Размер:
208 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1212 Нравится 906 Отзывы 454 В сборник Скачать

Часть 33. Брат.

Настройки текста
      Спустя некоторое время в дверь постучали. Вэй Ин поднялся и выглянул наружу. На пороге стоял Лань Сичэнь. Глава ордена выглядел заметно уставшим. Было видно, что он только с дороги и преодолел немалый путь. — Молодой господин Вэй, — Сичэнь улыбнулся, однако в его взгляде читалось беспокойство. — Цзэу-Цзюнь, — он поклонился. — Не нужно церемоний. Где Ванцзи? С утра я получил известие, что он очнулся. — Он…       Прошло около получаса с тех пор, как Лань Чжань скрылся за дверью. Вэй Ин уже хотел сказать, что Ванцзи в соседней комнате, когда сзади раздались шаги. Взгляд Сичэня устремился мимо него. — Ванцзи… — Брат.       Вэй Ин видел не раз, как Сичэнь угадывал эмоции младшего брата при одном лишь взгляде на него, хотя для остальных лицо Ванцзи по-прежнему оставалось бесстрастным. В последние дни Лань Чжань, по мнению Вэй Ина, выглядел больным и уставшим. Лицо же Сичэня, когда тот обратил на брата взор, тут же помрачнело, а едва заметное беспокойство сменилось явной тревогой.       Став рядом с Вэй Ином, Лань Чжань сложил руки в поклоне. Сперва Усянь не понял, что произошло, а точнее не поверил своим глазам. Не дав младшему брату склонить голову, Сичэнь в мгновение сделал шаг навстречу и крепко обнял Лань Чжаня. Глаза Ванцзи расширились. Разом разучившись дышать, он замер словно, нефритовое изваяние, держа руки вдоль туловища и никак не отвечая на объятья. — Я так волновался. Никогда не прощу себя за то, что в тот день я покинул Облачные глубины. Ванцзи, я так виноват перед тобой.       Впервые Вэй Ин стал свидетелем столь откровенного выражения эмоций между людьми из клана Лань. Тем более, что этими людьми оказались два Нефрита. Сам не зная почему, он испытал столь редкое для него чувство неловкости. Но Сичэнь, казалось, вовсе не замечал его присутствия.       Вэй Ин решил сам напомнить о себе. — Лань Чжань, Цзэу-Цзюнь, думаю я лучше прогуляюсь пока.       Сичэнь отстранился от брата и хотел возразить. Но Вэй Ин уже зашагал прочь по тропинке, оставляя их наедине. Ванцзи, ошеломлённый внезапным проявлением чувств со стороны брата, был не в силах вымолвить ни слова. Раньше брат часто мог обнять его первым, но тогда они были детьми. — Брат, это я виноват в том, что позволил схватить себя и опозорил наш орден. — А-Чжань… — не дав ему договорить, Сичэнь обхватил его за плечи и вновь прижал к себе, словно боялся, что тот исчезнет, потеряется вновь.       В глазах людей Ванцзи выглядел суровым, как учитель Цижэнь, и неприступным и холодным, словно глыба льда. Любой пришёл бы в замешательство при мысли, что кто-то стал бы назвать его детским именем. Однако для Сичэня Ванцзи всегда оставался младшим братом, которого он горячо любил. — Прошу не говори так, — он отстранился глядя ему в глаза. — Я спасал свитки и ноты, когда самое ценное, что у меня есть — это ты.       Лань Чжань окончательно смущённый и растерянный, стоял, взирая на брата. — Спасибо, — наконец сказал Ванцзи. — Я тоже… Не проходило и часа, чтоб я не думал о том, где ты. — После того, как я бежал из Облачных глубин, меня спас и приютил один человек, у которого я прожил несколько недель. Быть может зайдём и сядем? — предложил он. — Я о многом хотел поговорить с тобой.       Вэй Ин, стоявший поодаль от них под деревом видел всё происходящее. Порывы ветра доносили до него звуки их разговора. Впервые став свидетелем такой сцены, столь красноречиво говоривший о глубине взаимоотношений между братьями, он понял, что сейчас должен принять трудное решение.       Зайдя в цзинши, братья сели за стол. Сичэнь спросил: — Ванцзи, как твоё здоровье? — Всё хорошо. — В день, когда тебя перенесли в Облачные глубины, я говорил с целителем. У тебя повреждена духовная энергия. Это мешает восстановлению телесных ран. — Брат, не беспокойся. Мне уже лучше.       