Я монстр

Горячая работа
NC-21
Завершён
306
2
Ola-lya бета
Shawn Khan гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 59 605 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
306 Нравится 207 Отзывы 100 В сборник

Я знаю, кто ты

Настройки

Двадцать пятое декабря две тысячи пятнадцатого года. 50 километров от Бхопала.

      Шум за спиной звучал отчетливее с каждой минутой. «Объекты 28 и 15» неслись вперед, не разбирая дороги. Ночь была ясной и тихой. Луна молчаливо наблюдала за побегом двух «объектов». Нога пятнадцатого, та, что была искусственной, поскрипывала при движении. Они тяжело дышали, пробираясь сквозь непроходимую чащу. Зима неожиданно выдалась достаточно холодной. Температура воздуха опустилась почти до двенадцати градусов.       — Мне не уйти, — простонал пятнадцатый, услышав хруст веток где-то совсем неподалеку. — Я останусь тут.       — Быстро сдаёшься, братец, — ответил двадцать восьмой. — Я тоже устал, но возвращаться туда не собираюсь.       — Нам не пройти через лес, — пятнадцатый закашлялся после слишком глубокого вдоха. — Эта затея была безумной с самого начала!       — Ну так, — двадцать восьмой флегматично повел плечами, — разве в этом месте есть хоть что-то не безумное? Пошевеливайся давай. Совсем скоро мы выйдем к реке. Там собаки потеряют наш след. Как ты переносишь холод?       — Как и все остальные, но, — пятнадцатый поежился, представив ледяную воду реки, — то, что мы не чувствуем холод, не значит, что он для нас безвреден. Мозг отключает нервные окончания, но организм…       — Сам знаю, — перебил двадцать восьмой, — придумаем что-нибудь. Я что-нибудь придумаю.       Свет фонарей выдернул из темноты небольшой участок чащи. Они почти пришли. Ещё несколько метров усилий, и они окажутся возле реки. Двадцать восьмой крепко взял брата за руку и потащил вперёд.       — Мы справимся, — голос был тихим, но очень уверенным. — Ты справишься!       Лес начал редеть. Чёрные воды реки открылись их взорам. Это была даже не река — неглубокий ручей, который чудом пробивал себе путь сквозь лес. Лунный свет игриво катался на каменистых порогах, то мягко переливаясь, то распадаясь на кусочки от слишком сильного порыва ветра.       — Как мы… — пятнадцатый повернул голову к брату, — поплывём? Тут глубина от силы полметра. Я не смогу идти по ручью. Слишком скользко. Куда ведет течение?

«Тебе об этом уже никогда не узнать».

      Резкий удар под колено здоровой ноги заставил пятнадцатого осесть на землю. Он непонимающе посмотрел на младшего брата. Ответом ему послужил пустой нечитаемый взгляд.       Так вот, что такое настоящий холод?       С его губ слетело тихое:       — Почему?       Ответа он так не дождался. Жёсткая рука схватила его за волосы и потащила прямо к реке.       Огромная сила давила ему на голову то поднимая на поверхность, то опуская лицом на камни, превращая его в кровавое месиво. За то время, пока его голова была над поверхностью воды, он успевал сделать один-единственный шумный вдох, прежде чем его снова окунали в тёмную воду. Лёгкие начали гореть огнем. Он махал руками в бесполезных попытках вырваться на свободу.       Последний раз его вытянули на поверхность. Последний глоток воздуха дошёл до лёгких. Затем рука, державшая его за волосы, надавила на затылок. И больше не отпустила. Он широко открыл глаза, но увидеть ничего не смог. Только беспроглядную и наверняка невозможно холодную тьму.       Двадцать восьмой отпустил тело в воду. Руки тряслись прямо как в лихорадке. Пошатываясь, он поднялся на ноги, прислушиваясь к шуму вокруг. Стараясь не смотреть на то, что он сделал. Стараясь даже не думать об этом. У него ещё будет время для анализа. Просто нужно перестать думать…       Свет фонариков приближался со всех сторон. Несколько человек вышли из леса с другой стороны реки. Остальные подходили сзади. Учёные группы «Кронос» в полном составе. По имени он знал лишь одного из них. Остальные так и останутся в его памяти лишь безликими призраками с фарфоровыми лицами и ненастоящими улыбками. Грегор Уайт сделал шаг навстречу.       — Молодец, «Объект 28». Отличная работа.       Больше отец не скажет ему ни слова. Как и после каждого исследования.       Грегор порылся в кармане пуховика и вытащил диктофон.       «Двадцать пятое декабря две тысячи пятнадцатого года. «Объект 28» прошёл испытание».

Наше время.

