ID работы: 12403999

дорогая МэйМэй

Смешанная
R
Завершён
161
Размер:
537 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 152 Отзывы 92 В сборник Скачать

«8» сочный фрукт локва, если так хочешь можем купить корзинку

Настройки текста
Несколько адептов принялись бить вёслами по поверхности и пытаться набросить сеть на подводную тень. С противоположного края послышалось: — Тут ещё тварь! С другой стороны непроницаемым полотном наступали такие же чёрные тени. Одновременно несколько адептов потащили сети из воды, но те оказались пусты. Девушка молча наблюдала за небольшой суетой. Неожиданно она услышала голос Вэй Ина, который размышлял в слух: — Как странно… По форме эта тень совсем не напоминает человеческую фигуру: иногда она неестественно вытягивается, а иногда, наоборот - укорачивается; порой она становится больше, а порой - меньше… А-Мин, прямо за тобой! В то же мгновение Юйлун за спиной девушки вылетел из ножен и наотмашь вошёл в воду. Через секунду меч вернулся, повторив движение в обратном порядке и подняв радужную дугу брызг. Но оружие ничего не задело! Лихуа сжала меч в руке с бесстрастным выражением лица, она собиралась что-то сказать, но тут адепт на другой стороне по ее примеру обнажил свой клинок и направил его на чёрную тень, что неистово кружила рядом с лодками. Однако его меч скрылся под водой и вовсе не вернулся. Он несколько раз повторил заклинание призыва, но оружие по-прежнему не отзывалось. Казалось, озеро просто-напросто поглотило его, не оставив ни малейшего следа. Адепт оказался ещё учеником, юношей примерно одного с Вэй Усянем и остальными возраста. Без своего меча он остался практически беззащитным и лицо его с каждой секундой становилось всё бледнее и бледнее. послышался голос адепта постарше, стоявший рядом с ним, произнёс: — Су Шэ, мы ещё даже не знаем, что за тварь прячется под нами. Почему ты решил действовать, как тебе вздумается, и позволил своему мечу уйти под воду? Казалось, Су Шэ слегка запаниковал, но всё же сохранял относительно спокойное выражение лица: — Я увидел, что Дева Лань тоже… Он замолчал на середине предложения, осознав, насколько нелепы его слова. Как бы там ни было, ни Лань Лихуа, ни ее меч Юйлун никак нельзя было считать ровней остальным. Дева Лань могла безо всяких опасений послать свой меч под воду, даже не зная, что скрывается в глубине, но для других же такие действия были недопустимыми. Сквозь бледность лица Су Шэ проступили красные пятна стыда, словно его посрамили на глазах у всех. Юноша мельком взглянул на Лань Мингю, но та даже не смотрела в его сторону, а внимательно изучала воду. Внезапно она вновь обнажила меч. В этот раз и Ванцзи отправил свой клинок на дно, но тот погрузился в озеро не полностью, лишь его острие вошло в воду под косым углом и ловко подцепило кусок тени. Мокрая чёрная масса плюхнулась на дно лодки. Вэй Усянь встал на цыпочки, чтобы посмотреть, что это. К его вящему удивлению, Лань Ванцзи выудил кусок одежды. Девушка услышала, как сильно засмеялся Вэй Усянь, что чуть было не свалился в воду: — Лань Чжань, ты просто великолепен! Впервые в жизни вижу, чтобы кто-то вместо того, чтобы поймать речного гуля, раздел его! - затараторил юноша. Лань Ванцзи осматривал острие меча на предмет ещё каких-либо странностей, вероятно, решив не вступать в полемику с Вэй Усянем. Зато в разговор встрял Цзян Чэн: — Помолчал бы уже. Это вовсе не речной гуль, а просто кусок одежды. - начал отчитывать того, парень Конечно же, и Лихуа ясно видела, что представлял собой улов. Она сказала: — Так значит, тварь, что шныряет прямо под нами, оказалась лишь куском одежды? Теперь понятно, почему сетями её было не поймать, а мечами – не пронзить: она меняла форму и ускользала от опасности. Но всё же просто кусок одежды не смог бы поглотить целый меч заклинателя. Под водой прячется ещё что-то. К тому времени лодки уже добрались до самой середины озера Билин. Вода здесь была мутно-зелёного, почти болотного, цвета. Внезапно Лань Ванцзи слегка поднял голову: — Сейчас же все назад. Мингю спросила: — Почему? Ванцзи ответил: — Подводная тварь намеренно заманила нас сюда. Едва он закончил фразу, как вдруг лодки начали тонуть. Вода с огромной скоростью заполняла утлые