том, как Бог снёс голову лютому мертвецу, у Вэй Ина прошёл мороз по коже. Он обернулся назад, вглядываясь во мрак. Было так темно, что он ничего не увидел бы, будь даже статуя в пяти метрах от него. — Вернёмся в дом, — сказал Лань Чжань, прервав его мысли.       Зайдя в помещение, они плотно закрыли дверь на засов. В доме стояла тишина. Молча они поднялись на второй этаж. Вэй Ин запер двери в комнату и захлопнул окно. — Теперь я понимаю, что произошло с предыдущими жильцами, — сказал он. — Я должен найти его, а не ждать покуда он найдёт нас сам. — В отличие от мертвеца, он способен прятаться, отступать и выбирать противника. Его атаки быстры и непредсказуемы. Искать его в ночном лесу — неоправданный риск. — Скольких людей он убил… И эта семья… — проговорил Вэй Ин, опускаясь на пол. — И сейчас он мог забраться в дом раньше нас. — Даже если так, в комнате мы одни. С рассветом он вернётся на прежнее место. И ты уничтожишь его. — Я просто боюсь, что когда вновь открою глаза, ты снова уйдёшь кого-то спасать. Прошу, Лань Чжань, не ходи больше никуда, будь здесь. — Хорошо, — только и нашёлся что сказать он.       Спустя несколько минут до их слуха донеслось явственное постукивание, такое же, как в тот раз, когда Лань Чжань проснулся. — Это он? — Вэй Ин подошёл к окну. — Да. Такой же стук я слышал перед тем, как вышел во двор. — Но теперь мы точно знаем, что он не в доме, — заметил Вэй Ин.       Он опустился на пол и лёг рядом с Лань Чжанем, слегка касаясь затылком его колена. — Расскажи что-нибудь, — сказал он. — Что? — Не знаю. Что-то интересное, о чём слышал или видел сам.       Немного подумав, Лань Чжань заговорил. — Однажды мой брат проходил через одно село. До него дошли слухи, что статуя здешнего божества оживает по ночам. Поэтому, возвращаясь в Облачные глубины, он решил отправиться туда лично. — Разве эта проблема уровня такого могущественного заклинателя как ты или твой брат? — Ты сам видел, что эта статуя оказалась более серьёзным противником, чем мертвецы. К тому же, светлая энергия в таких случаях чаще всего неэффективна. После проведённой в селе ночи, брат убедился, что статуя и вправду оживала. Лань Хуань описывал Бога, как полного мужчину с добродушной улыбкой. Статуя была каменной и старой. А землю вокруг неё покрывал ковёр голубых цветов, достаточно редких для этой местности. Брату было немного жаль Бога, ведь он решил уничтожить статую только потому, что она была способна оживать по ночам. И в тот момент за неё вступились жители села. Они утверждали, что она оберегает их, отгоняя нечисть. И брат оставил всё, как было. — Ого, — Вэй Ин поднялся на локтях. — Никогда не слышал о таком. — Потому что этот случай — скорее исключение.       Воцарилось недолгое молчание. Вэй Ин опять лёг. Его тёмные пряди мягко легли на край одежды Лань Чжаня. А красная лента Вэй Ина коснулась его ноги. — Неподалёку от резиденции ордена Цзян раньше росло поле таких цветов. В народе их называют незабудками. Однажды Шицзе рассказала мне легенду, связанную с этими цветами. Я никогда у неё не спрашивал, но мне кажется, что в тот день она придумала её сама.       В тот день Цзян Чэн снова грозил спустить на меня собак. Тогда я убежал и случайно вышел к этому полю. Как для ребёнка это было слишком далеко от дома. Так я просидел до вечера. Среди этих цветов меня и нашла шицзе. Я думал, она станет меня ругать, но она просто села рядом и заговорила:       «Однажды богиня воды Тэао полюбила юношу по имени Аххэ. Однако, мучимый собственной магией, Бог огня нигде не находил себе покоя. Ни в странствиях, ни рядом с ней. Тэао пыталась помочь возлюбленному. Но сил её магии хватало лишь на то, чтобы ненадолго облегчить его страдания. Раз за разом она ранилась о его огонь, но не взирая на это, богиня не хотела сдаваться. Видя сколько боли он причиняет той, которую любит всем сердцем, Аххэ ушёл. Оставшись одна, Тэао горько плакала, коря себя за слабость и бессилие. В местах, где Богиня воды роняла слёзы со временем вырастали удивительные цветы, синие, как само море. Говорят, что, пройдя по такому полю, Аххэ наконец отыскал бы долгожданный покой».       Вэй Ин умолк, глядя сквозь окно на плывущие по небу тучи. И Лань Чжань почувствовал, что сейчас отдал бы всё, чтобы знать, о чём он думает.       Внезапно со двора донеслись голоса. К дому кто-то приближался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.