ID работы: 12397255

Harry Potter and the Slytherin Ideal

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
139
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 28 Отзывы 72 В сборник Скачать

Chapter 6: Fortifying the Battlements — Severus Snape

Настройки текста
Он прекрасно справляется со своей нарастающей паникой — думал Северус, двигаясь по Косой Аллее с Мальчиком-Который-Выжил и Люциусом-Чертовым-Малфоем. Он оставил Поттера одного на несколько минут, а, вернувшись, увидел, что тот любезничает с Пожирателем Смерти. И не просто с рядовым членом, а с одним из любимчиков Тёмного Лорда. Что ему теперь делать? Как ему ухитриться предупредить мальчика о возможных опасностях, при этом сохраняя своё прикрытие? Неожиданная компания заняла один из дальних, наиболее уединённых столиков. Заказав мороженое, Северус и Люциус установили защиту от подслушивания, а затем позволили себе расслабиться и повеселить Гарри с остальными в честь его дня рождения. Вскоре Драко окончательно завладел вниманием именника, позволяя взрослым поговорить. Люциус щёлкнул пальцами, накладывая на себя и собеседников заклинание, которое заставляло мальчиков воспринимать их общение как скучный разговор взрослых. Снейпу стоит запомнить это заклинание, довольно полезно. — Северус, как ты нашёл мальчика? — спросил Люциус, в глазах которого можно было заметить странный блеск, который выдавал его с головой — маска спокойствия — фальшивка. Время для шоу. Северус откинулся на спинку стула, а на его лице появилась хитрая усмешка. — Дамблдор поручил мне выследить мальчика после того, как его опекуны-маглы запаниковали, получив письмо из Хогвартса, и сбежали. Люциус выглядел впечатлённым, но в глазах читалось подозрение. — Старик так тебе доверяет? — Я преподаю в этой школе не ради зарплаты, Люциус. Я закладывал основу для этого доверия в течение многих лет. Дамблдор — параноик; потребовались годы, чтобы убедить его, что я действительно изменился. — Какие у тебя планы на мальчика? — Это полностью зависит не от меня, не так ли? Какие у тебя планы на него? Я удивлён, что ты подпустил своего сына так близко к Поттеру. Люциус пренебрежительно махнул рукой. — Время на нашей стороне. Мы оба знаем, что Тёмный Лорд не умер, но и признаков его скорого возвращения я не вижу. Мальчик может быть полезным помощником, может быть, даже подставным, если мы правильно разыграем карты. И если Тёмный Лорд вернётся и захочет закончить то, что он начал перед падением, что ж, мы будем в лучшем положении и сможем передать его, не так ли? Северус чуть не вздрогнул и еле сдержал стон разочарования. Это было именно то, чего он боялся. — А твой сын? Люциус устало вздохнул. — Драко ещё ребенок. Когда он спокоен, он прекрасный актёр, но он слишком возбудим и недальновиден. Я намекал, но ещё не рассказал ему всё о своём прошлом и о положении нашей семьи. Это слишком большой риск. А теперь проще позволить ему подружиться с Поттером, чем заставлять его злить мальчика. Это будет тяжёлым ударом, если нам придётся покончить с их дружбой, но я надеюсь, что Драко к тому времени станет достаточно взрослым, чтобы понять меня. Но всё же я надеюсь, что смогу поговорить с ним на эту тему до того, как придётся предпринимать что-то серьёзное. А пока мы можем присматривать за мальчиком, как за любым другим потенциальным союзником. — Значит, мы одного мнения, — сказал Северус, лихорадочно оценивая всю ситуацию. — Это слишком прекрасная возможность, чтобы её упустить, даже если мальчик — ходячая копия своего отвратительного отца. Люциус усмехнулся. — Кажется, он похож на него только внешне. Как ты убедил сына самого Джеймса Поттера стать слизеринцем? — Я не знаю, правда. Мы почти не говорили о факультетах. — Как странно. Ты знал, что он может разговаривать со змеями? — Ну, это очевидно, — сказал Северус, указывая на мальчиков. — Нет, я имею в виду настоящих змей. Мальчик