The Sun Will Shine

Перевод
PG-13
Завершён
153
переводчик
Erin Yeger бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
221 страница, 74 458 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 40 Отзывы 60 В сборник

Глава 39. Посетители

Настройки
Локи пытался вернуться в сознание сквозь море смятения и боли. Он не знал, где находится. Какое-то мгновение он не знал даже, кто он такой. Случилось что-то плохое. Нападение на Нью-Йорк? Нет, это было очень давно. Постепенно он начал узнавать обстановку своей больничной палаты, но что-то подсказывало ему, что на самом деле его там нет — инстинкт, более глубокий, чем обычное наблюдение. Вскоре он понял, что вся обстановка была лишь иллюзией. Но с какой целью? Он пытался понять смысл происходящего, но не мог. Тор. Маг глазами обшарил комнату в поисках брата и остановился на откидном кресле, которое было обычным местом Тора. Он был удивлён и встревожен, увидев, что на его месте сидит незнакомец. Это был мужчина, смуглый, как Хеймдалль. На нём были странные доспехи, закрывавшие только ноги. В остальном он был одет по мидгардской моде, которая нравилась Тору: футболка и толстовка. Он читал журнал и не заметил, что Локи проснулся. — Кто ты? — едва слышно прошептал Локи, испугавшись, что его голос настолько ослаб. Что-то давило ему на верхнюю губу, и он попытался снять это. Незнакомец мгновенно встал и подошёл к нему. — О, привет, ты очнулся! — он оттолкнул руку Локи от лица. — Не трогай это. Ты на кислороде. — Кто ты? — повторил Локи. — Меня зовут Джеймс Роудс. Полковник ВВС США в отставке. Я был другом Тони Старка. Он называл меня Роуди… или Железный Патриот, в зависимости от ситуации, — улыбнулся он. Имя показалось Локи смутно знакомым, но его мысли и воспоминания путались, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы связать его с кем-то из героев Мидгарда. Он посмотрел на ноги полковника. Значит, не броня, а какой-то экзоскелет. — Ты был ранен… парализован, — констатировал он. Роудс кивнул. — Не так сильно, как ты, но я не ожидал, что смогу снова ходить, — сказал он, махнув рукой на один из протезов. — Благодаря им я могу передвигаться не хуже других. Разглядывая устройство, Локи отметил, что оно не было слишком громоздким, и его можно было легко замаскировать под броню. Очень легко, на самом деле. — Можно сделать такое для меня? — спросил он. — Брюс думает, что да. И тот парень… Паркер. Смышлёный малый. Локи должен был признать, что его интерес разгорелся. Мысль о том, что он снова сможет ходить и свободно передвигаться, часто посещала его. На самом деле, он готов был пойти почти на всё, чтобы это произошло. Но для этого ему пришлось бы стать сильнее, чем сейчас. Элайджа Брэйден, его физиотерапевт, подчеркнул, что у него должно хватать сил удерживать верхнюю часть тела в вертикальном положении. Что ему нужно работать над тем, что он называл «основной силой». Локи отвергал многое из того, что говорил Брэйден, как бесполезную болтовню, но, видя перед собой полковника Роудса, стоящего безо всяких усилий, он переосмыслил своё пренебрежительное отношение. Однако сейчас было не время. Надо было решить более насущные вопросы. — Почему ты здесь? Где мой брат? Роудс потратил минуту, чтобы сообщить Стивену и Кристин, что Локи очнулся, прежде чем ответить. — Ты помнишь, что с тобой случилось? Локи сосредоточился. В его голове промелькнула серия пугающих образов, но они не были связаны ни с одним конкретным воспоминанием. Кроме одного. Всего один образ выделялся среди всех остальных, очень эмоциональный и яркий. Он поднял голову и поискал взглядом своё инвалидное кресло. — Где оно? — прокашлял он. — Моё кресло, где оно? Роуди мягко толкнул его обратно. — Успокойся. Оно вон там, — он указал на кресло, в котором сидел, и сначала Локи подумал, что его неправильно поняли, но