      Джексон резко сел, возвращаясь в реальность. С тех пор, как орущего Роберта силком вытащили из его «палаты», всё изменилось. Даже в лаборатории, где всё происходит под грифом «совершенно секретно», слухи распространяются очень быстро. Санитары, менявшие ему повязки, начали плотнее застёгивать пуговицы на своих халатах. В их глазах появился какой-то благоговейный ужас, как будто они всерьез опасались, что мутант способен залезть к ним в головы. Джексона такое отношение вполне устраивало. Вот уже третий день никто не смел играть с подачей тока в его ошейник.       Тео Грин так и не вернулся.       Морган бесшумно вошел в «палату» в компании всё тех же троих человек. По одному к нему больше не приходили.       — Вот, как договаривались. — Мужчина кинул ему тонкую папку. С тихим хлопком она упала под ноги Джексона, но так и не открылась. — Не думал, что мутанты бывают сентиментальными. Соскучился по своей семье?       Джексон неопределенно пожал плечами, быстро хватая папку с пола, словно опасаясь, что её вот-вот отнимут. Серые глаза впились в текст, запоминая каждую строчку.       — И всё? — он ошарашено поднял голову вверх. — Только трое? Это все, кто у вас остался?       — Не считая первого и двадцать седьмого, — буркнул Морган, — от остальных пришлось избавиться.       — Что стало с «Объектом 21»? — Джексон примерно догадывался, каким будет ответ. С её диагнозом прожить слишком долго она не могла. Но всё же…       — Мертва, — сухой голос прервал поток его мыслей, — её содержание не имело смысла.       Джексон молча протянул папку обратно владельцу. Всё, что хотел, он получил.

