В отражении прошлого| часть 2.

NC-17
Завершён
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 18 673 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник

Глава 6

Настройки

Софи

      — Опоздала!             Я забегаю в аудиторию и присаживаюсь за свободное местечко рядом с Томом, с которым познакомились на первых лекциях. У меня не было профессионального образования, в моей жизни я многое упустила и стала сама себя реализовывать. Я боялась, что мои картины никому не понравятся, благодаря Линде, у меня все удалось. А моя выставка…которая должна была состояться, не состоялась, ведь я исчезла. К тому моменту меня волновали не картины, меня волновала самая ценная и самая опасная вещь.              Я все еще думала над этим, над зеркалом. Что мне с ним делать? Вот бы кто подал знак.             — Ну что ж, я рад, что все собрались, сегодня необычный день для необычного задания. Предлагаю вам максимально расслабиться и раскрыть свои таланты.             — О чем он говорит? — шепотом спрашиваю у Тома.             — Скоро увидишь. Обожаю эту часть практики.             — У нас сегодня новый натурщик, буквально перед лекцией забежал в моей кабинет и стал умолять меня сделать его нашей моделью.              Колин Стюарт попросил нас всех встать и поприветствовать нашего нового натурщика. Я отложила кисти и встала, за спиной девушки я не могла увидеть лицо, но сделав шаг право, я ахнула.             Генри.             Он преследует меня буквально везде. Я закатила глаза и скрестила руки на груди. Молодые леди стали охать при виде его.              — Что ж, я удаляюсь и не буду вам мешать. Всем удачи, я приду позже, чтобы проверить.             Колин скрылся, убежал, не спас меня от этого Генри. Всем своим видом он показывал себя, просил буквально наброситься на него, умолять на коленях.             — А он красавчик, будет сложно.             Том гей, и сложно будет не только ему.             Генри подходит к пьедесталу и взбирается на него, медленно, с предвкушением он ловит мой взгляд среди студентов и ухмыляется, ну а затем, начинает распускать завязки на халате. Такой близости я от него не ожидала.             И я рада, что смогла опоздать, иначе мне пришлось быть сесть на самый первый ряд и перед моим взором предстал был этот…его пенис, который на данный момент сверкал, глядя на нас всех.             Он садится на маленький стул и принимает позу одну из статуй, что находились в академии. Он не отводил от меня глаз, преследовал. Я взяла карандаш и приступила к делу. Как бы я его ненавидела, мне нужно сосредоточиться на задании.              Леди, что сидели в первых рядах, стали его о чем-то расспрашивать, Генри отвечал вкрадчиво, без лишних намеков. Его целью была я, которая сохраняла хладнокровие.              — Вы знакомы? — спрашивает Том.             — С чего вдруг?             — Он смотрит на тебя, и только на тебя.             — Ну…было дело…             — Если он тебе так неприятен, что ты решила изобразить его достоинство маленьким, что в корне не так, я могу отвлечь его внимание на себе.             — Боюсь, тебе не удастся разрушить его барьеры.             Генри нацелен на меня. Он меня не пугал, он меня бесил. Да, он красивый, и даже очень, его поведение доказывает, что он держит свое слово и всегда идет до конца. Но я люблю Тимоти, мое сердце всецело отдано ему.              Колин заходил к нам однажды, чтобы проверить как идут дела, заметив, что половой орган Генри не соответствует действительно, учитель заставил переделать, отчего я получила громкий смешок от Генри.             — Он буквально раздевает тебя своими великолепными глазами.             — Заткнись, Том.             — Пойдешь со мной в клуб?             — Не сегодня. Много дел.             — Что с твоими руками?             Я посмотрела на свои пальцы и заметила грязь под ногтями, это доказательство моей недавней посадки картофеля.             — Так, допоздна рисовала.             Работа была закончена и я решила смыться как можно быстрей. Том вызвался помочь мне и я скрылась за его широкой спиной. Выбежав в коридор, я схватила свое весеннее и теплое пальто и вышла на свежий воздух. Рядом стояла пекарня и я успела сильно проголодаться.             — Бодрящий кофе? Это как раз кстати.             Ну вот опять. Как он это делает? Может быть он вампир и умеет быстро перемещаться? И быстро одеваться.             — Вам не надоело?             — Преследовать вас? Нет…не надоело.             — Вы ведь знаете, что ничего не выйдет, но продолжаете это делать.             — Продолжаю. Ведь я знаю, у вас не каменное сердце.             Он потянулся ко мне и заправил прядь моих волос мне за ухо. Выйдя из пекарни, и быстро съедая пончик, я дошла до площади и присела на скамейку.             — Вы тратите свое время зря, Генри.             — Я так не думаю.             — Я влюблена в другого, и этим все сказано, моим поведением, моими словами, моими действиями. Не будьте так глупы.             — Я знаю, что у вас была тесная связь с виконтом. С Тимоти. О вашей любовной связи все судачат. Сплетни быстро распространяются.             — Да, я знаю.             — Но его здесь нет. Я был на войне, Софи, оттуда не возвращаются живыми, или ранеными, оттуда возвращаются убитыми горем, бездушными и без эмоциональными. Это не игра, где нужно переставлять фигуры, это настоящее побоище. Война меняет человека             В его словах есть доля правды, он лишь подтвердил то, что было написано в книжках по истории. Но я не верю, ни ему, ни кому либо. Я верю в нас с Тимоти. И я знаю, что он вернется наполненный успокоения.             — Я ведь сказал, я умею ждать, и я подожду. И я буду…             По коже побежали мурашки. Мне стало не по себе от его слов. К горлу поступала тошнота. Он поклонился и ушел. От его ухода мне не стало лучше, мне стало хуже. Я вернулась в Роуз-хилл и заперлась в своей комнате, у меня началась депрессия.             Кэтрин приносила чаи и закуски, она знала, что меня лучше не трогать. Кто знает, может мое появление повлияло на ход истории и Тимоти не вернется. Он должен был уже вернуться, война почти закончилась.              Зеркало не выходило из головы. Это проклятье могло распространиться и на нас с Тимоти, снова. Ведь оно было создано для одной цели: разрушать.             — Софи! — в дверях появляется Энтони.             — Я не хочу есть, — я отвернулась от него.             — К тебе пришли.             Мне нехотя пришлось встать и выйти из комнаты. Уильям не писал мне о том, что прибудет, да и зачем, ведь в гостиной был не он. Глазами я встретилась с пожилой женщиной, которая держала трость в руках.             Она сидела около камина и грелась. Услышав мои шаги она не встала, лишь повернулась ко мне полу боком.             — Здравствуй Софи!             — Мы знакомы? — я сажусь напротив.             — Нет, я знаю кто ты, и что тут делаешь…             — Я…я тут живу…             — Неправильный ответ, что ты тут делаешь…в прошлом?      
17 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)