ID работы: 12444987

Четвёртое падение мира

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. Лжец

Настройки текста
      Когда он проснулся в следующий раз, то сперва оглянулся. Рэндр развалился на краешке кровати спиной к нему, свесив руку вниз; полосатая кошка с забавными белыми пятнами свернулась около того совсем на краю, уложив мордочку Рэндру на бок, и только лениво приоткрыла глаз, наблюдая за тем, как он тихонько воздел себя на ноги. В другой части комнаты обнаружились каменные стул и стол, парочка узких полок над последним, добротный деревянный шкаф, немного выпадавший из общей картины, окошко, из которого внутрь попадало немного света, и странное светившееся растение в горшке, дававшее его немного больше. Горшок стоял на столе; на нём же лежали две книги. Рэндр здесь читал?       Оставив в покое содержимое комнаты, он направился к сапогам. Последние выглядели так, словно ему их кто-то отчистил, и он осторожно обулся, отчего-то ожидая какого-то подвоха. Затем, мягко ступая, направился к шкафу, чуточку сдвинул дверцу, заглядывая внутрь, и зрение неожиданно легко адаптировалось к темноте внутри; он узнал свои вещи на полке, аккуратно сложенные. Кажется, у меня будут некоторые проблемы с настоящим солнцем, подумал он, тихо прикрывая дверцу. Ничего, дело привычки...       Когда он коснулся двери – почувствовал на себе взгляд: Рэндр либо проснулся, либо изначально только делал вид, что дремал. Но не окликнул его, предпочтя лишь проводить взглядом. Ильдис просто вышел, не став даже оборачиваться. Меч его, кстати, стоял у изголовья кровати со стороны Рэндра...       Потом, решил он, аккуратно прикрыв за собой дверь. Коридор был чуточку темнее из-за отсутствия окон, на стенах вверху росли ещё какие-то растения, тоже испускавшие слабый холодный свет (и, кажется, довольно специфический запах), отчего он немного растерялся, не понимая, в какую сторону следовало двигаться. У него и запроса-то не было конкретного, если на то пошло.       В одном из концов коридора что-то мягко засветилось, и он рассмотрел, что там всё же было окошко; прямо за ним на вертикальной поверхности (либо стена другого здания, либо стенка пещеры – Ильдис пока не мог понять) тоже росло что-то мерцающее. В ту сторону он пока что и направился от нечего делать. Затем он обнаружил ещё парочку комнат, а напротив – спуск вниз, куда он, немного пораскинув мозгами, направился в первую очередь, избавляться от последних следов усыпившего его чая.       Вернувшись, он приблизился к двери комнаты, смежной с комнатой Рэндра, прислушиваясь, и, ничего оттуда не услышав, направился к следующей. Вот из-за неё донеслись знакомые ему голоса, и он тихонько постучался.       За дверью затихли.       – Да-а? – осторожно протянул оттуда Далс, и Ильдис столь же тихонько проскользнул внутрь.       Стрелки, рассевшиеся вокруг одного из горшков со светящимся растением и резавшиеся от скуки в карты, сначала уставились на него, а потом, к его удивлению, бросив карты, облепили его, почти по-детски чему-то радуясь и рассматривая его глаза. Успели к нему привязаться за столь короткое время...       – Сделала-таки девчонка, – Кроджик цокнул языком. – Надо же, прямо всё как было...       – А ты думал, я появлюсь, сверкая молниями из-под век? – вопросил, улыбаясь, Ильдис; настроение у него изрядно улучшилось.       Теперь цокнул языком Далс:       – Какой слог!.. Точно только глаза делали?       Они рассмеялись.       – Но цвет тот же, – заметила Ката. – Она хорошо угадала.       – А где она?       – Ещё спит. Кларенс за ней посматривает, – Ката кивнула в сторону соседней комнаты, где было тихо. – Так, ребята, ну-ка берите его под руки и тащите к источникам. У вас ещё оставался кусочек мыла, да?       – Каким ещё источникам?..       – Горячим, – Далс и в самом деле взял его за локоть. – Давай, начальник, полежишь в тёплой водичке, расслабишься... а то что-то вид у тебя злой.       Ильдис непроизвольно коснулся лица.       – В самом деле?.. Так, погодите меня тащить. Где Ирэ?       – Бродит где-то... – Ката быстро взглянула наверх, и Ильдис понял, что следовало проверить крышу. Наверное, Ирэ только Кате и намекнула, где её искать. Что же случилось?       – Так, сначала я попытаюсь найти Ирэ, а потом уже ваши источники, – решил он. Он не хотел откладывать разговор, если это было что-то серьёзное. – Через четверть часа я опять загляну, тогда отведёте. Хорошо?       Стрелки закивали, и он вышел, чуть не столкнувшись с Джаном.       – Ты уже расхаживаешь? – удивился тот. – А...       Вспомнив, из-за чего Джан спешно драпал из Арэйн, Ильдис схватил того за ворот и припёр к противоположной стенке коридора:       – Только скажи мне, что ты тут разгуливать взялся. Только скажи. Не приведи боги, ты кому-нибудь под юбку залезешь...       – Спокойнее, Ильдис, я не идиот. Я себя прилично веду, – Джан миролюбиво похлопал его по запястью, а затем заговорщически сообщил: – К тому же, я так и не разобрался, куда, и вряд ли успею.       Ильдис закатил глаза, разжав пальцы; он даже не хотел ничего уточнять.       – Рад, что есть что закатывать? – поддел его Джан в ответ на это.       – Безмерно. Не представляю, как бы без этого жил.       – Ладно, если без шуток – рад, что ты в порядке, – Джан хлопнул его по плечу. – Родня есть родня, даже если ты считаешь, что сводная.       – Если без шуток – спасибо, что помогал меня тащить, – отозвался Ильдис. – Кстати, ты не в курсе, где тут выход на крышу?       – Собираешься скорчить из себя одинокого волчару? Вон там, за занавеской, если ты в состоянии по лестнице вскарабкаться. Но лучше бы на источники сходил.       – Меня уже звали, спасибо.       – Кто? – оживился Джан.       – Да не женщины, угомонись. Когда ж тебе зудеть перестанет...       – А когда бы тебе зазудело? – с живым интересом вопросил Джан.       – Эй, эй! Племянников ещё попроси.       – Боги, нет.       