***

      В комнате царил полумрак. Или что-то случилось с передачей цвета в его глазах. Томас не помнил, сколько времени прошло с того момента, как они открыли фотографии с флешки Джексона. С тех пор он внимательно изучал каждую из них. Ближе к середине его желудок смог все-таки справиться с собой и перестал пытаться извергнуть своё содержимое. Ему надо было понять, с кем или чем предстоит бороться. Одному. Джексон предал его, позорно сбежав с поля боя. Хотя Томас мог его понять. Когда он впервые встретил брата, он собирался поступить точно так же. Вот только в его голове не двигались огромные шахматные фигуры, чтобы дать просчитать все возможные варианты и открыть путь к отступлению.       Тео с Лиамом спали, свернувшись на крохотной кровати в два беспокойных калачика. Почему спал Тео Грин, Томас более-менее мог понять. Парень едва держался на ногах, когда они нашли его. Он был истощён физически и морально.       А вот как смог уснуть детектив полиции, оставалось загадкой. Поведение обычных людей никогда не перестанет его удивлять. Лиам жил нормальной жизнью почти до тридцати лет. Расследовал убийства, пил пиво с друзьями, ходил на вечеринки с коллегами, слушал ворчание собственной матери. У него даже была жена… А потом в его жизнь ворвались мутанты. И вот он уже, сам того не понимая, летит в Индию, чтобы найти убийцу Томаса Уайта. Находит не совсем то, что искал. Встречает «Неолюцию». Бежит из города на торговом судне. Проводит месяц в компании человека, о котором не знает практически ничего. А потом он оказывается в номере дешёвого мотеля, находит странного парня, который открывает перед его лицом фотографии людей, чьи тела уже начали разлагаться. И просто ложится спать. Да ещё и чуть ли не в обнимку с тем самым парнем. Странный он, Лиам Олсен.       Томас уснуть так и не смог. Ещё немного постучав пальцами по клавишам ноутбука, он поднялся с пола. По ногам тут же прошли волны мурашек, едва не сбив его с ног. Выругавшись про себя, Томас начал потирать затёкшие ноги.       Он вышел на балкон. С пятого этажа открывался прекрасный вид на крыши Бостона, чётко выделявшиеся на фоне кровавой зари. Значит, уже почти утро. Залитые светом окошки напоминали глаза хищников, что смотрят на него из непроглядной чащи леса. Город с привкусом камней и металла, слегка промёрзший в лучах осеннего солнца.       Захотелось курить. Странное желание. Томас никогда в жизни не пускал никотин в свой организм. Лиам вот курил. Ещё по пути в мотель он чуть ли не силой заставил купить ему несколько пачек сигарет. Компенсация за месяц перерыва. Томас улыбнулся. Детектив бостонской полиции радовался, как ребенок, получив коробки, обмотанные шуршащей плёнкой.       — Что случилось?       Томас вздрогнул, поворачиваясь на голос за спиной. Лиам вышел к нему, протирая сонные глаза.       — Решил покурить? — Лиам вытащил из пачки сигарету, протягивая ему вместе с зажигалкой. — Угощайся.       — Я не курю, — буркнул Томас, но сигарету всё равно взял. Чиркнул карабин. Слабый язычок пламени на миг выхватил лицо детектива из предрассветного мрака. Тени падали под неровным углом, делая его больше похожим на персонажа какого-то мистического фильма, чем на настоящего человека.       Томас затянулся. Едкий дым проник в горло, моментально вызывая приступ кашля.       — Что будем делать? — поджигая уже свою сигарету, спросил Лиам. — Только не говори, что собираешься пойти туда.       — А есть выбор?       — Конечно. Можно пойти в полицию с этой флешкой, тогда правительство само разберётся с «Неолюцей».       — А ты забавный, — Томас даже смог улыбнуться. — Ещё можно потереть волшебную лампу, и мы окажемся на необитаемом острове в компании разноцветных пони.       — Придурок, — Лиам без злости ткнул его локтем в бок. — Мой план всё же не звучит как отчаянная попытка самоубийства.       — Как только твоя нога переступит порог полицейского участка, ты, считай, уже труп. Так что могу поспорить с последним высказыванием. — Томас снова затянулся. — Если бы можно было решить эту проблему законным способом, уж поверь мне, Джексон бы давно это сделал.       — Кстати о твоем брате, — Лиам перегнулся через перила, как будто пытаясь что-то разглядеть в сумерках, — ты собираешься вытащить его из лаборатории?       — Там он и сам справится. — Томас повёл плечами от несильного порыва ветра. — Он оставил для меня флешку, значит, хочет, чтобы я сперва разобрался с Кассандрой. Не вижу смысла отступать от его плана.       — Кто такая Кассандра?       Томас снова прикусил себя за язык. Какого чёрта он так разоткровенничался с этим парнем? Чем больше Лиам успеет узнать за время, проведённое с ним, тем меньше шансов, что Джексон оставит его в живых, когда всё закончится. Смерть полицейского будет на его совести.       — Неважно, — поморщился Томас, — так или иначе, тебя это не касается. Останешься здесь и будешь приглядывать за тем парнем.       — Я тебе нянька, что ль? — Лиам обиженно поджал губы. — Не останусь я тут. У меня мурашки по коже от истории Тео. Что с ним сделал твой брат?       — Пока что ничего особенного, — Томас задрал голову к небу, выпуская изо рта тонкую струйку дыма, — но полагаю, что в планах Джексона на этого парня есть что-то действительно ужасное.       — Он и правда его убьёт? Я всё же детектив полиции…       — Вы, люди, такие странные, — губы Томаса снова растянулись в улыбке.       Было что-то чарующее в этом разговоре. Может быть, атмосфера в сонном, опустевшем городе стояла какая-то особенная. Может быть, расслабленность в момент небольшой передышки, которую они смогли себе устроить. А может быть, дело в Лиаме Олсене. Вот так просто стоять на балконе и курить с единственным нормальным человеком из всех, кого он знал.       — Почему вы считаете, что в мире нет ничего хуже смерти? — добавил Томас совсем тихо.       — Почему ты с ним?       О ком именно спрашивал Лиам, он понял сразу. А как ответить на этот вопрос он решал несколько долгих минут. Сигарета в его руках давно истлела. По телу уже вовсю ходила мелкая дрожь. Полицейский снова чиркнул зажигалкой.       — Думаешь, я могу что-то решать? — всё-таки Томас нашёл в себе силы дать ответ на этот вопрос. — Ещё раз повторяю, в мире есть вещи похуже смерти. И мой брат отлично успел это усвоить.       — Ты боишься его… — сказал почти шёпотом. Осознание этого привело Лиама в ступор. Томас не испугался мутантов на заброшенном заводе. Скрывался от международной химической корпорации и готов вот-вот броситься в логово безумцев, которые хранят в своих подвалах гниющих монстров, но при этом боится собственного брата. — Что он с тобой сделал?       — Всё в порядке. — Томас неожиданно резко развернулся, сталкиваясь с детективом глазами. — Наши с ним цели довольно похожи. Я и сам не против уничтожить корпорацию. Ему не пришлось долго меня уговаривать.       Эмоции, которые он сдерживал долгие годы, грозили нахлынуть на него и утащить в пропасть. Томас не ожидал, что их сила окажется столь разрушительной. Воспоминания о первой встрече с младшим братом тёмной волной начали подниматься из недр сознания. Лиам нащупал внутри него какую-то дверь, из которой вовсю начали выползать кошмары.       — Что он с тобой сделал? — повторил Лиам уже намного громче.       — Если я тебе расскажу, — прошептал Томас, — то мне придется всё-таки тебя убить. — Томас наклонился ниже, почти касаясь губами губ полицейского. — А это всё ещё не входит в мои планы. Пока.       Сигарета выпала из рук Лиама. Тлеющий огонек растворился где-то в районе третьего этажа. Остатки дыма вышли из легких в тот момент, когда губы Томаса накрыли его собственные. То ли из-за двух выкуренных подряд сигарет, то ли из-за порывов холодного ветра, дышать стало слишком больно. А может, все дело было в том, что, когда их губы встретились, по щекам Томаса уже бежали скользкие дорожки слез.