Сичэнь вынул из рукава цянкунь свой гуцинь и положил на стол. — Я сыграю «Очищение сердца».       Его пальцы коснулись струн, наводняя цзинши протяжными успокаивающими звуками. Лань Чжань сидел молча, слушая, опустив глаза. Когда мелодия закончилась, Сичэнь вновь посмотрел на него. — Ванцзи, с момента когда до меня дошли слухи о случившемся на горе Муси, я непрерывно искал тебя. Позже я узнал, что вам с Вэй Ином удалось убить древнее создание — Черепаху-губительницу. Расскажи мне обо всём, что произошло. С самого начала, — попросил он.       Заметив во взгляде Ванцзи промелькнувшее беспокойство, он тут же спохватился. — Я не имел ввиду, что прошу тебя говорить о… — он замялся, — о чём-то личном. — Хорошо, — кивнул Лань Чжань.       Он начал рассказ с момента, когда в Облачные глубины пришло письмо с требованием явиться в Цишань. Сичэнь и до этого знал, как закончилось «перевоспитание» юных адептов, но подробности о том, как Цзинь Цзисюаню, Не Хуайсану и остальным удалось выбраться из пещеры, как Лань Чжань и Вэй Ин убили монстра, а затем спаслись сами, он слышал впервые. О том, что произошло после, Лань Чжань упомянул в несколько фраз. Дойдя до момента, когда их настиг Вэнь Чжулю, Сичэнь заметил, как тот запнулся и нахмурился, стараясь прогнать от себя тягостные воспоминания того вечера. — Он застал меня… врасплох и обездвижил талисманом. Вэй Ин меня спас. Это было впервые, когда он применил тёмную энергию.       Рассказ о том, что было после того, как их забрали в Огненный дворец показался Сичэню ещё более сбивчивым. Упомянув, что просидел в подземелье сутки, через несколько фраз Ванцзи сказал, что убил Вэнь Сюя, после чего забрал его меч и спустился на первый этаж, где нашёл флейту. В своём рассказе Лань Чжань явно упускал многое. Сичэнь хотел переспросить, но взглянув на лицо брата, умолк.       На моменте, когда он раненный потерял сознание, Лань Чжань закончил свой рассказ. Последние события слово в слово сходились с тем, что Лань Хуань слышал от Мэн Яо. Ванцзи умолк. Молчал и Лань Сичэнь, терзаемый чудовищной мыслью, что во все разы, когда рассказ брата становился сбивчивым, его подвергали мучениям. — Что сейчас с госпожой Вэнь и её братом?       Неожиданный вопрос выдернул Сичэня из пучины тягостных мыслей. Ванцзи продолжал: — Тогда Вэнь Чжулю сильно повредил моё золотое ядро. В дороге мы повстречали госпожу Вэнь и Вэнь Цюнлиня. Несмотря на то, что всем адептам их ордена был отдан приказ схватить нас, она лечила меня. Вместе со своим братом госпожа Вэнь спасла меня после того, как Вэнь Жохань нанёс мне ранение в живот. Я обязан ей жизнью.       Сичэнь понимающе кивнул. — Сейчас она и её брат единственные в Цишане, кто состоял с Жоханем в столь близком родстве и при этом занимал такое высокое положение в ордене. Большинство адептов теперь подчиняются им. — Это значит… — Да, — подтвердил Сичэнь. — Война ещё не закончена, так как остались адепты сохранившие верность Вэнь Жоханю, но победа — вопрос времени. Если госпожа Вэнь станет главой ордена, то пять великих кланов снова смогут жить в гармонии. — При поддержке глав других кланов, она сможет возглавить орден. Что думают другие главы? — Вэй Ин уже рассказал мне, как Вэнь Цин и Вэнь Нин рисковали собственным положением в ордене, чтобы помочь вам. Я сказал об этом главам других кланов. Цзян Фенмянь, Цзинь Гуаншань и несколько других глав готовы заключить мир с орденом Вэнь, если во главе станет Вэнь Цин.       Их разговор ушёл в другое русло, но мысли о состоянии брата по-прежнему занимали всю голову Сичэня. Ванцзи выглядел уставшим и подавленным. Сичэнь не знал, что мог сказать и чем мог помочь. Брат не хотел говорить о пережитом, и в этом Сичэнь его понимал. Но даже если бы они поговорили об этом, Сичэнь сомневался, что Ванцзи стало бы от этого легче.       