Ильдис усмехнулся, направившись в конец коридора. Джан указал куда-то в эту сторону...       На боковой стене и впрямь обнаружились неприметная шторка, плохо видимая в полумраке, за ней – упомянутая лестница, не составившая ему никаких сложностей. Люк наверху оказался открыт настежь, и он спокойно выбрался на крышу, где застыл, рассматривая всё вокруг.       Наверное, это был... город? Какие-то другие варианты, во всяком случае, плохо вязались со словом «подземный», так что он остановился именно на этом обозначении. Город был достаточно большим: здание, в котором их поселили, было на возвышении, почти все здания были видны отсюда, и их было много. Домики отчего-то казались немного забавными; должно быть, демоны и впрямь не слишком заморачивались работой с камнем, предпочитая приспосабливать материал таким, каким он был изначально. Зато стены везде весьма упорядоченно и ухоженно расчерчивала светящаяся поросль, дававшая крайне необходимый в подземелье источник света, отчего казалось, что город был жив сам по себе. Впечатление усиливалось ещё и за счет того, что свечение в разных районах было разного оттенка – где голубого, где зелёного, где красноватого, где просто светло-жёлтого, словно солнечное...       Обнаружив, что свет исходил ещё и откуда-то сверху, Ильдис поднял голову, глядя на свод пещеры. Последний терялся в темноте, но над городом висело странное мерцающее свечение. Присмотревшись, Ильдис разглядел, что над городом была натянута сеть, привязанная, скорее всего, к видневшимся повсюду высоким шпилям, и на ней копошилось что-то вполне себе живое. Интересно, чем оно там питалось... специально приходилось кормить, наверное.       – Нравится? – вопросила его откуда-то Ирэ, и он опустил голову, ища её взглядом. Силуэт в наиболее тёмном месте крыши помахал ему рукой, и он, приблизившись, уселся рядышком. – Соскучился, поди, по городу. Как самочувствие?       – Живой, зрячий, нет желания сожрать первого встречного. Живём.       Ирэ усмехнулась.       – Чудно. Рада, что ты в порядке. Кстати... – она достала что-то из кармашка. – Держи. Я с тебя сняла раньше, а то мало ли. Вдруг наш южный приятель так себе волшебные вещи и собирает...       В раскрытую ладонь Ильдиса опустился кошачий глаз на цепочке, и паршивое ощущение, обычно долго преследующее каждого человека, потерявшего что-то важное, испарилось, когда он сжал пальцы на вернувшейся к нему вещи.       – Спасибо, – Ильдис крепко обнял Ирэ, чуть не расчувствовавшись. – Я уж тут всякого успел напредполагать...       – Да пожалуйста. И... у меня к тебе разговор. Может быть, не совсем для тебя приятный, но нам нужно об этом поговорить.       – Хочешь остаться тут? – Ильдис вернул кошачий глаз на положенное ему место, с удовольствием накрыв его ладонью. Камень был едва тёплым... как обычно. Приятно.       – Да ты действительно в ударе насчёт предположений... – невесело пошутила Ирэ. – Нет, дело совсем в другом. Тебе наши уже проболтались, что мы были у эльфов?       – Ещё как...       Ирэ немного помялась.       – Меня признали, – сообщила она мрачновато.       Ильдис некоторое время переваривал полученную информацию. Признали... как родственника? Насколько он понимал, эльфы отличались от людей внешне, так что в Ирэ могла быть примесь эльфийской крови – либо половина, либо четверть... могли быть какие-то нюансы, конечно, он не знал толком подробностей. Но всё это ничего не меняло бы.       – Я эльфов не видел, но ты на них не похожа.       Через несколько долгих мгновений Ирэ, сообразив, что сугубо логически что-то не складывалось, повернула к нему голову, с подозрением прищурившись; Ильдис оскалился, и его шутливо толкнули плечом.       – Ты не злишься? – спросила Ирэ затем. – Ты вроде не любишь, когда от тебя такое скрывают.       – Это немного не то. То есть... это буквально ни на что не влияло, – Ильдис пожал плечами. – Ни на работу, ни на что-то личное. Из этой информации никак не истекает причины, по которой тебя нельзя было доверять. Или поставить старшей над стрелками, например. Это... ничему не вредит.       – Вот как... хорошо. Спасибо. Наши-то... сначала шарахнулись от меня, как будто я что-то сделала.       – Но ты же не знала.       – Знала, – огорошила его Ирэ. – Я знала своих родителей. Просто... так уж сложилось, что я удрала оттуда в Мальвери. Так сложилось, что человек умер, эльф – нет... а внутри у меня всё ровно наоборот. Прости, Ильдис. Мне... не было никакого смысла кому-либо рассказывать.       Некоторое время Ильдис переваривал услышанное.       – Ну, ничего... во всяком случае, ты всегда оставалась в Мальвери, так что... не имеет никакого значения.       – М-м? – Ирэ, как обычно, кое-что расслышала в чужих словах. – А кто-то не остался?       – Да так... был у меня один приятель. Сдружился со мной, не предупредил, что проездом, да ещё и не попрощался, – вкратце поведал Ильдис. – Ты-то никуда не сбегала.       Ирэ мягко прислонилась к нему плечом, кажется, расслабившись.       – Понятно... Знаешь, а ещё я старше, чем обычно говорю, – призналась она.       – И это ничего. Ты мой союзник, а не чужая тётка, которая пытается втереться мне в доверие. Да и, если припомнить, никто никому никуда не втирался, оно само сложилось.       – На нашего южного приятеля намекаешь? Я тоже ещё ему не доверяю.       Ильдис угукнул.       – Да, и... – Ирэ вздохнула. – Когда-нибудь мне тоже придётся уйти.       – Ну, понятно. Семья, все дела...       – Нет, совсем уйти, – прервала его Ирэ. – У полукровок нет потомства от людей. Только от другой стороны. Спустя какое-то время я, наверное, дозрею до этой мысли... но не в ближайшие двадцать лет. Я ещё хочу побыть с людьми.       Ильдис присвистнул, не успев сдержаться.       – Двадцать. Тут самому бы ещё столько отжить...       – Отживёшь, никуда не денешься, – Ирэ хмыкнула. – Тебе покровитель не даст копыта откинуть. Если хорошенько подумать, ты своими чудесами защищаешь не только себя, а у других тоже есть покровители. Тебя выгоднее держать живым.       – А только ли наверху я нужен живым?       Ирэ повернула к нему голову, вскинув брови:       – Что это ты имеешь в виду? Ты всем нам нужен, вообще-то. Ну, если говорить о моих.       Ильдис, ещё толком не успевший дооформить мысль о том, что живым нужен был Рэндру, раз тот спешно куда-то его потащил вместо того чтобы спокойно и без рисков упокоить, открыл рот и тут же закрыл, обернувшись: ему показалось, что неподалёку был кто-то ещё. На крыше, впрочем, никого не оказалось. Интересно, было ли их слышно, если стоять прямо под люком?       – Ты это опять о нём? – Ирэ, понятливо перешедшая на шёпот, несильно сжала его плечо. – Мне он тоже видится подозрительным, я уже говорила. Тем более после того, как он просто взял и повёл всех, когда ты выпал из жизни.       – А ты? – Ильдис с любопытством взглянул на неё, сообразив, что никто не упоминал о каких-либо разногласиях между Рэндром и Ирэ.       – Я не стала препятствовать. Решила посмотреть, что он вообще способен сделать. К тому же, я предпочла ухватиться за шанс спасти тебя, а грызня за статус командования занимает ценное время, – Ирэ заправила выбившуюся из косы прядь волос за ухо. – Да и... всем хотелось уйти как можно дальше от досягаемости некромантов, а эльфы-то практически в горах живут. А дальше – под землю... и тут вообще все вздохнули с облегчением. Да и вообще... ты ему никто, а он решился так рисковать. Прямо вопрос напрашивается, за чем его посылали, если он и впрямь посыльный...       Ильдис щёлкнул пальцами: у него после этих слов сложилась кое-какая картинка. Но говорить ли? Если он был прав, то дела Рэндра в этом регионе теперь касались исключительно его и никак не задевали остальных.       – Что? – с подозрением спросила Ирэ, и он покачал указательным пальцем, делая вид, что мысль сорвалась с крючка. – Ловил мыслишку, да не поймал? Ничего, вернется ещё.       – Я ему теперь должен, – поднял он другую важную тему. – Местами, во всяком случае, он именно так себя и ведёт. Возможно, мне придётся в чем-то уступать. Ну, так, на случай, если ты засомневаешься в том, что я делаю.       – Да ясен пень... – Ирэ вздохнула. – Неприятно, конечно, но что поделать. С другой стороны, ты, вообще-то, нас всех спас, так что фиг ли ты должен?       – Остальные его не волнуют. Жизнь за жизнь... а глаза, похоже, в отдельный счёт.       Ирэ фыркнула.       – Так глаза тебе Алами сделала.       – Только он её надоумил. Он вообще как-то в ней чародейку рассмотрел. Только как...       Ильдис осёкся. Вот! Вот почему Рэндр выглядел довольным после встречи с Кельдином. Последний нормально отнёсся к Кларенсу, но неприязненно к Алами, и дело, оказывается, было совсем не в поле. Друиды не любили чародеев! Взаимно! Вот те и нарычали друг на друга, когда Кларенс с цветами носился. Цветы не причиной – поводом были...       И Рэндр, поглядев на них обоих, удостоверился кое в какой догадке.       Ни на земле, ни под землей покоя нет, со вздохом подумал Ильдис, поднимаясь.       – Тебе ещё что-то в голову пришло? – поинтересовалась Ирэ.       – Ага. Пойду приводить себя в должное состояние побыстрее. А ты – спускайся, никто о тебе плохо не думает. Нашим неловко, конечно, но они просто не знают, с какой стороны к тебе теперь подходить и подходить ли вовсе.       – Да уж спущусь, куда деваться... Просто окончательно мысли в порядок привожу.       На этом Ильдис оставил её в одиночестве, направившись вниз. Там он немного постоял, принюхиваясь: здесь и впрямь кое-кто недавно был. Едва ощутимый след запаха... так пахло от Рэндра. И от одеяла пахло так же. Он запомнил – Рэндр-то складывал одеяло пополам, чтобы накрыть его поплотнее, и запах от другой половины застрял у него в памяти.       Хмыкнув, Ильдис направился обратно в комнату, не став стучаться и просто открыв дверь. Сидевший на стуле Рэндр даже не вздрогнул, к некоторому его разочарованию, только поднял на него глаза от книги, будто и впрямь читал.       – Стучаться тебя не учили? – рассеянно вопросил тот. – А если бы я занимался чем-то очень интимным?       – На здоровье, – отозвался Ильдис, открыв шкаф, чтобы забрать одежду. – У меня, что ли, стресс будет?       – А ты уже знаешь, что где лежит, я вижу... – всё так же рассеянно, но уже с умыслом заметил Рэндр.       – Я знаю, где лежат мои вещи.       – Мыться собрался? – угадал Рэндр, оставивший книгу в покое. – Сядь. Поговорим.       – Не хочу, – Ильдис закрыл дверцу. – Меня ждут.       – Почему ты избегаешь разговора? Я не кусаюсь, знаешь ли.       – В отличие от меня, – Ильдис взглянул на Рэндра через плечо, прежде чем уйти. В виде у того не было ни капли неудобства, не говоря уже о каких-то проблесках совести. Значит, подслушивать у нас тоже обычное дело...       – Ну-ка стоять.       Ильдис развернулся, отпустив взгляд сверху вниз, который Рэндру в прошлый раз очень не понравился.       – Ты что себе позволяешь? – поинтересовался он вкрадчиво. – Я могу себе позволить такой тон с кем-то из своих, потому что я их начальник; да и то, я этим не злоупотребляю. Тебе кто со мной так разрешил разговаривать?       – Можешь считать, что происхождение, – вальяжно отмахнулся Рэндр. – И...       – Происхождение не перекрывает тебе то, что ты лжец, обманщик и манипулятор, любящий сунуть нос не в своё дело. Мне неинтересно тебя слушать. Какой прок, если ты всё равно представишь всё в выгодном для себя свете?       Ильдис вышел, не дожидаясь ответа.       – Конечно, большое спасибо мне за то, что я тебе жизнь и зрение вернул! – не постеснялся заявить ему вслед Рэндр. Он промолчал. Может, Рэндр и выдаст что-нибудь настоящее, если взбесить...       Едва он сунулся к стрелкам, его тут же потащили наружу, впихнув в руки полотенце, и он уже на первом этаже столкнулся с местным любопытством, сразу опешив от этого.       – Это вот это наш счастливчик? – раскатисто вопросило его круглое колючее существо за стойкой возле лестницы, с интересом его разглядывая. Когда Ильдис присмотрелся, ему стало немного стыдно за первое впечатление: похоже, женщина носила дитя (а может, и не одно), и из-за раздавшегося тела жёсткие пластины, которыми была покрыта демоница, топорщились, словно иглы. Зато не толкнёт никто даже случайно...       – Спасибо за приют, хозяйка, – он коротко поклонился (как смог, учитывая обе занятые увлекавшими его за собой Кроджика с Далсом руки). – Ты же?..       – Вежливый какой! – демоница прижала ладони к столь же колючим щёчкам, умилившись. – Только тощенький, – она поцокала языком. – Раз уже ходишь, приходи, как проголодаешься, накормим.       – Я боюсь, мне нечем расплатиться...       – Даже не думай. Король велел помогать нуждающимся. Если что понадобится, обращайся ко мне или к молодёжи, – хозяйка указала на столик в углу, где за неимением работы коротали время ещё трое демонов; едва взглянув на пресловутую молодёжь, тоже с любопытством его рассматривавшую, и на сидевшую за другим столом парочку посетителей, он понял, почему его назвали тощеньким: демоны, оказывается, были существами... в теле. Да ещё и аппетитно так в теле, даже несмотря на твёрдые пластины и шипы, настолько, что Ильдис вынужденно сглотнул набежавшую слюну.       – Так, потом с молодёжью познакомишься, – Далс потянул его к выходу, и уже за дверью добавил: – Хорошо, что не испугался. Мы немного переживали, что ты будешь дёргаться.       – Да он в шоке, – Кроджик хмыкнул. – Эй, начальник, ты как?       – Нормально, – замедленно отозвался Ильдис, испытывая некоторую дезориентацию: он привык, что в темноте город светился окнами и местами лампами патрулей стражи, а не стенами; сверху это выглядело интересно, а вот внизу он слегка растерялся от непривычного способа ориентироваться.       – Ты привыкнешь буквально через час, – сочувственно пообещал ему догнавший их Фрейн, решивший не бросать его одного с избыточной жизнерадостностью стрелков. Последние, кажется, просто испытывали облегчение от того, что не приходилось иметь дело с нежитью. – Пойдём, тут очень близко. Если захочешь сходить сам – не заблудишься. Скорее всего.       – Ну, это не лес... – Ильдис потёр лоб, испытав странное переживание того, что начал понимать окружение: пока он ничего не видел, мозг тоже пытался хоть как-то обрисовать ему хотя бы поверхности предметов вокруг, так что совсем в новинку ему это уже не было. – С городом у меня полегче.       Выход к источникам и впрямь оказался рядом; сами источники обнаружились в пещере поменьше, сообщавшейся с большой широким укреплённым проходом. Из последнего потянуло теплом, влагой и чем-то влажно-земляным.       – Нам тут лучше долго не задерживаться, – уведомил его Фрейн. – Даже в самом мягоньком озерце вода раздражает кожу, если немного засидеться.       Ильдис покивал, едва ли пропустив информацию в сознание: его несколько потрясло зрелище. Демоны отмокали в водичке, кое-где горячей настолько, что она парила, по несколько особей, причём разного пола.       – Не обращай внимания, – присоветовал Далс, увлекая его к дальнему озерцу. – У них это в порядке вещей. Они и так без одежды ходят, им без разницы.       – Без... – Ильдису вспомнились демоны, которых он уже видел, и он сообразил, что так оно и было; прежде мозг принимал за одежду их жёсткий внешний покров, более похожий на броню, нежели на кожу. – А. Понятно.       Вообще, его больше беспокоила не одежда на других (или её отсутствие), а то, что любопытные демоны глазели на людей, и взгляды были столь ощутимы, что ему не особенно хотелось избавляться от собственной. Не то чтобы он не был привычен к этому ощущению – он регулярно устраивал досмотр подчинённым, проверяя, как те держали экипировку и в каком состоянии были сами, а это обычно привлекало много внимания, – но люди не рассматривали его так, словно видели впервые.       Сбросив одежду, он юркнул в воду по самую шею, и от ближайшего озерца послышались тихие незлобивые смешки.       – Привыкнешь, – отмахнулся Далс, спокойно снявший рубаху. Кроджик с Фрейном, переглянувшись, раздеваться не стали, несмотря на жару; последний только промакнул лоб рукавом. Присевший на корточки у края озерца Кроджик вполголоса сообщил Ильдису:       – Врёт. Не привыкнешь.       – Эй! – Далс легонько толкнул того коленом в плечо, и Кроджик, оглянувшись, шутливо поднял кулак:       – Я тебе сейчас...       Ильдис только вздохнул. Кажется, для некоторых игривый норов демонов был заразен...       – Он прав, – Фрейн неловко взъерошил волосы. Седина у него была почти белой, а не грязно-серой, как порой бывало, и ему любопытных взглядов доставалось больше всех. – К этому сложно привыкнуть. Или нужно очень много времени... Кстати, ты на меня не злишься?       – Злюсь? – переспросил Ильдис. – С чего бы?       – Ну, за тот раз... – Фрейн, не вдававшийся в подробности, кашлянул, и до Ильдиса дошло, что речь шла о чём-то сугубо между ними; потом он вспомнил, как увёл того в сторонку поговорить, и что ему сказали, и покачал головой. – Просто подумал, что для меня времени, получается, прошло больше, чем для тебя, так что у тебя память посвежее. Ты его спрашивал, с чего ему это в голову взбрело?       Ильдис снова покачал головой, поморщившись.       – Вообще с ним разговаривать не хочу.       – О?..       – Вы это о ком? – заинтересовался Далс. – О Рэндре? Или о Кельдине?       – О Рэндре.       – А что вы с ним не поделили?       Ненадолго задумавшись, Ильдис выстроил удовлетворительное объяснение без ненужных подробностей.       – Когда-то я был с этим человеком знаком. Давно. Больше десяти лет, ребята. Только я знал его под другим именем. Может, я бы и узнал, если бы мне толком лицо показали, но я-то без капюшона видел его только в профиль и мельком.       – Так вот почему ты так удивился! – у Кроджика, кажется, наконец сложилось всё воедино. – А я-то думал, как это он так легко тебя поспать отправил. А ты просто не ожидал.       – Ага. Вы, кстати, уши держите востро и не развешивайте. Он меня обманул. Вас обмануть тоже ничего не стоит, – Ильдис повёл плечами: спина начала чесаться.       – Но сюда-то он нас привёл, – заметил Далс.       – Ему это выгодно, – Ильдис поскрёб плечо. – Мне ещё надо выяснить, что ему нужно в конечном итоге... но вы по этому поводу даже не забивайте себе голову. Только шепнёте мне, если заметите или услышите что-то подозрительное. Я там уже буду думать.       Кроджик слегка прищурился:       – А нам об этом не думать потому что?..       – Потому что вы будете стоять и тупить, когда надо будет что-то делать, потому что в голову придёт какая-то мысль. Прямо как я в тот раз, – Ильдис опять поскрёб плечо. – Я ведь тоже на вас полагаюсь.       – Ну, в принципе... – Кроджик вытер рукавом влажно блестевший висок. – И то верно.       – Так, ты чего уже чешешься? – Далс сделал вид, что только заметил, уводя разговор на другую тему. – Всё, хорош, подъём.       – Ишь ты, как командовать резво взялся, – заворчал Ильдис, не особенно желавший вылезать из тёплой воды. – Сначала скажи, куда.       Хохотнувший Далс вкратце поведал ему, что ему придется дотопать до ещё одной пещеры с подземным водопадом, туда же, куда периодически шастали уже належавшиеся в водичке демоны, а потом и погнал его туда, без обиняков поторапливая:       – Давай-давай, тебе ещё оттереться, а потом ты ещё и есть захочешь, а тебе ещё обсушиться и назад добраться. Я в прошлый раз думал, что помру от голода прямо на пороге.       – Хватит его запугивать, – Кроджик ткнул Далса в бок. – Ничего ты не помер, ныл громче всех.       – Могу себе представить, – мрачновато буркнул Ильдис, едва успевший завернуться в полотенце. Внимания к себе он ощутил ещё больше, что натолкнуло его на догадку обратного характера: для демонов светлая и нежная человеческая кожа, не прикрытая жёсткими пластинами или шипами, тоже могла выглядеть до крайности неприлично.       Пока он торопливо оттирался, ёжась от скрежета и хруста, с которым демоны царапали собственную броню, иногда и отламывая что-нибудь, его опять пытались отвлечь разговорами, но на этот раз Фрейн:       – А как ты себя чувствуешь?       – Неудобно, – выразительно отозвался Ильдис, и Далс хохотнул, следом тут же посерьёзнев и попросив отвечать честно. – Да нормально я себя чувствую. Есть только хочется жутко. Мне одни фрукты скармливали и капельку овощей, а когда ни мяса, ни жира... сами понимаете, – он немного помолчал, пытаясь извернуться и отмыть спину. – А вообще... знаете, чего хочется? Аж скулы сводит.       – Чего?       – Яичницы. Нормальной человеческой яичницы...       Стрелки хором взвыли.       – Вот если бы ты не сказал, я бы сейчас об этом не думал... – проскрипел Кроджик. – Кстати... вода холодная.       По распарившемуся Ильдису, уже поглядывавшему на коленчатый водопад, прошёл морозец.       – Спасибо, что предупредил, конечно, – он потёр ладонью над коленом, пытаясь свести пупырышки. – Теперь отмывать кого-то можно мной...       – Зато ты морально готов, – Кроджик усмехнулся. – Мы вот не были в курсе.       Стоило только сунуться под водопад – и он моментально замёрз. Кажется, он ещё никогда так быстро не сушился, чтобы поскорее втряхнуться в одежду.       – Пойдё... – Ильдис закашлялся, ощутив, что всё-таки ещё был ослабшим. Будь он в полном здравии – влажный насыщенный непонятными испарениями воздух переносился бы им полегче. – Пойдёмте. Что-то мне воздух здешний не нравится.       – Да это у всех так, – отозвался Далс. – В этом только демоны себя прекрасно чувствуют. Может, ещё чудища какие...       Вспомнив об оставшемся в комнате Шэде, Ильдис прибавил ходу ещё больше.       Подняться наверх ему не дали: отиравшиеся на первом этаже демоны просто усадили его за стол, поставив перед ним тарелку с едой, и после этого его удержал на месте голодно заворчавший желудок.       – А... – он окинул взглядом фрукты и овощи. – Мне бы мяса кусочек... я бы и половину на него променял. Пожалуйста?       – Твой тёмненький друг сказал, что ты не ешь, – донеслось от стоявшей за стойкой хозяйки.       – Врёт! – Ильдис чуть не взвыл. Он рядом с Рэндром находился всего ничего, а тот ему уже надоел. – Все нормальные люди едят мясо!       Кельдин, уныло покачивавший кружку за столиком в углу, резко поднялся, хлопнул остававшееся в ней содержимое и ушёл наверх.       – Если думаешь, что осилишь – почему бы и нет, – отозвалась хозяйка, издав следом стрёкот; на последний из неприметных занавесок кто-то высунулся, вопросительно тряхнув головой. – Отбивные ещё тёплые? Выдай одну.       – Спасибо! – Ильдис просиял.       – О, ты сначала справься...       Дождавшись вожделенного куска мяса, Ильдис впился в него зубами, довольно замычав. Мясо будто бы ещё в чём-то вымачивали после отбивки, и оно было в меру сочным, но и довольно жёстким, словно вырезали его из очень плотного и твёрдого существа. Жевать приходилось тщательно, но он вполне с этим справлялся – было чем, да и приятно было наконец-то почесать обо что-то зубы.       – Хорошо-то как... – изрёк он, сыто жмурясь. – Спасибо, хозяюшка!       – Будь здоров, – отозвалась та. – Тебе уже и гарнир не нужен, я погляжу.       – Нужен-нужен, я сейчас съем. Спасибо, – Ильдис немного помолчал, раздумывая, не показалась ли ему одобрительная интонация в последних словах демоницы; видимо, вид у него сделался озадаченным, потому что Кроджик, наклонившись к нему, сообщил, что демоны – ребята плотоядные, и будь у тех мяса вдоволь, только бы его и ели. – А-а... понятно. А что это Кельдин такой дёрганый?       – Так он до сих пор мясо не хочет есть, – Далс пожал плечами. – Его дело, конечно.       – Ну-ну...       Умяв всё, что оставалось в тарелке, Ильдис сдал посуду, ещё раз поблагодарив, и тогда направился наверх следом за остальными.       – Спасибо, ребята, – поблагодарил он и стрелков: без них его, скорее всего, потащил бы на источники Рэндр, и чувствовать на себе взгляд ещё и того он не хотел.       – А, да не за что, – отозвался Далс. – И...       – Да?       – Нет, пока ничего.       Задумчиво хмыкнув, Ильдис, проводивший стрелков до их комнаты, вернулся к Рэндру, чтобы оставить вещи и полотенце.       Рэндр всё так же читал, но на этот раз не соизволил первым с ним заговорить. Зато к нему поскакал Шэд... и ударил его ножкой по сапогу.       – Ты на кого лапу поднял?! – возмутился Ильдис; на мгновение ему сделалось дурно: если панцирь шэдлингов было сложно хотя бы поцарапать (во всяком случае, сверху), то ножки у тех тоже должны были быть прочными. Сапог бы его вообще никак не защитил, если бы шэдлингу взбрело в голову именно вонзиться в него.       Едва слышно пискнув, Шэд поскакал прятаться под тумбу, схлопотав по пути назидательный удар лапой от разлёгшейся на краешке кровати кошки. Наверное, тот просто соскучился или испугался, когда он ушёл, но не драться же из-за этого...       Настроение у него слегка подпортилось.       – Мы всё ещё не в духе для разговоров? – с долей яда в тоне поинтересовался Рэндр. Блеснув на него глазами, Ильдис повесил вещи с полотенцем на дверцу шкафа и вышел. – Хо...       Остановившись возле двери, на которую в прошлый раз кивнула Ката, Ильдис тихонько постучался; оттуда почти сразу выглянул Кларенс и, увидев его, вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.       – Как Алами?       – Ещё спит, – Кларенс отчего-то неуверенно оглянулся, и Ильдису подумалось, что тот висел над девочкой как наседка над яйцом. Помнится, он и Рэндра недавно с наседкой сравнил... – Послушай, я... Я хотел поговорить с тобой...       – Ну? – коротко спросил Ильдис, подталкивая замявшегося Кларенса к разговору.       – Хотел спросить, в порядке ли ты. Ну, знаешь... – Кларенс протянул кончики пальцев к его груди, но так и не решился коснуться. – Это.       – Нет. Не знаю. О чём ты?       Кларенс тяжело, протяжно вздохнул.       – Пару лет назад, – тихо начал он, и Ильдис заподозрил, что это мог быть длинный разговор, из тех, которые он не очень любил. Хорошо бы, чтобы он ошибался. – Случилось кое-что, из-за чего я... как говорят, оказался на грани жизни и смерти. Впоследствии мой наставник шепнул мне, что я всё-таки был там какое-то время, за... ней. После этого я понял, почему мне порой говорили, что я был раньше немного другим. И после этого у меня появилось подозрение, что прежняя моя душа успела куда-то... отлучиться, а нынешняя... явилась на возможное место. Мне... было некомфортно от реакции окружающих. Поэтому я и хотел спросить тебя: ты в порядке?       Что-то в манере речи Кларенса показалось вдруг ему знакомым, и Ильдис, приподняв брови, вгляделся тому в глаза. У него возникло сугубо внутреннее ощущение того, что он пытался кого-то узнать...       – А как давно это было? – уточнил он.       – Около... года назад, наверное. Я уже перестал следить за временем, поэтому точнее сказать сложно.       Около года... около года назад в Мальвери умер один старый маг.       – Ноэн?..       Выражение Кларенса на несколько мгновений сделалось жалобным.       – Мальчик... – а затем тот, моргнув, встрепенулся, зажав себе ладонью рот: – Ой! Почему я это... прости, я не знаю, почему я это сказал...       – Забудь, – сообразив, что только что произошло, Ильдис мягко похлопал того по плечу. – Ты, наверное, просто устал. Иногда усталость накапливается так, что ещё долго не можешь от неё избавиться. В такие периоды и не такое ляпнуть можно... Лучше отдохни, хорошо?       Кларенс заторможенно кивнул, будто ушёл мыслями в себя.       – Что это значит? – поинтересовался незаметно появившийся из соседней комнаты Кельдин, и Ильдис поджал губы, стараясь не раздражаться по поводу интонации, с которой обычно вытряхивали ответ.       – Ничего такого, – он отправил друиду упреждающий взгляд. – Он слегка переутомился.       – Переутомился? Разговоры о душах теперь признак переутомления? Или вы скрываете что-то странное?       – Так, хватит. Это не тема для пересудов. А ты, – Ильдис перевёл взгляд на Кларенса, уже намекающе подталкивая того обратно к двери. – Отдыхай. И не тревожься обо мне. У меня всё хорошо, я жив, здоров, и поступь у меня, слава богам, всё ещё легка.       – Четверть века... – тихо откликнулся тот, изумлённо подняв после этого брови, словно сам от себя не ожидал этих слов. – А? Что это значит?..       – Да. Я помню. Этого достаточно. А теперь отдыхай.       – Да что это значит, в самом-то деле? – снова вклинился Кельдин. – Это странно выглядит. Что у вас там обоих? Из тебя точно всю заразу убрали?       – Так, всё, я сказал! Не беспокой его! – Ильдис потянулся к ручке двери, приоткрывая её, и Кларенс попятился внутрь, с беспокойством глядя на них обоих. – Иди, иди. Мы разберёмся.       – Мы?.. – Кельдин попятился, когда он к тому развернулся. – Ты что собрался?..       Дверь за Кларенсом закрылась, и Ильдис шагнул к друиду, натянув на лицо самое убедительное выражение, которое имелось в его арсенале... только оно тоже было не особенно дружелюбным. Кельдин попятился ещё.       – Не подходи, – тот глянул на дверь в общую комнату, из которой только что вышел и уже прошёл.       – Ты же сказал, что чуешь заразу, – Ильдис подступил ближе. – В чём дело?       – Я... я глух под землёй. Я не знаю. Может, в тебе ещё что-то сидит. Может, оно извратило твоё сознание... как у тех... тех двоих... – Кельдина передёрнуло, и тот, развернувшись, торопливо, почти бегом зашагал к лестнице. Ильдис последовал за ним, интересуясь, о каких двоих шла речь; на первом этаже ему пришло в голову, что Кларенс мог говорить о тех двух мужчинах в волшебных доспехах, атаковавших их на поверхности незадолго до того, как он сам напал на женщину-некроманта. Любопытно... а ведь и в самом деле, каким образом некроманты защищались от собственной магии? Где бы это теперь узнать?       