***

      Тео проснулся от собственного крика. Во сне, если это был действительно настоящий сон, его преследовали два огромных серых глаза. Налитые кровью, они смотрели на него из темноты, завораживая, призывая, разбивая на части.       Солнечные лучи проникали в комнату через приоткрытые шторы, больно впиваясь в его глазные рецепторы. Лиам Олсен сидел у подножия кровати, обхватив руками колени. Его глаза были закрыты, но Тео отчего-то был уверен, что полицейский уже не спит.       — Где Томас? — Тео вздрогнул. Почему он постоянно спрашивает об этом у всех вокруг?       — Ушёл, — голос Лиама отчего-то звучал очень глухо, как будто ему приходилось говорить сквозь толщу воды, — и уже не вернётся.       — Куда? — Тео резко сел. Перед глазами тут же взорвались сотни крохотных искр. Комната начала вращение. Не обращая на это внимания, он попытался встать, но, к своему огромному сожалению, обнаружил, что его рука была все это время пристегнута наручниками к спинке кровати.       — Понятия не имею, — Лиам даже не посмотрел в его сторону, продолжая настойчиво смотреть куда-то вглубь собственной головы. — Он не посчитал нужным об этом докладывать.       На лестнице послышалась какая-то суматоха. Лиам резко распахнул глаза, вырывая сознание из задумчивого плена. Топот ног, перепрыгивающих через ступеньки, и звон разбивающихся стёкол прошлись по и без того напряженным нервным окончаниям. Тео начал дёргать скованной рукой.       — Где ключи? — бросил он вслед полицейскому, который уже успел сделать пару шагов в сторону двери. — Эй! Не бросай меня тут!       Дверь с диким грохотом слетела с петель. В последнюю секунду Лиам успел отскочить в сторону и избежать удара деревом по голове. Небольшое облачко пыли поднялось перед его ногами, а следом за ним появились звуки. Рык. Рёв. Стон. Скрип ногтей по отштукатуренным стенам. Лиам в ступоре смотрел на открывшийся проём в стене. Где-то за спиной он слышал отчаянные крики Тео. Мир на мгновение замер.       Дальше пришёл запах. Удушающе-кислотный. Он облепил его со всех сторон, парализуя тело. Что-то среднее между тухлой рыбой и просроченным молоком. Лиама снова затошнило.       Затем к крикам из коридора и реву этого чудовища добавился ещё один звук. Жужжание. Мухи в исступлении залетели в комнату, дожидаясь, пока сам источник гниения придёт следом за ними.       А потом они увидели его. Крики потонули где-то на подходе к горлу, так и не вырвавшись из их открытых ртов.       Существо не было человеком. Оно двигалось на четвереньках, хаотично вращая по сторонам абсолютно гладкой головой. Из широко открытой пасти торчал длинный язык, с которого стекала на пол тонкая струйка слюны и крови. Не его крови. Неестественно белые зубы больше напоминали лезвия ножей, чем костные образования во рту человека. Руки и ноги были одной длины и отличались довольно развитой мускулатурой. Кожа была белой, напоминающей мрамор, за исключением тех участков, которые были подвержены разложению. Грудная клетка тяжело вздымалась, с хриплым звуком выпуская кислород из лёгких. Глаза, совсем обычные, мутного серого цвета, стреляли по сторонам в приступе всепоглощающей ярости.       — Лиам! — взвизгнул Тео, беспомощно продолжая дёргать рукой.       Крик подростка вывел его из ступора. Как раз вовремя. В один прыжок существо подлетело к нему, делая взмах растопыренной лапой. Острые когти пролетели в сантиметре от лица. Лиам пошатнулся и рухнул на спину.       Существо начало барабанить рукой по полу, пытаясь пронзить тело детектива. Два раза ему удалось увернуться, перекатываясь по полу. На третий раз стальные когти вошли в его тело чуть выше лопаток. Лиам завыл от боли.       Комната быстро закончилась, и он оказался прижат к стене напротив кровати, зажимая рукой открытую рану. Существо медленно, как будто наслаждаясь игрой в догонялки, начало приближаться.       Тео свободной рукой нащупал свой рюкзак, который ещё перед сном небрежно бросил возле кровати. Наручник больно царапал запястье, но это было ничто в сравнении с монстром, который готов вот-вот разорвать тело детектива на кусочки. Содержимое рюкзака посыпалось на кровать. Самым последним появился предмет, который он и искал.       — Лиам! — снова закричал Тео. Существо повернуло к нему голову, на мгновение оторвавшись от полицейского. — Лови!       Армейский шокер пролетел через комнату, с шумом врезаясь в стену чуть выше головы полицейского и падая в паре футов от его ладоней.       