Когда Лань Хуань, простившись с братом, покинул цзинши, Вэй Ин по-прежнему стоял у дерева. Если бы глава ордена не затормозил рядом с ним сам, вряд-ли бы Усянь решился начать нелёгкий разговор прямо сейчас. — Молодой господин Вэй. — Цзэу-Цзюнь. — Я говорил с главой ордена Цзян. Фэнмянь спрашивал о тебе. Я сказал, что ты помогаешь Ванцзи и нашему ордену. — Что сказал дядя Цзян? — спросил Вэй Ин, хотя уже знал ответ наперёд. — Что наши ордена всегда были дружны, и он рад, что его сын может оказать помощь. Глава ордена и младший господин Цзян сейчас на войне. Он сказал, что после её окончания, когда все соберутся в Пристани Лотоса, он ждёт тебя дома на пиршество. — Пиршество, — слабо улыбнувшись, бездумно повторил Вэй Ин. — Цзэу-Цзюнь, я хотел поговорить.       Сичэнь хотел что-то сказать но передумал, увидев каким непривычно серьёзным сделалось лицо Вэй Ина. — Я знаю, что не имею права говорить такое без согласия Ванцзи. Но видя, в каких близких вы отношениях с Лань Чжанем…       Сичэнь кивнул, чувствуя как в душе зарождается нехорошее предчувствие. — Я думаю, Лань Чжань желал, что бы никто и никогда не узнал об этом. Но вы — его брат. Я должен вам рассказать об этом ради него.       Вэй Ин нахмурился, сделавшись непохожим на самого себя. — Это произошло в тот вечер, когда Вэнь Чжулю настиг нас. Он сильно повредил ядро Лань Чжаня. До того, как его осмотрела Вэнь Цин, мы были уверены, что оно уничтожено. В том числе и из-за этого в тот вечер Лань Чжань…       Вэй Ин умолк, в последний раз взвешивая слова. — Тогда Лань Чжань попытался прервать свою жизнь. Так же, как и вчера, сразу после того, как очнулся. — Ванцзи…       Сичэнь был готов ко всему, но не к такому. Услышанное показывало степень душевных травм брата, и в то же время говорило о том, что для Ванцзи мучения не закончились. Он пребывал в собственном аду и даже, находясь в Облачных глубинах, мог умереть в любую секунду.       По дороге сюда, Сичэнь намеривался предложить Вэй Ину отдельную комнату, где он может жить до отъезда в Юньмэн Цзян. Но теперь Сичэнь не хотел, чтобы Вэй Ин оставлял его брата. Если же это произойдёт, он сам будет круглосуточно находится рядом с Ванцзи.       Сичэнь посмотрел в сторону цзинши, где остался брат. Невольно сделав пару шагов в направлении дома, он удержал себя. — Как он… Что он сделал? — В прошлый раз он порезал вены на запястье. А вчера, я чудом успел схватить его за руку, когда он готовился рассечь Бичэнем шею.       Сичэнь побледнел. — Вэй Ин, его нельзя оставлять одного, — севшим голосом проговорил он, даже не заметив, что назвал собеседника по имени. — Вам уже приготовили отдельную комнату, но Ванцзи… — Я знаю, — серьёзно сказал Вэй Ин. — Лань Чжань хорошо держится, но то, что он пережил…       Нужды заканчивать предложение не было. Обоим не хотелось дальше продолжать разговор, зная что почувствовал бы Лань Чжань, услышь он их.       Сказав, что будет приходить каждый день, Сичэнь ушел. Вэй Ин поспешил к цзинши. У открытого окна он остановился. Тонкий поток тёмной энергии коснулся листа, лежащего на земле его ног. Листик, словно крошечный человечек, стал на два резных кончика и побежал, перебирая ими, будто ножками. Вэй Ин взял его на ладонь и посадил к окну. Украдкой подсматривая из-за угла, он видел, как человечек размахивая краями листа, словно крыльями, по воздуху устремился к Лань Чжаню, сидевшему за столом. Когда Ванзци поднял голову, на его лице отразилась изумление. Он поднял руку в попытке поймать листок. Но человечек ловко увернулся и повис на кончике его волос. Когда Ванцзи потянулся к нему, человечек соскользнул и приземлился прямо ему на ладонь. Чувствуя исходившую от него тёмную энергию Лань Чжань слегка нахмурился, но всё равно выстроил ладонь лодочкой, позволяя листочку с комфортом усесться а ней. — Вэй Ин, — он посмотрел в сторону окна.       