суденышки. Лихуа внезапно заметила, что воды озера Билин были уже не мутно-зелёного, а почти чёрного цвета, а в самом же его центре образовался водоворот, хотя ещё секунду назад стояла тишь да гладь. С десяток лодок закружились, ведомые водяной воронкой, уходя под воду одна за другой, словно засасываемые гигантским беззубым черным ртом! Унисоном раздался звон обнажаемых мечей: заклинатели вскочили на них и взмыли в воздух. Лихуа вслед за всеми воспарила было вверх, но, взглянув вниз, увидела, что адепт, чей меч поглотили воды озера, Су Шэ, стоял по колено в воде, а нос его лодки уже наполовину засосало водоворотом. Юноша находился на грани истерики, но не звал на помощь, возможно, оцепенев от ужаса. Девушка без малейших колебаний нагнулась и, протянув руку, схватила Су Шэ за запястье и потянула того к себе. Передав тяжесть с меча, ближайшему мечнику, она полетела по направлению к братьям. Тем мечником оказался Вэй Усянь. Тем же временем водоворот засасывал всё с большей и большей силой. Преимуществом меча Вэй Усяня была подвижность и проворность, но вот мощь была его уязвимостью. Он совсем осел вниз и уже едва парил над водой. Вэй Усянь, было заметила Мингю, как мог пытался твёрдо держаться на ногах, одновременно не позволяя Су Шэ уйти с головой в бездну. Внезапно от него послышался крик: — Может кто-нибудь спуститься и поможет?! Ещё немного и я не смогу его удержать. Недовольство резко прекратилось и девушка заметила, что средний брат подлетел к Вэй Ину. Тот обернулся и увидел Ванцзи, который держал его одной рукой за шиворот. Лань Чжань с бесстрастным видом смотрел в другую сторону, в то время как его меч удерживал вес трёх людей, одновременно противостоя ужасающей и всепоглощающей силе озера. Более того, Бичэнь продолжал равномерно набирать высоту. В это время со стороны Вэй Усяня послышался вскрик: — Лань Чжань, а твой меч обладает значительной мощью, да? Спасибо, спасибо! Но, скажи, тебе обязательно было хватать меня за шкирку? Неужели ты не мог просто придержать меня? Теперь мне неудобно висеть так. Давай я протяну тебе руку, и ты возьмёшь меня за неё? Старший брат всё так же холодно ответил: — Я не касаюсь чужаков. — Да ладно, мы же уже почти приятели, как ты можешь считать меня чужим? — Мы не приятели. — Как ты можешь так говорить… Заклинатели, паря на мечах, благополучно покинули озеро Билин. Приземлившись, Лань Ванцзы отпустил воротник Вэй Усяня, затем девушка спокойно повернулась к старшему брату: — Это был бездонный омут. Сичень покачал головой: — Дело принимает серьёзный оборот. Из-за сильных течений или же капризного рельефа многие реки и озера рано или поздно становятся причинами крушения кораблей и утопления людей. С течением времени такие воды могут развиться в некое подобие сознательного существа. Вода словно превращалась в испорченную молодую девицу, которая привыкла получать подарки и больше никак не могла отказаться от роскошного образа жизни. И если вдруг «подарки» в виде кораблей с товарами или человеческих жертв прекращались, она восставала и получала причитаемое ей сама. Жители посёлка Цайи с детства имели дело с водой, потому случаи крушения кораблей и утопления людей были здесь довольно редки. Бездонный омут не смог бы зародиться в этой местности. Однако факт оставался фактом: омут оказался в озере Билин, а значит, на эту загадку есть только один ответ — его вытравили сюда откуда-то ещё. Как только воды бездонного омута слились с водами озера Билин, оно тут же превратилось в монстра. И от монстра такого типа было чрезвычайно сложно избавиться: для начала нужно вычерпать всю воду до последней капли, затем извлечь все затонувшие товары и трупы людей, и, наконец, на несколько лет оставить дно озера под прямыми солнечными лучами. Сотворить подобное с целым озером считалось практически невозможно. Однако существовал способ быстро и незатратно решить эту проблему за счёт других: изгнать бездонный омут в какой-то другой водоём и оставить его там творить свои бесчинства. Средний брат спросил: — Где в последнее время проявлялся бездонный омут? – на что старший молча указал на небо. Он указывал ни на что иное, как на солнце. Лихуа молчаливо и понимающе взглянула: «Орден Цишань Вэнь». В мире