утверждает, что он змееуст. — Что? Лживое, даже хищное выражение появилось на лице Люциуса. — Значит, ты не знал. Этот мальчик мог бы править Слизерином, Северус. Лучше держать его рядом. Змееуст. Мерлин. — Драко! — резко упрекнула Нарцисса, очевидно, подслушивая разговор мальчиков. — Где ты выучил это слово? — Я… — мальчик выглядел растерянным, а его глаза заметались от родителей к Гарри. — Ты подцепил его от кого-то из старших, да? Это плохое слово, Драко. Ты не должен его использовать. — Я… — теперь Драко выглядел ещё более растерянным. Северус и Люциус даже прервали свой разговор ради такого удовольствия рассмотреть краснеющее лицо мальчика. Нарцисса слегка смягчилась. — Мать Гарри была маглорождённой, дорогой. Я уверена, что он не хотел бы, чтобы ты назвал её кровь грязной. Мне так жаль, Гарри, дорогой. Некоторые из политических друзей Люциуса могут быть немного резкими в своих шутках, а их сыновья склонны повторять за ними, даже не понимая, что они имеют в виду. Я уверена, что Драко не хотел тебя обидеть. Внезапно собственное предубеждение и фанатичные речи Малфоев стали помехой, когда они так небрежно изверглись из уст их сына. Бедный мальчик. Северус ни на секунду не сомневался в том, что слово «грязнокровка» он узнал именно от родителей. Однако он был достаточно умён, чтобы скрыть усмешку. — Прости, Гарри, — тихо сказал Драко. — Всё в порядке, — вымолвил мальчик, который выглядел не менее смущённым, чем его новый друг. Некоторое время они молчали, глядя по сторонам. — Гарри, — мягко сказал Северус. — почему бы тебе не рассказать Драко обо всём, что связано с миром маглов? Может, расскажешь про магловский транспорт? Поттер ухватился за возможность разрядить напряжённую обстановку и пустился в длинную речь про автомобили и самолёты. Правильно ли поступил Северус? Или ему стоило усугубить положение, разрушив дружбу мальчиков в самом начале? Люциус сощурился, внимательно всматриваясь в лицо мужчины. Если Северус действительно решит вбить клин между Поттером и наследником Малфоев, ему придётся действовать очень осторожно. Не было никаких гарантий, что мальчики будут распределены на один и тот же факультет, а даже если это случится, дружба между ними вряд ли будет крепкой, ведь они были в столь юном возрасте, когда друзей больше, чем дней в году, а действительно крепкая связь встречается редко. — Прости, Люциус, — сказала Нарцисса. — Мальчик, в конце концов, узнает правду о нас. Я подумала, что лучше помешать Драко и не подливать масла в огонь. — Ты правильно поступила, — сказал Люциус, резко кивнув. Нарцисса расслабилась, но на лице тут же появилось волнение. — Он рассердился на меня за то, что я опозорила его перед новым другом, когда мы вернёмся домой, он закатит истерику. — Бывало и хуже. И он тоже переживёт это. В конце концов до него дойдёт, что он собственными руками чуть не разрушил шансы на настоящую дружбу с Гарри Поттером, а ты вмешалась лишь для того, чтобы спасти его. — Я удивлён, что ваш сын вдруг стал боготворить Мальчика-Который-Выжил, — тихо подметил Северус. — Это было неизбежно, — проворчал Люциус. — Я не мог рисковать своим наивным малышом, который при первой же возможности мог рассказать работнику Министерства или аврору, что «папа говорит, что Гарри Поттеру лучше умереть», не так ли? Все дети поклоняются Поттеру, Северус. Он их ровесник, победивший Тёмного Лорда. Когда я был в их возрасте, я мечтал быть персонажем из книги сказок. Современные дети мечтают стать Гарри Поттером. Я уверен, что Драко вырастет из этого. Ни один живой человек не может соответствовать выдуманному идеалу. Поттер не исключение. Драко скоро поймёт, что Поттер — всего лишь мальчик, такой же, как и он сам. — Мы будем балансировать на спине василиска, пытаясь провернуть это, — заметил Северус. Люциус согласно хмыкнул. — Как убедить мальчика, что мы на его стороне, оставив при этом достаточно доказательств