Оказавшись пойманным, Вэй Ин распахнул дверь и вошёл. Озорная улыбка играла его лице. — Вэй Ин, ты понимаешь, что постоянное использование тёмной энергии вредит телу и душе, — серьёзно сказал Ванцзи, продолжая бережно держать человечка. — Это всего лишь маленький листок, — сказал он, опускаясь рядом. — Там крупица тёмной энергии. — Но…       Его прервал человечек, который снова поднялся на ножки и обхватил ручками его большой палец. Лань Чжань разрывался меж внутренней радостью видеть этого крошечного гостя, посланного чтобы его развеселить и волнением за любимого. Он и глазом моргнуть не успел, как человечек взмыл и ухватился за кончик ленты, лежавший на его плече. Довольный происходящим, Вэй Ин широко улыбался. И тут Лань Чжаня пронзила страшная догадка. — Можно твою руку. — Зачем? — Просто дай мне руку.       Во взгляде Вэй Ина что-то переменилось, однако он по-прежнему улыбался. Когда Лань Чжань потянулся к нему, он отступил на шаг и почесал затылок, рассмеявшись. — Лань Чжань, ты уверен? Ещё час назад ты так внезапно ушёл от моих прикосновений, а сейчас хочешь мою руку?       Слова достигли своей цели. Услышанное ввергло Лань Чжаня в замешательство. Но уже через мгновение он молниеносно поднялся на ноги и ловко ухватил его за руку. Почувствовав, как кожу защипало под действием чужой энергии, Вэй Усянь понял, что дело плохо. Он растерянно посмотрел на Лань Чжаня. — Твоё золотое ядро. Я его не чувствую. — Нет, всё в порядке. Сжигающий ядра давно мёртв. — Я не чувствую твоего ядра. Что они сделали?       Лань Чжань стоял, одной рукой касаясь запястья Вэй Ина, а другой по-прежнему держа на ладони человечка. Он посмотрел Вэй Ину в глаза. — Я не знаю, — сдался он. — Вэнь Чао проводил какой-то ритуал. — Что он делал? — с каждой фразой беспокойство в голосе Ванцзи нарастало. — Начертил на земле вокруг меня и на моей одежде какие-то письмена и вливал через них свою энергию. Он оставил меня только после того, как убедился, что ядра не стало, — в конце соврал он.       Лань Чжань нахмурился. — Перед тем, как я потерял сознание, ты передавал мне свои духовные силы.       Сердце Вэй Ина пропустило удар. Этого он не учёл. — Скажи, что произошло. Ты говорил с целителями? Можно что-то сделать?       Он покачал головой. — Да, с Вэнь Цин. В процессе ритуала ядро рассеялось. — Ты видел, откуда он переписывал? Книгу или свиток. Если это старые записи, с большой вероятностью там не мог быть изображён способ уничтожения ядра. У этого заклинания должна быть иной смысл. От того, на что нацелен этот ритуал, можно понять, как вернуть ядро.       Вспомнив слова Вэнь Цин, что на этом свитке и вправду был изображён способ передачи ядра, от одного человека другому, Вэй Ин поспешно сказал. — Нет, я ничего не видел. Он писал по памяти и сказал, что эти записи ему оставил Вэнь Чжулю. Вэнь Цин сказала, что теперь я ничем не отличаюсь от человека, никогда не занимавшегося заклинательством, и теперь мне не хватит и всей жизни сформировать его вновь. — Твоё золотое ядро рассеялось из-за того, что ты передал мне часть духовных сил. — Нет, Вэнь Чао…       Но Ванцзи покачал головой. Вэй Ин знал, что этот разговор неизбежен, как неизбежен и его исход. Однако сейчас, от понимания, что к нынешнему состоянию Лань Чжаня теперь добавится чувство вины из-за ядра, Вэй Ин ненавидел себя. — Лань Чжань, я клянусь, что больше не буду использовать тёмную энергию. Но тогда Второму Нефриту ордена Лань придётся защищать слабого юношу от всех невзгод, — попытаясь пошутить он в своей привычной манере, но слова давались ему с трудом.       От волнения он забыл, что сидящий на ладони Лань Чжаня листок двигался только благодаря тёмной энергии. Подчиняясь воле Вэй Ина, человечек прижался к его руке, виновато тычась в неё «лицом». Лань Чжань взглянул на свою ладонь, а затем легонько провёл безымянным пальцем по «спине» листочка. — Вэй Ин, я найду способ вернуть золотое ядро, — произнёс он, вырвав его из тягостных раздумий. — Лань Чжань…       Уголки губ Вэй Усяня поползли вверх. Лань Чжань обещал ему помочь, а значит он не станет больше предпринимать новых попыток самоубийства.