потом увидел угол зелёно-золотой рамы кресла на колёсиках и немного расслабился. Он был почти уверен, что Камень Бесконечности по-прежнему находится там. Во-первых, потому что чувствовал его присутствие, а во-вторых, потому что никто не знал, что он у него. Но он хотел убедиться в этом. Маг попытался сесть. Удивительно, но остаточная энергия заклинания Ванды почти позволила ему это сделать. Он даже мог чувствовать свои ноги, пусть и очень слабо. В левой лодыжке пульсировала боль, но терпимо. Он попытался скатиться с кровати, но полковник Роудс остановил его, мягко положив руку ему на грудь. — Стоп! Не думаю, что ты готов к этому, — назидательно сказал он. Локи упал спиной обратно на матрас, тяжело дыша. Его ноги отказывались двигаться. Скоро заклинание Ванды совсем рассеется. — Где Тор? — снова спросил он. — Я не знаю. Он не сказал нам, куда направляется. Они с Брюсом ушли несколько часов назад. Он сказал, что собирается найти кого-то, кто сможет тебе помочь, — извиняющимся тоном сообщил полковник. Локи нахмурился. Разве Тор уже не сделал этого? Разве не для этого он был здесь, в этой больнице? Хотя теперь, когда он окончательно пришёл в себя, понял, что больше там не находится. Иллюзия, что это его палата, была сильной, и её мог создать только Стивен Стрэндж или Верховный Чародей. — Это Святилище? — спросил он. — Да… но как ты узнал? Объяснение потребовало бы слишком много усилий, поэтому Локи просто вздохнул и сказал: — Магия. Стивен и Кристина появились в дверном проёме. Трикстер видел, что это на самом деле портал, хотя это и не было очевидно для тех, кто не владеет сейдом. Кристина подошла к нему с озабоченным выражением лица, что, вероятно, было не очень хорошим знаком. Прежде, чем она успела бы задать неизбежный вопрос: «Как ты себя чувствуешь?», и получить ответ: «Как куча жжёного дерьма», он спросил: — Куда пропал Тор? Стивен и Кристина обменялись многозначительными взглядами, и Локи понял, что не получит ответа. Во всяком случае, прямого. Палмер проверила показания на мониторе рядом с кроватью и нахмурилась. Стивен был более прямолинеен: — То, что сделал с тобой М.Е.Ч., нанесло очень много внутренних повреждений. Честно говоря, я не знаю, почему ты ещё не умер… — Стивен! — перебила его Кристина, а затем более мягко продолжила. — Мы планируем провести ещё одну диагностическую операцию… — Нет, — сказал Локи. — Я исцелюсь. Просто на это потребуется время. «Возможно, больше, чем длятся ваши мидгардские жизни», — мрачно подумал он, но теперь, обладая Камнем Бесконечности, он был уверен в этом. Но внезапно его охватило чувство ужаса, когда он осознал последствия. Как долго его будут держать в плену в Мидгарде? Может пройти несколько поколений, прежде чем он снова станет по-настоящему здоровым. Он не осмелился сказать им, что теперь опасность для него гораздо меньше, чем раньше. Даже такого беспомощного, как он, обладание Камнем Бесконечности делало могущественнее всех в этом мире. За исключением, пожалуй, тех, у кого были Камень Времени и Камень Пространства, находившиеся, как он подозревал, тоже в Мидгарде. Он рассудил, что Камень Времени, скорее всего, находится в оплоте колдовства Мидгарда — Камар-Тадже, а если Стив Роджерс вернул Камень Пространства его законным хранителям, то он должен быть в Новом Асгарде. Ни то, ни другое не представляло для него угрозы. Но тут его осенило. Тор не собирался оставлять его в Мидгарде, где он был разыскиваемым преступником в различных юрисдикциях. — Куда ушёл Тор? — повторил он, на этот раз более требовательно. Стивен вздохнул. Врать Локи действительно не было смысла. — Я не знаю точно, но подозреваю, что он отправился искать кого-то более знакомого с твоей физиологией, кто мог бы тебе помочь. Это могло быть только одно место. Тор, ты идиот! Он отправился в Йотунхейм.