Монстр снова повернулся к детективу. Из открытой пасти до Лиама доносилось его смрадное дыхание. Зрачки расширились от ярости и предвкушения. Медленно рука чудовища начала замахиваться перед его лицом. Несмотря на потерю крови и бившуюся в груди панику, Лиам перехватил его запястье прямо в полёте и с силой вывернул так, что послышался хруст костей. Существо завыло, отпрыгивая от него.       Лиам тут же отполз в сторону, нащупывая рукой шокер. Монстр смотрел прямо ему в глаза. Он был так близко, что детектив мог видеть, как бьётся сердце под тонкой кожей, похожей на рыбью чешую. Чудовище снова кинулось в атаку. Одной рукой Лиам нащупал предохранитель. Не целясь ни в какое конкретное место, Лиам выставил руку вперед, нажимая на кнопку запуска. Электроды столкнулись со лбом мутанта, когда его открытая пасть была уже в полудюйме от живота полицейского. Монстр взвизгнул. Влажная кожа, не имея достаточного сопротивления, мгновенно пустила ток по всему организму. Существо завалилось на спину и начало корчиться в мелких судорогах. Лиам наклонился и с остервенением пустил ещё один разряд по телу чудовища.       Сверху раздался хлопок выстрела. Кровь из головы мутанта брызнула ему в лицо. От её кошмарного вкуса и запаха Лиама едва не вывернуло наизнанку. Тяжело дыша, он поднял голову вверх, встречаясь с парой сосредоточенных серых глаз.       — Вас хоть на минуту можно оставить одних? — раздражённо выпалил Томас.       Резко подскочив к кровати, Томас достал ключи от наручников и освободил запястье Тео.       — Не делай глупостей, — угрожающие прошипел он, — без нас живым ты отсюда не выйдешь.       С нижних этажей уже доносился топот ног в армейских ботинках. Все трое бросились прочь из номера. Снаружи творился настоящий ад. Всюду, куда они не бросали взгляд, была кровь. Лиам старался не смотреть на кучу тел под ногами, когда они бежали вдоль коридора в сторону лестницы. За их спинами послышался звон открывающейся двери лифта. Пять человек с автоматами вылетели из открытой кабинки и бросились в погоню. Несколько пуль просвистели над их головами, застревая в светлой стене. По привычке схватив Лиама за руку, Томас потащил его по лестнице на крышу. Тео молча следовал за ними.       Крыша встретила их холодом и пустотой. Звуки живого города казались такими далёкими и нереальными, как будто доходили до них из другой жизни. Ноги привели их к краю. Бетонный бордюр высотой чуть больше полуфута, за которым начинается бездна. Томас, не медля ни секунды, подпрыгнул, забираясь на ограждение. Его рука все ещё сжимала ладонь полицейского, поэтому тому ничего не оставалось, как последовать его примеру. Вторую он протянул замершему Тео, затаскивая его следом. Пули со свистом входили в землю в опасной близости от их ног. Бетонные крошки полетели в разные стороны.       Не сговариваясь, все трое с криками прыгнули вниз.       Тео сдался. Мысленно он надеялся лишь на то, что его сердце остановится ещё в полете, и ему не придется умирать под треск собственных костей. Почему-то он снова вспомнил о Джексоне Уайте. Вот куда его привело сближение с тем фриком. На крышу десятиэтажного здания, а затем — к полету в никуда. Вопреки предсказаниям Томаса, смерть к нему придет ещё до встречи с Джексоном. Даже немного обидно…       Пролетая мимо окон пятого этажа, Тео закрыл глаза. Вот и всё. Это конец.       Спины коснулось что-то мягкое. В лицо полетели какие-то тряпки. Ребра сдавило от боли. Первая мысль была, что это и есть смерть. Боги сжалились над ним, и сердце всё-таки не выдержало, не дав ему почувствовать, как череп раскалывается об асфальт. Странное ощущение. Темнота и холод.       — Ты совсем ебанулся?! — закричал Лиам Олсен где-то над его головой. — Ты нас чуть не убил!       Так, стоп! Откуда тут взялся детектив? И почему он кричит «чуть не убил»? Тео резко открыл глаза. Вот откуда взялась темнота. Он же зажмурился, пока летел.       — А ты думаешь, те парни с автоматами с тобой хотели кофе выпить?! — послышался крик Томаса.       Томас тоже здесь. Значит, они живы. Но как? Где?.. Тео попытался сесть. Пространство качнулось, возвращая его в лежачее положение.       — Что происходит? — смог выдавить Тео. — Где вы?       Послышалось копошение вперемешку с ругательствами. Над ним склонилось лицо. Тео ужаснулся, насколько похожи глаза у Томаса с Джексоном. В номере мотеля он этого даже не заметил. Сейчас два огромных серых глаза смотрели прямо на него, как будто сегодняшний сон нашел свое продолжение в реальности.       — Живой? — губы Томаса сложились в подобие улыбки. — Отлично.       Что в этом «отличного», Тео спрашивать не стал.