существовало огромное множество кланов и орденов, числом превосходящих даже звёзды на небе. Но один выделился среди всех и несомненным колоссом возвышался над остальными — Орден Цишань Вэнь. Клановым узором клана Вэнь являлось солнце, означающее, что они могли «соперничать с солнцем в сиянии и сравняться с ним в долголетии». Резиденция их ордена отличалась довольно приличными масштабами и была сопоставима по размеру с целым городом. Она называлась «Небо без Ночи», или «Безночный Город Небожителей», поскольку считалось, что тьма никогда не накрывала её. Орден Цишань Вэнь не зря назывался колоссом: ни один другой клан не смог даже сравниться с ним ни в численности адептов, ни в мощи, ни в землевладениях, ни в силе магических артефактов. Огромное количество заклинателей из других кланов почли за великую честь присоединиться к этому ордену. Однако если принять во внимание то, какими способами клан Вэнь привык решать свои проблемы, то вероятность того, что бездонный омут в посёлок Цайи пригнали именно они, становилась очень высока. Наконец подав голос, девушка заговорила: - Даже если это и оказалось делом рук Ордена Цишань Вэнь, как бы громко ни звучали обвинения или порицания - результат всё равно будет нулевым. Во-первых, клан Вэнь ни за что не признает своей вины, а во-вторых, никаких возмещений убытков от них тоже ждать не стоит. - едва та договорила, вокруг тут же посыпались недовольства адептов — Из-за того, что они пригнали сюда бездонный омут, посёлок Цайи теперь в большой опасности. Если воронка продолжил разрастаться, то рано или поздно она дойдёт до водных каналов посёлка, и тогда все его жители окажутся в лапах этого монстра. Вот уж действительно… Ордену Гусу Лань теперь придётся разгребать чужие проблемы, а это никогда не сулило ничего хорошего. Лань Сичэнь вздохнул, и сказал: — Довольно. Довольно. Давайте возвращаться в посёлок. В месте переправы они погрузились в новые лодки и погребли к своеобразному центру посёлка, где всегда собирались толпы людей. Где-то там слышался голос Вэй Ина, но девушка не обращала на это внимание, её мысли были заняты орденом Цишань Вэнь. Сам юноша щеголевато подбросил локву и внезапно указал на девушку: — Сестрицы, а она, по-вашему, красивая? Будь вы мужчинами, взяли бы ее под венец? Лихуа никак не ожидала, тех слов, что Вэй Ин сказал про нее. Пока она пребывала в явном шоке, женщины со своих лодок ответили хором: — Такую девушку не каждый отдаст. Её красота затмевает всех дев вокруг! - засмеялись хором девушки. Среди их стройных голосов послышался также смех нескольких мужчин. Вэй Усянь продолжил: — Тогда, может быть, кто-нибудь из вас хочет подарить локву и ей? Если я получу от вас подарок, а она — нет, то боюсь, она начнёт ревновать, когда мы вернёмся домой! Звонкий смех, напоминающий пение иволги, эхом разнёсся по всей реке. Ещё одна женщина подплыла к ним навстречу, стоя на своей лодке: — Хорошо, хорошо, будет тебе и вторая. Поберегись и лови, юная дева! Вторая локва упала в свободную руку парня. Что-то ещё пробубнив в ответ, он перескочил к девушке на лодку. — Держи, сестрица, - протягивая ей фрукт, с улыбкой заговорил с ней юноша. - Слышала, что там про тебя говорят? А, А-Мин? — Это всё лишние труды, Вэй Ин, - наконец ответила Лихуа. - Изволь отказаться, я не слишком люблю сладкое. - Закончив речь, девушка ещё глубже ушла в свои мысли. Наконец выйдя из раздумий, девушка подошла к старшему брату, средний брат в это время стоял бок о бок с Лань Сичэнем. Даже сейчас выражения их лиц выглядели одинаковыми: оба были будто погружены в невесёлые думы о том, что делать с бездонным омутом и что сказать главе посёлка Цайи. — Что будем делать дальше, брат Сичень? - высказав вслух вопросы парня, девушка посмотрела на него. Ответа не послышалось - видимо, он сам ещё думал об этом. Мимо них проплыла лодка, до отказа гружёная корзинами с большими наливными локвами. Лихуа заметила, что второй братец мельком взглянул на неё и продолжил смотреть вперёд. Но старший вдруг сказал ему: — Если тебе так хочется локв, может быть, купим корзину? — … Лань Ванцзи раздражённо взмахнул рукавами: — Я не хочу! И вновь перешёл на другую лодку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.