***

      Ядро можно вернуть. То, что для этого он должен годами проводить сутки в медитациях, словно какой-то отшельник, целитель произнёс в таком привычном тоне, от чего у Вэй Ина побежали по спине мурашки.       В течение последующей недели, проводя возле него по часу каждый день, целитель сказал, что процесс восстановления можно ускорить вливанием чужой энергии. Но делать это нужно было регулярно и в больших объёмах. Вэй Ин был в ужасе, когда после этого по возвращении в цзинши Лань Чжань предпринял попытку передать ему крупицы собственной светлой энергии, которую ему удалось с трудом накопить несмотря на телесные и духовные раны. Поняв в чём дело, Вэй Ин выказал яростное сопротивление, но Ванцзи не оставлял попыток, хотя и сам понимал, что сейчас он всё равно не сможет передать энергию в достаточном количестве.       Его состояние всё ещё было плохим, он то и дело ощущал головокружение и слабость. Каждый раз, когда Лань Чжань просыпался в пять утра, Вэй Ин настаивал, чтоб тот лёг вновь и поспал ещё пару часов. Лань Чжаню ничего не оставалось, кроме как соглашаться. Спустя несколько дней дядюшка принёс книги, и Ванцзи взялся за переписывание. Хотя Вэй Ину была выделена своя комната, практически всё время он проводил рядом с Ванцзи, наблюдая за его работой. Ежедневно находя его рядом с братом, Сичэнь был невероятно рад. Он приходил к Ванцзи каждый день, беседовал и играл "Очищение сердца" им обоим.       Однажды, когда Сичэнь пришёл к дверям цзинши, на стук никто не ответил. Такое случилось впервые за две недели. На дворе стоял вечер, время близилось к часу отбоя. Постепенно сердце Сичэня охватила лёгкая тревога.       Пройдя по дорожкам, заглянув в ланьши, обеденный зал и библиотеку, Сичэнь не знал, где искать дальше. Немного подумав, он решил пройтись к кроличьей полянке. К его величайшему облегчению, ещё издали он услышал голоса Вэй Усяня и брата. Слов было не разобрать. А когда до полянки оставалось совсем немного, все звуки разом стихли.       Подойдя ближе, Сичэнь увидел за стволами деревьев сидевших в траве молодых людей. Слившись в страстных объятьях, они целовались. Кролики беспокойно сновали вокруг них. С неохотой прервав поцелуй, Лань Чжань взял с травы одного из них и положил на колени к Вэй Ину. Тот погладил зверька. Тогда ещё один кролик запрыгнул к нему на ногу и устроился рядом с товарищем, подставляя под руку Вэй Усяня свою голову. Тот весело рассмеялся. — Они такие ручные. Признайся, что ты сюда приходишь чуть ли не каждый день, Ханьгуан-Цзюнь. — Мгм. — Но откуда в Облачных глубинах ручные кролики? Здесь запрещено держать домашних животных. — Разве не помнишь? Ты сам подарил их мне. — Я? — изумлённо спросил Вэй Ин. — Неужели ты имеешь ввиду тех двух кроликов, что я принёс тебе после охоты? Но здесь их больше полусотни, — сказал он, оглядывая белые шарики, то тут то там видневшиеся в траве. — А те двое были самцами. Как же они старались, раз смогли дать потомство? — Вэй Ин хитро подмигнул.       От этих слов, кончики ушей Лань Чжаня порозовели. Он больше не мог слышать подобного. — Бесстыдник, — тихо сказал он и закрыл рот Вэй Ина поцелуем.       Всё это время Сичэнь безмолвно стоял в тени деревьев. Лань Чжань должен был давным-давно почувствовать его присутствие. Но из-за поглощенности приятным процессом или же из-за проблем с ядром, он до сих пор не ощущал, что за их спинами стоит кто-то третий. Поняв, невольным свидетелем чего он стал, Сичэнь сделал шаг назад. Хорошо зная характер брата, он мог представить, каким потрясением окажется для него, что за ним наблюдали в такой момент. Наверняка Ванцзи и так нелегко было открыться перед кем-то, особенно после того, что довелось ему пережить.       