* * *

      — Ай! Аккуратнее! Чёрт!       Лиам сидел на деревянной табуретке, раздевшись до пояса. За его спиной стоял Томас и, ругаясь себе под нос, пытался оказать первую помощь. Когти мутанта вошли достаточно глубоко. Края раны уже немного вздулись, намекая на воспаление. Пришлось снова вскрыть её, чтобы вместе с кровью удалить часть микробов.       — Придётся какое-то время поколоть антибиотики и, на всякий случай, сделать прививку от бешенства. — Томас как можно аккуратнее начал промывать рану мыльной водой. — Кто знает, что это было за существо.       — Если у меня вылезут клыки и когти, — простонал Лиам, когда его кожи коснулся ватный диск, пропитанный раствором марганцовки, — то пристрели меня до того, как моё тело начнет разлагаться.       — Понасмотрятся фильмов, — Томас раздражённо поджал губы. — Это было создано в лаборатории путем вмешательства в структуру человеческого ДНК. Не думаю, что стать чем-то похожим можно, получив только пару царапин. Кстати, придётся наложить швы.       — Почему мы всё ещё живы?       — Нам повезло, — неоднозначно ответил спаситель. — Мы упали в грузовик, который вёз вещи на благотворительность.       — То есть, ты этого не предвидел? Ты и правда хотел нас убить?       — Сколько раз мне ещё придётся это повторять? — Томас закончил обрабатывать края раны и потянулся в аптечку за инструментами для наложения швов. — В мире есть вещи похуже смерти. Джексон чем-то сильно разозлил «Неолюцию», раз они начали действовать так открыто.       — Но как? Он же уже больше месяца в плену.       — Ответ на этот вопрос может знать только сам Джексон. Спроси, если представится такая возможность.       — Что это за место? — из угла комнаты подал голос Тео, сидевший на полу возле батареи.       — Наш дом. — Томас спокойно зацепил края раны пинцетом и проткнул кожу полицейского иглой в трёх миллиметрах он края первой царапины. Послышалось болезненное шипение. — Мой и Джексона, — зачем-то уточнил он.       — Тогда чью квартиру фрик взорвал в Уэст-Роксбери больше месяца назад? — почти шёпотом спросил Тео.       — Как ты сказал?! — Лиам резко повернулся к подростку корпусом, за что тут же получил сильный удар по голове.       — Еще раз дёрнешься — сам будешь себя зашивать! — гаркнул Томас.       — В Уэст-Роксбери, — спокойно повторил Тео, — на Сентер-стрит.       По телу Лиама прошла волна холода.       — Вот ублюдок! — закричал полицейский, с силой сжимая руки в кулак. — Он подорвал квартиру моей матери!       Рука Томаса повисла в воздухе. Тишину пространства прорезал громкий смех Тео.       — Я должен был и сам догадаться! Сентер-стрит находится в самом центре города. Если Томас прав, и Джексон всегда уходит из школы в пять пятнадцать, чтобы успеть домой к семи пятнадцати, то у него просто не может уходить целых два часа на дорогу!       — Заткнись! — проорал Лиам, снова разворачиваясь в сторону Тео. — По-твоему, это смешно?! Моя мама… Чёрт, мне срочно надо позвонить!       Полицейский предпринял попытку встать с места, но Томас удержал его на табурете, с силой надавив на плечо.       — Успокойся! Дай мне зашить тебя для начала.       — Там никого не было, — едва успокоившись, сказал Тео. — Когда мы пришли, в квартире никого не было.       — Блять, — сквозь сжатые зубы выругался Лиам. — Я не ночевал дома несколько дней перед отъездом в Бхопал. Мама звонила пару раз, а я не брал трубку… Если она… дьявол! Если он хоть пальцем её тронул… Я… Я… Я убью этого засранца!       — Во-первых, он все ещё мой брат, — Томас снова вернулся к ране Лиама. — Во-вторых, ты всё ещё коп. В третьих, Джексон не стал бы её убивать только ради того, чтобы освободить квартиру.       — Серьёзно?! И это должно меня успокоить?! К чёрту академию «Филлипс Андовер»! Я взорву к чертям место, в котором держат твоего брата, и выбью из него признание в том, что он сделал с моей мамой!       — Не думаю, что это на самом деле необходимо… — снова тихо вмешался Тео. — Я тут заметил, что Джексон никогда и ничего не говорит просто так…       — К чему ты клонишь? — нахмурился Томас.       «Там всегда один и тот же алгоритм. Запускаешь вирус в систему их безопасности. И вуаля — следующие несколько часов на экранах мелькают пятьдесят кадров в рандомном порядке. Человеческий глаз не сможет это уловить, если использовать частоту меньше 60 герц».       — Он не собирался отправлять вас двоих на самолёте, — ответил Тео, — тогда зачем он сказал мне способ обмануть камеры видеонаблюдения в аэропорту?       — Зачем? — прошептал Лиам.       — Он хочет, чтобы я сам за ним пришёл.