того, что мы не предавали Тёмного Лорда, чтобы гарантировать, что он не замучает нас до смерти, прежде чем мы сможем объяснить наш план, если он вернётся без предупреждения? И как провернуть это, вытащив Гарри Поттера из клубка змей, в который он попал? Радовало лишь то, что сейчас Драко, похоже, был искренне на стороне Поттера. Северус кивнул. — Это будет нелегко. Мальчик был умён и любопытен, а его опекуны явно не давали оснований доверять взрослым. Как только первоначальная эйфория пройдёт, Поттер начнёт тщательно слушать всё, что ему говорят, фильтруя правду от лжи. Люциус, похоже, тоже это понял. Это будет долгой игрой. Он понимал, что коробки конфет и похвалы будет недостаточно, чтобы завоевать доверие Поттера. Он искал что-то более сложное, от чего нельзя было так просто отмахнуться. В данный момент Поттер неуклюже объяснял очарованному Драко, как работает магловский двигатель внутреннего сгорания. Северус подавил ухмылку. Если из-за политических махинаций Люциуса Драко разовьёт увлечение магловскими гаджетами до уровня Артура Уизли, Северус может просто умереть от смеха. Тема Поттера была отброшена, а Люциус торжественно объявил, что пришло время подарков, заставив Поттера неловко поёжиться, поскольку теперь всё внимание было сосредоточено на нём. Драко официально вручил Поттеру книги с рассказами, которые он выбрал ранее. А Люциус и Нарцисса подарили ему волшебные карманные часы, объяснив, что это традиционный волшебный подарок родителей для своих детей на одиннадцатилетие, который показывает, что ребёнок теперь достаточно взрослый и ответственный, чтобы правильно использовать своё время для учёбы и тренировок. Гарри, бедный, милый, доверчивый ребёнок, засмущался, услышав лишь намёк на похвалу. Итак, Люциус собирался стать неким отцом для мальчика. Это было тревожным знаком. Северус неуверенно нащупал в складках мантии свой подарок. Должен ли он поздравлять мальчика? Он же хотел создать дистанцию ​​между ними, хотел оттолкнуть Поттера от себя. Северус не знал, что мальчик надеялся попасть на Слизерин, когда покупал фигурку, символизирующую Гриффиндор. Северус представил, как он неохотно пихает её мальчику, тихо бормоча «с днём ​​рождения». Он определённо не ожидал, что из всех возможных волшебников именно Люциус Малфой завоюет расположение ребёнка и заманит его в ловушку прежде, чем Гарри проведёт в новом мире хотя бы двадцать четыре часа. Это был единственный подарок, который у него был, и он должен был подарить мальчику хоть что-то. Теперь ему нужно было убедить Люциуса, что он пытается очаровать мальчика скорее, чем убедить Поттера в том, что он ему не нравится. Какая катастрофа. Тяжело вздохнув, Северус вытащил красно-золотую статуэтку полностью ожившего грифона, который рычал с безмолвной свирепостью. — Я знаю, что ты хочешь быть слизеринцем, Гарри, но твои родители были гриффиндорцами, и хотя символ их факультета — лев, я думаю, что эта фигурка грифона всё равно может напоминать тебе о них. Гарри, затаив дыхание, принял подарок. — Ты же не думаешь, что они могли бы разозлиться, если бы я попал не на Гриффиндор? — Твой отец может однажды перевернуться в гробу, если тебя зачислят на Слизерин, но он это переживёт. Они оба очень гордились бы тобой, где бы ты ни оказался. — Если только ты не окажешься на Пуффендуе, — сказал Драко с драматичным отвращением. — Даже мне, возможно, придётся бросить тебя, если ты окажешься на этом факультете. — О да, — серьёзно сказал Северус, подмигнув, чтобы показать мальчику, что он просто шутит. — никто не любит пуффендуйцев. Гарри осторожно улыбнулся и прижал фигурку к груди. — Я хочу быть слизеринцем. И я хочу, чтобы родители гордились мной. Люциус посмотрел на мужчину так, словно только что понял, что Северус — гений тактики. Снейп попытался принять самодовольный вид, как будто он так всё и планировал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.