Очнувшись от минутного замешательства Сичэнь развернулся и бесшумно направился прочь. Он не думал о том, насколько увиденное соответствует правилам ордена или ожиданиям дяди. Единственное, что он чувствовал — это облегчение, что его брат любим и, после выпавших на его долю испытаний, всё ещё способен доверять и любить в ответ.       Внезапно он услышал голос Ванцзи. — Вэй Ин, постой. Кто здесь? Брат? — голос Лань Чжаня дрогнул.       Словно сражённый громом Сичэнь замер и обернулся. — Ванцзи, я искал вас. Мне пришло письмо от главы ордена Цзян господину Вэю.       Он встретился с встревоженным взглядом Лань Чжаня. Тот успел подняться и неподвижно стоял, сжимая в руках подобранный с травы Бичэнь. Теперь не только уши, а и всё его лицо пылали от стыда. — Прости, что помешал вам, — сказал Сичэнь, в попытке дать понять брату, что он всё видел и вовсе не осуждает их. — Брат, я… — Ванцзи, я всё понимаю и не собираюсь никому говорить. Лучше, если ты о своём выборе скажешь дяде сам, когда будешь готов.       Лань Чжань растерянно посмотрел на брата. Он никак не ожидал услышать от него подобных слов. — Молодой господин Вэй, это письмо прислал Цзян Фэнмянь, чтобы я передал его тебе.       Он протянул запечатанный лист вскочившему с земли Вэй Ину. — Спасибо, — он поклонился.       Цзэу-Цзюнь вернул поклон. — Прошу прощения, я не хотел мешать, — снова извинился он. — Не застав вас дома в столь поздний час, я стал вас искать. Завтра я постараюсь прийти раньше.       С этими словами он ушёл. Лань Чжань стоял неподвижно, словно нефритовое изваяние. Только привычно белая кожа пылала румянцем. — Лань Чжань, — Вэй Ин подошёл сзади. — Брат видел, как я… мы… — Разве ты не рад, что брат всё узнал и не против того, что теперь мы вместе? — Рад, но… — Брат всё понимает. Давай сядем.       Своё предложение Вэй Ин подкрепил поцелуем, выражавшим намерения продолжить с того, на чём они закончили. Лань Чжань покачал головой и вздохнул, гоня мысли о том, как мог выглядеть сейчас в глазах старшего брата. Сичэнь всё равно узнал бы случившемся в самое ближайшее время: Лань Чжань чувствовал, что встретил человека, предназначенного ему Небесами, и не собирался скрывать свой выбор от остальных.       Не в силах противиться, он вновь опустился на траву, увлекая за собой смеющегося Вэй Ина. Сидевшие в траве кролики перестали жевать и воззрились на них, ожидая что хозяин, оставшись со своим партнёром по самосовершенствованию наедине, наконец-то покажет им парочку своих приёмов. Однако Вэй Ин и Лань Чжань, как и на протяжении двух прошедших недель, ограничились лишь объятьями и поцелуями.       Внезапно Вэй Ин резко отстранился от Лань Чжаня. — Снова ты за старое? Сейчас твоё состояние важнее всего! А ты так просто тратишь свои силы? — воскликнул Вэй Ин, хотя в его глазах читалась благодарность.       От духовных сил, переданных во время поцелуя, по телу расходилось ни с чем не сравнимое тепло. Лань Чжань сидел, взирая на него из-под длинных ресниц, словно только что вовсе не он предпринял очередную попытку поделиться с ним своей энергией. — Ахах, Лань Чжань. Пожалуй я часто говорю тебе это, но не могу иначе. Потому что ты и в правду удивительный. Самый лучший из всех. Ты замечательный человек.       