* * *

      — И ты ему веришь?! — завопил Лиам, когда за ними закрылась дверь «переговорной». — Это же просто безумие! У этого парня налицо беды с башкой! Ты не можешь отпустить его обратно в лабораторию!       Томас опустился на кровать Джексона.       Комната младшего брата совершенно не изменилась за месяцы его отсутствия.       Джексон терпеть не мог перемены. Они прожили в этих стенах больше двух лет, и брат ни разу не сделал в них ни одного изменения. Шторы — всегда только чёрные. Постельное бельё — серое. Никаких постеров на стенах, которые так любят вешать подростки. Скудный гардероб Джексона состоял только из минимально необходимого набора вещей в таких же серо-чёрных тонах. Никаких красок. Как будто кто-то наложил чёрно-серый фильтр на жизнь его младшего брата и, вдобавок, уменьшил яркость.       — У моего брата был план на Тео, — наконец едва слышно выдавил он. — Если Джексон и правда хочет, чтобы…       — Да что ты заладил всё время говорить про план своего брата?! — Лиам подскочил к нему и силой встряхнул за плечи. — Посмотрите на себя! Вы оба, — он произвольно махнул рукой в сторону двери, за которой остался Тео, — боитесь этого мутанта, как огня, но всё равно готовы броситься ради него в самое пекло! Какого чёрта, я спрашиваю?! Я ещё могу понять этого Грина, он глупый подросток, который заигрался в игры своего чокнутого папаши! Но ты! — Лиам в ярости сильнее сжал руки. — Ты взрослый мужик! Почему ты позволяешь вертеть собой?! Он сдал тебя «Неолюции»! Они едва не прикончили нас! Еще Бог знает кто собирается убить Джексона! Вся эта шайка уже выстроилась в очередь за головой твоего брата, и первым делом они придут за тобой!       — Будешь так дёргаться, швы разойдутся, — спокойно ответил Томас, стряхивая с себя чужие руки.       — Ответь мне на один вопрос, — Лиам взглядом впечатался в глаза Томаса, — на что ты готов пойти ради младшего брата?       — На всё, — не раздумывая ни секунды, ответил Томас.       — Ты и меня убьёшь, да? — голос Лиама тут же потерял несколько октав. — Если он прикажет тебе…       Ничего не ответив, Томас опустил глаза на свои руки.       — Ну и прекрасно! — рявкнул Лиам, взмахнув руками. — Так даже проще! Я пойду с Тео в лабораторию и помогу ему добраться до Джексона. Если хочешь меня остановить, то валяй! Можешь пристрелить меня прямо сейчас! Какая разница, если когда-нибудь ты всё равно это сделаешь!       — У меня кончились патроны, — прошептал Томас, по-прежнему не поднимая головы и в очередной раз признавая свое поражение. — Сперва надо отыскать, где именно в школе «Филлипс Андовер» вход в подземную лабораторию. Если уж и идти за Джексоном, то хотя бы не с пустыми руками.