***

Брюс Беннер был грозным телохранителем — ростом он не уступал среднему йотуну и был значительно массивнее. Но даже несмотря на это, Тор должен был признать, что столкновение с группой синих гигантов несколько… нервировало. Он намеренно не взял с собой Гром-Секиру или Мьёльнир, желая показать, что он здесь не для того, чтобы сражаться. Теперь же он задумался, не было ли это плохой идеей. Квантовый туннель обеспечил им проход в Йотунхейм, но они понятия не имели, в какой части королевства находятся. Кроме того, казалось, что они появились из ниоткуда, что, вероятно, объясняло ошеломлённый вид четырех йотунов, стоявших перед ними. Тор сразу же понял, что они не из гвардии. И хотя их поза была угрожающей, они даже не были солдатами. Оружие, которое они держали в руках, представляло собой своеобразные крючки, которыми они ловили угреподобных существ, являвшихся основной пищей жителей этого мира. Один из них нёс корзину с грибами, которые росли в почве возле действующих вулканов Йотунхейма. Они были редким деликатесом в других мирах Иггдрасиля, но в изобилии водились здесь. Все четверо были больше похожи на женщин, во всяком случае, в данный момент. Одна из них смело сделала угрожающий шаг вперёд. Едва заметный взмах руки Тора остановил Брюса от ответного жеста. Йотунша оглядела Тора с ног до головы, не обращая внимания на массивного Халка позади него. Выражение её лица было подозрительным и неодобрительным, но, честно говоря, Тор никогда не видел, чтобы йотуны улыбались. Он вообще не был уверен, что они могут это делать. — Мы не причиним вам вреда, — сказал Тор на йотунском диалекте, который, как он надеялся, будет понят. Он поднял вверх пустые руки. — Тогда почему ты здесь, асгардец? — прошипела йотунша, и вдруг заметила Брюса. — Кто ты? — Я не совсем уверен, — искренне ответил Брюс. — Но я не желаю тебе зла. — Как ты её понял? — Тор удивлённо повернулся к Брюсу. — Возможно, это эффект квантового туннеля, — он озадаченно пожал плечами. — Речь — это мысль… а мысль — это электромагнитные волны, так что… Поскольку и йотунши, и Тор, скорее всего, не были заинтересованы в подробном объяснении, Брюс не стал продолжать, хотя у него были свои теории о том, что квантовый перенос, вероятно, является источником того, что Тор называл термином «ВсеЯз». — Мы хотели бы поговорить с кем-то, наделённым властью… Кто бы это мог быть? — спросил Тор. Йотуны посмотрели друг на друга и издали глубокий стрекочущий звук, который совсем не походил на смех, но, очевидно, был им. — В этом мире царит беспорядок со времен Великого Исчезновения. Здесь нет больше никого, кто имеет власть. Сильные выживают. Слабые… — она пристально посмотрела на Тора. — Умирают. Тор понял, что должен быть более конкретным: — Я ищу йотунского целителя. Женщины посовещались между собой, используя странную комбинацию щёлкающих звуков и языка жестов, который Тор и Брюс не могли понять. Та, что вела разговор, — очевидно, лидер, — обернулась к нему: — Для какой… цели? — Мой брат… Он ранен и болен. Он в Мидгарде, — честно ответил Тор. — В Мидгарде есть целители, — заявила йотунша с мешком грибов. — Мой брат, он приёмный… йотун. Женщины выглядели растерянными. Нет, лучше сказать — изумлёнными. Лидер группы нахмурилась и вопросительно посмотрела на него: — Что? — Его украли давным-давно, ещё младенцем, — пояснил Тор, надеясь, что не совершает огромную ошибку. — Что? — нахмурился Брюс. То, что Локи был усыновлён, не было новостью. То, что он был украден, проливало новый свет на многие вещи. — В те времена, когда был похищен Ларец Древних Зим, — спокойно продолжил Тор. Женщины посмотрели друг на друга, и внезапно показались по-настоящему злыми. Брюс нервно сжимал в пальцах устройство Пима, которое позволило бы им вернуться на Землю. — Во времена… Лафея… — лидер выплюнула это имя, как будто оно оставило неприятный привкус во рту. — Да. Женщины снова посовещались, но на этот раз их разговор, хотя и шёпотом, был хорошо слышен и понятен. Они обсуждали, отвести ли их к кому-нибудь из знакомых или убить. В конце концов, они не сделали ни того, ни другого. Они повернулись и ушли, оставив Тора и Брюса стоять на месте. Когда они попытались последовать за ними, то обнаружили, что заключены в некое силовое поле, которое встретило их мощным толчком, хоть и не смертельным, но более чем достаточным, чтобы удержать их от преследования. Брюс потер плечо, на которое пришелся основной удар, и посмотрел на Тора: — Ну, всё пошло не так, как я рассчитывал.
153 Нравится 40 Отзывы 60 В сборник