Румянец, едва сошедший с лица Ванцзи вновь окрасил его щёки. Сказанное не несло в себе цели смутить его, но Вэй Ин был несказанно рад такому приятному бонусу. Он хотел добавить что-то ещё, что окончательно вогнало бы Лань Чжаня в краску, как вдруг на краю полянки заметил в траве что-то чёрное. — Чёрный кролик! — воскликнул он резко вскакивая.       Обминая белых пушистиков, он устремился к их чёрному сородичу. Однако диковинный кролик при виде Вэй Ина, мчащегося на него с распростёртыми руками, попятился назад и ускользнул. Усянь хотел немедленно возобновить попытку, но его опередил подошедший сзади Ханьгуан-Цзюнь. Он спокойно взял ни чуть не сопротивляющегося зверька на руки. — Ха-ха, Лань Чжань, он не давался мне. Но стоило подойти тебе, как он приспокойно дал себя взять на руки. Хотя чего я хочу? Они все видят в тебе старшего братца-кролика. — Его я вижу впервые. Впервые вижу чёрного.       Вэй Ин рассмеялся вновь. — И откуда же ты взялся тут? — спросил Вэй Ин, обращаясь к зверьку.       Тем временем Лань Чжань приподнял его чуть повыше, рассматривая. У кролика были розовый носик и розовые нежные подушечки лап. — Мальчик, — констатировал Вэй Ин.       Лань Чжань промолчал. — Может возьмём его с собой?       Лань Чжань кивнул. — Если хочешь.       Сперва лицо Вэй Ина просияло. Но задумавшись, он покачал головой. — Нет. Наверняка где-то здесь, среди белых пушистиков у него есть пара. Жестоко забирать его. Наверняка они будут тосковать друг по другу, как думаешь?       На этот раз Лань Чжань ответил без промедления. — Мгм, — согласился он.       Уже в цзинши Вэй Ин распечатал конверт. Лань Чжань накрывал на стол принесённый ужин, покуда тот стоял возле лампы с письмом в руке. — Дядя Цзян пишет, что он и Цзян Чэн уже дома. По случаю завершения войны и того, что вся семья наконец-то соберётся вместе, он хочет устроить пиршество! — его глаза сияли от радости. — Как давно дядя Цзян не устраивал пиршества! Как я соскучился по мясу на костре. Под вечер во двор выносят большие столы и готовят кашу в огромных котелках, — мечтательно сказал он. — И как же давно я не пробовал суп, приготовленный Шицзе, со свиными рёбрышками и корнями лотоса.       Слушая его, Ванцзи на секунду замер. Его сердце болезненно сжалось. Однако он заставил себя успокоиться. У Вэй Ина был дом и семья. У него были люди, которые его ждали. У него были свои дела и обязанности. Он из ордена Юньмэн Цзян. Конечно он соскучился по приёмному отцу, по Шицзе и Цзян Чэну. Недавний конфликт с Цзян Чэном не значил ничего на фоне стольких лет их дружбы.       Лань Чжань одёрнул себя, сердясь за такие мысли. Вэй Ин и так провёл здесь очень много времени. Лань Чжань взглянул на него, с облегчением убеждаясь, что тот всё ещё читал письмо и не заметил в нём секундной перемены.       Тем временем Вэй Ин продолжал. — Дядя Цзян спрашивает о твоём здоровье. И настоятельно приглашает тебя на семейное пиршество в Пристань Лотоса. Оно состоится через неделю, — он положил письмо и взглянул на него. — Лань Чжань, пожалуйста, согласись на этот раз. Если ты откажешься, тогда и я никуда не пойду без тебя. Сичэнь уже всё знает, теперь осталось мне сказать своим родным, что теперь ты часть нашей семьи. К тому же, ты так и не подарил моей Шицзе тот аметистовый лотос, который купил для неё. Ну как?       От этих слов нахлынувшие тревоги растаяли без следа. Лань Чжань смотрел в сияющие глаза Вэй Ина. Внезапно на сердце стало так тепло от понимания, что он нужен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.