* * *

      Они нашли улицу Бикон-Хилл с её особняками и узкой каменной тропинкой, уходящей вверх по невысокому холму. По мере того, как они приближались к самому крайнему дому, уличных фонарей становилось всё меньше, а заборы вокруг особняков становились всё выше. Три человека быстрым шагом шли, низко опустив головы, спрятанные под тёмные капюшоны.       Дом Стоунов стоял чуть в стороне от основной дороги. Массивное здание с низкими скатами крыши было окружено не менее массивным забором. Фасад здания был выполнен из красно-жёлтого кирпича и встречал путников неприветливым подозрительном взглядом. Томас ожидал скорее увидеть мрачный замок с треугольными башнями, чем вполне себе нормальный человеческий дом.       — Есть идеи, как нам проникнуть внутрь? — Лиам слегка дёрнул Тео за рукав. — Я даже без дыры в спине не смог бы перелезть через этот забор.       Ничего не ответив, Тео пошёл вдоль забора, избегая света фонарей. Обогнув дом сзади, они приблизились к металлической калитке с резным узором на прутьях.       — Филипп часто возвращается домой не совсем трезвым и не хочет попадаться на глаза родителям, тут где-то должны быть запасные ключи…       Он наклонился, начав шарить рукой во влажной траве.       — Думаю, они нам не понадобятся, — пробормотал Томас, толкая калитку от себя. Дверь со скрипом отворилась. — Ведите себя тихо. Ты уверен, что дома никого нет?       — Да, — кивнул Тео, — мы должны были поехать на каникулы в Швейцарию кататься на горных лыжах, — голос слегка запнулся. Как давно они с лучшим другом обсуждали ту поездку? Похоже, что ещё в прошлой жизни, — но я не смог, поэтому Филипп поехал туда со своей семьёй. Но в доме есть охрана, поэтому ты прав, надо вести себя очень тихо.       Они оказались у задней стены дома. Двери с этой стороны не было. Зато были окна. Томас подёргал закрытые ставни. Один чуть отставал. Просунув руку в щель, он нащупал крючок и освободил створку. За ним оказалось опускающееся окно. Томас попробовал просунуть под него руку, но ничего не вышло. За стеклом виднелась опущенная ручка, крепко запирающая оконную раму.       Пришлось прибегнуть к крайним мерам. Подняв с земли первый попавшийся камень, Томас обернул его в свою куртку и со всей силы ударил по стеклу. Оно разлетелось.       Все трое замерли, ожидая воя сигнализации. В ответ дом продолжал смотреть на них нечитаемо-пустынным взглядом.       — У тебя очень смутные представления о том, что значит «вести себя тихо», — прошипел Лиам, оглядываясь по сторонам. — Мы сейчас не только охрану разбудим, но и весь город!       Томас ничего не ответил. Просунув руку в образовавшийся проём, он повернул ручку, открывая окно. Через несколько секунд они уже были внутри.       Заперев за собой ставни и опустив на место окно, Томас огляделся по сторонам. Он всё ещё смутно представлял, в какой части дома они оказались. Вокруг было темно и тихо. Где-то вдалеке завыли собаки. Включать свет или зажечь фонарики они не рискнули.       Глаза начинали привыкать к темноте. Перед ними был коридор. Чуть правее — винтовая лестница, предположительно выполненная из чёрного мрамора с блестящими позолоченными перилами. Хотя это вполне могло оказаться и настоящее золото. Слева от них тянулся ряд одинаковых закрытых дверей из красного дерева.       Они друг за другом пошли прямо по коридору и оказались в огромной гостиной. Казалось, что в комнате отсутствуют потолки, потому что, как Томас не пытался задирать голову вверх, так и не смог увидеть, чем заканчиваются резные узоры на стенах. В помещении было темно и холодно, как будто они окунулись в холодную воду, а не оказались в самом сердце жилого дома.       Тут уже ощущался пока ещё едва различимый, но уже до боли знакомый запах. Запах смерти.       Томас вскинул в сторону правую руку, призывая своих спутников остановиться. Медленно, шаг за шагом, он начал двигаться в глубь гостиной, всё-таки доставая из кармана фонарик. Слабый луч света выхватил на полу бордовую лужу. Томас пустил луч вдоль её распространения и уже через пару секунд нашёл её источник.       Ноги Тео резко подкосились. Он бы рухнул на пол, если бы вовремя подоспевший детектив не успел его подхватить. К горлу резко поднялся ядовитый ком.       — Только не это… — прошептал Тео, безумно вращая глазами по сторонам. — Филипп… — он зажал себе рот ладонью, чтобы не завыть в голос. — Филипп!       Тело Филиппа было вскрыто от грудины до лобка. Частично его внутренние органы были разбросаны по полу и смяты чьей-то безумной ладонью. Костяшки пальцев обожжены, а на лице отсутствовали участки кожи. Перед смертью его пытали.       Тео начал вырываться из захвата, пытаясь кинуться к телу лучшего друга. Лиам схватил его и развернул к себе, прижимая голову парня к своей груди. Тело Тео начало трястись от рыданий. Детектив машинально погладил его по голове. Ему не раз приходилось видеть смерть и людей, у которых она забрала самых близких. Никому бы он не пожелал вот так узнать о смерти лучшего друга.       — Похоже, что твой брат разозлил не только «Неолюцию», — простонал Лиам, в ужасе разглядывая картину перед собой. — Кто мог сотворить такое?       Рука Томаса подняла фонарик чуть выше. За трупом Филиппа были ещё тела. Мужчина и женщина. Брэндон и Фелиция Стоун. Над ними не стали измываться. Они умерли быстро и безболезненно от одного выстрела прямо в сердце.       Вот почему не сработала сигнализация и охрана не сбежалась на звон выбитого стекла. Потому что, скорее всего, живых людей в доме давно не осталось.       Борясь с приступом подступившей тошноты, Томас продолжил осмотр места преступления. Фонарик пробежался по восточной стене гостиной. Томас попятился назад, чтобы лучше рассмотреть узоры, выхваченные из темноты.       Это были буквы, написанные кровью, составлявшие одно-единственное предложение.

«Я знаю, кто ты».

      Не надо было быть гением, чтобы понять, кому именно предназначалась эта фраза.
306 Нравится 207 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (7)