На улице Кельдин свернул к зданию через одно, выглядевшему почти величественно даже несмотря на общую небрежность, прослеживавшуюся во всех постройках в городе. Храм?..       Ильдис последовал внутрь, не ощутив ровным счётом ничего необычного, когда шагнул под сень храма; только лёгкое спокойное и тёплое ощущение в груди, напоминавшее не забывать радоваться жизни и самой возможности быть. Спасибо, непроизвольно подумал он, даже не зная, к какому богу в этот момент обращался. Была ли это заслуга лорда Ссао? Или святого Кордиса, который, если припомнить, ссорился с лордом Ноксом, и неизвестно ещё, сколько раз?       Обернувшийся Кельдин попятился от его взгляда, косясь на местного служителя, приводившего в порядок и без того опрятный алтарь под одной из статуй какого-то из демонических богов, и Ильдис шагнул следом, вынуждая друида пятиться ещё; тот как раз приближался к статуе лорда Ссао, заведовавшего душами.       – Что ты хочешь? – голос у Кельдина едва заметно дрогнул.       – Чтобы ты успокоился, – Ильдис немного сдвинулся в сторону, вынуждая того обогнуть алтарь и отступить ещё ближе к статуе. Он чувствовал себя немного странно. Так, словно обязан был втолковать кое-что Кельдину. Вероятно, это значило, что и впрямь следовало. – Меня можешь дёргать сколько угодно насчёт того, что у меня там внутри, но мальчика оставь в покое. Что тебе зудит? Ты его даже не знаешь. Оставь его и забудь об этом. Душе должно иметь своё забвение, не нарушай его!       Он вдруг почувствовал себя немного странно; сквозь него будто бы что-то прошло на мгновение. А затем Кельдин, уже коснувшийся плечом статуи причудливо изогнувшегося змея, крупно вздрогнул, со страхом оглянувшись. Должно быть, со статуей что-то случилось...       Следом Ильдис ощутил, что у него внутри что-то словно бы... обмякло; до него внезапно дошло, что он здесь плохо спал, что ему нужно было нормально выспаться, что живот был несколько возмущён пищей, с которой имел дело впервые, отчего ему жутко хотелось хотя бы чуточку хлеба и горячего чая, что ещё больше прочего он хотел домой... его посетило не просто осознание того, что он был жив – он это наконец-то почувствовал. От этого к нему пришло облегчение, даже несмотря на то, что ощутил-то он себя в итоге хуже прежнего. Живой, ага...       – Зачем ты так? – тихо спросил Кельдин. – Зачем пугаешь?       – Это не я. Успокойся уже, – Ильдис взял его за локоть, несильно потянув на себя. – Во-первых, хватит от меня шугаться; я нормально в храм зашёл и ничего со мной не случилось. Живой, ничего не болит, никаких неудобств не чувствую. А во-вторых – в последний раз прошу, оставь мальчика в покое с этой темой. Я знал эту душу. Она, может, принимала не лучшие решения в прошлый раз, но натряслась достаточно, чтобы получить свой покой. Всё, пойдём отсюда. А то служителя испугали, он, наверное, и духу нашего тут больше чуять не хочет.       – Бывало хуже-то, – демон коротко махнул когтистой лапой. – Считай, ничего не случилось – уже хорошо.       Кельдин глянул на него исподлобья, опустив после этого взгляд.       – ...Прости.       Ильдис только вздохнул. Не ожидал он, что этот друид трусоват... не то чтобы тот не имел на это право, конечно. Уж какой родился, ничего не поделаешь.       – Идём, – повторил он. – Тебе бы поспать, кстати. Круги, вон, под глазами уже. Плохо спишь на новом месте?       – Под землей в целом плохо, – пожаловался тот, направившись-таки к выходу. – Никак не могу уснуть.       – А травок успокаивающих у тебя с собой никаких?..       – Пробовал, – Кельдин вздохнул. – И...       Он замолчал, столкнувшись с Рэндром в дверях. Ильдис слегка прищурился, встретившись с тем взглядом, но спрашивать насчёт слежки ничего не стал, чтобы к нему не прицепились в ответ. Выставит ещё его пуганой вороной, и чем он лучше Кельдина будет?       – Чего это вы вместе? – Рэндр смерил их обоих взглядом. – Не нашли другого места помириться?       – А ты что, ревнуешь? – моментально ввернул ответную шпильку Ильдис, и Рэндр, чаще замеченный за подобными колкостями сам, но не ожидавший от него, только моргнул, не сразу найдя какой-то ответ. Воспользовавшись заминкой, он обошёл Рэндра и вышел наружу. Кстати, с чего тот решил, что они ссорились, чтобы теперь мириться? Опять подслушивал?       – Что это вы? – недоуменно вопросил последовавший за ним Кельдин. И этому обязательно нужно было нос куда-нибудь всунуть...       – Ну не одному же ему всем язвить.       – А, ты в отместку... У него и впрямь змеиный язык.       – Да и клыки наверняка тоже... – Ильдис оглянулся, проверяя, не последовал ли предмет разговора за ними. – Я пойду быстрее, мне нужно ещё кое-куда зайти.       – Иди...       Ускорив шаг, Ильдис добрался обратно, взлетел вверх по лестнице и толкнул дверь комнаты Рэндра; оказалось, что там не заперто. Обойдя предупреждающе мяукнувшую из-под ног кошку (наверное, поэтому дверь и не заперли), Ильдис выпустил животное, а потом закрыл дверь поплотнее. И направился к столу. За последним обнаружился вещевой мешок Рэндра, не оставленный, как его собственная корзина, в шкафу, и в него-то он и сунулся, интересуясь бумагами, забранными у двух некромантов, ведших с собой большое тёмное чудовище: Рэндр говорил, что эти сведения могли быть ценны, так что, может быть, именно их оставили в уплату...       Сумка Рэндра оказалась больше внутри, чем снаружи, и Ильдис, увидев её внутренности, встряхнул головой, дезориентированный. Как Рэндр имел с этим дело?.. Ещё раз встряхнувшись, он вынул из этого странного пространства стопку бумажной всячины, осторожно осматривая; ворошить сложенные вместе отдельные листы он не рискнул, только отделив бумаги некромантов и положив их на стол, зато заглянул в книжицу с тёмной обложкой. Внутри – записи...       Даты. Рэндр вёл дневник. Судя по сухости изложения – дневник полевой... или и вовсе рабочий.       Перечитывать всё не имело смысла (и времени), поэтому он открыл предпоследний разворот. И чуть не присвистнул.       «Д. тридцать восемь. Иду следом. Замедлился. Приходится прилично отставать, чтобы не учуяли. Следы прячут не слишком усердно».       «Д. сорок. Нашли хижину огра, заглянул. Знахарь знает до смешного мало (или не захотел выдавать, несмотря на долг; лорд Вокс ему судья). Старший ищет информации, пытается избежать стычек и потерь. Несколько потенциально подходящих ребят. Приспособлены плохо, мало нужного оружия. Прибился. Жду».       «Д. сорок один. Выдвинулись по направлению к Теди. Наблюдаю».       Здесь – краткая характеристика каждого из них. В парочке вещей Рэндр был не совсем прав... но в целом меток. Пугающе меток.       Решив не тратить больше время на чтение явно специфических записей, в которых не будет конкретики касательно того, для чего именно они велись, Ильдис аккуратно перелистнул книжицу, ища что-то более необычное, и нашёл несколько заложенных за обложку одиноких листов бумаги, сложенных пополам. Выбрав тот, который, как ему показалось, недавно доставали, он обнаружил более любопытные записи, уже похожие на настоящий дневник Рэндра с личными впечатлениями. И никаких дат здесь не было.       «Неудобно», – гласила первая же строчка непривычно мелкими буковками. Ильдису пришлось поднести лист прямо под светящееся растение в горшке. – «Он не узнал меня, потому что я вырос и изменился, но стоит ему рассмотреть меня, и он вспомнит. В особенности взгляд. Он спокойно его переносил и наверняка хорошо запомнил, как и цвет. Будет очень неудобно, если это раскроется сугубо ситуативно. Да, конечно, элемент неожиданности, карта в рукаве, которой можно попробовать хотя бы просто смутить (если он вообще соизволит разбираться, а не сразу действовать)... отговорки для самоуспокоения. Зачем это вообще нужно было? Неужели лорду настолько скучно? В нынешней обстановке вообще может быть скучно?».       Ильдис приподнял брови. Нужно было... лорду? У него, в общем-то, возник тот же вопрос – какой в этом интерес мог быть богу? Разве что позабавиться. Лорд Нокс, в конце концов, – покровитель тайных знаний...       «Что ж, допустим, это сыграло мне на руку», – следующая запись. Слова выглядели так, словно Рэндр периодически останавливался посреди них, раздражённо вертя в пальцах перо. – «"Допустим" – самое то слово. Почему он? Я так не рассчитывал. Да, в каком-то смысле так легче, но в каком-то тяжелее. Почему он так поступил? Он таким не был. С возрастом люди становятся тяжелее на подъём, но никак не легче. Что к этому привело? Теперь придётся упросить лорда Ссао придержать его душу. Если она чем-то особенна... лучше быть с чем-то на руках, чем ни с чем особенным. Вопрос в цене. Может понадобится довольно много. А под рукой – ничего, чтобы кровь восстановить. Раздражает».       Ильдис потёр лоб, разглаживая складку между бровей: сам не заметил, как начал хмуриться. Ему это уже не нравилось. И, снова-таки, ничего конкретного о целях, ни слова о том, зачем это всё делалось. Может, последняя запись прояснит...       «Теперь он не хочет говорить. Точно пытается из себя меня вывести. Видно же, что вопросов много. Практически любой человек сам бы взялся расспрашивать. Но нет! И вот чего? Мы друг другу никто, чтобы взбрыкивать. Связался на свою голову, называется».       Усмехнувшись (раз никто – зачем так раздражаться?), Ильдис вложил лист обратно и вернул в сумку все, кроме лежавших сейчас на столе бумаг: ему всё-таки обещали дать их почитать, так что ничего страшного, если его за этим занятием и застанут.       Записи некромантов в основном содержали сведения о том самом чудище, которое Ирэ с Кельдином (и природой-матерью) упокоили, и Ильдис, бегло пробежавшийся взглядом по тексту, начал догадываться, что явление было не единичным; по сути, бумаги содержали конкретные руководства, пока ещё находившиеся в стадии экспериментальной доработки – но уже вполне себе руководства. И зачем это нужно было некромантам, если их магия и так в достаточной мере была устрашающей? Самолюбие? Фанатизм? Создание некоего ударного авангарда? Или те не могли разбрасываться магией слишком часто? Если задуматься, некромагия была неправильной, сравнивая с обычной; её наверняка ещё нужно было как-то получить или извлечь из окружения...       Дверь тихо открылась, и Ильдис ещё раз окинул взглядом записи, не делая вид, что делал что-то неправильное. Его немного беспокоили серые отметки: их явно делал Рэндр, выделяя какие-то части текста. Если информация была объектом торговли, как ему заявили, в ней не делали пометок так, словно она была для личного пользования... или для отчёта.       – Так-так-так, – медленно протянул вернувшийся Рэндр, закрывая за собой дверь; вот теперь Ильдис повернул к нему голову. – Читаешь чужие записи?       – Хочется посмотреть всё вокруг, знаешь ли.       – А, конечно. И первым предметом досмотра становятся мои вещи.       Неприятно бледный Рэндр придерживал руку. Из-под рукава виднелась обвёрнутая вокруг предплечья тряпица, на которой медленно проявлялось тёмное пятнышко.       – Твои вещи? – переспросил Ильдис, выверенным движением приподняв брови, словно отчитывал подчинённого. – Записи убитых нами некромантов – уже твои вещи?       У Рэндра чуточку шире приоткрылись глаза, словно тот набрал воздуха в грудь, чтобы выплюнуть что-нибудь обидное, но сдержался.       – Достаточно пререкаться. Я сейчас не в состоянии. Поставь мою сумку на стол и помоги мне.       Почти приказной тон. Любопытно, будь Рэндр в нормальном состоянии, как бы с ним сейчас заговорили?       – И что у тебя? – Ильдис наклонился за сумкой, наблюдая за тем; Рэндр медленно приблизился.       – Кровь не останавливается, – Рэндр нырнул пальцами в пространство сумки, держа вторую руку запястьем вверх. – Не могу одной рукой толком перетянуться.       Ильдис взял протянутый ему бинт, ожидающе глядя на Рэндра, и тот, подтянув рукав, снял прикрывавшую рану тряпицу. Кровь и впрямь не останавливалась, почему-то медленно и равномерно выступая, а не выталкиваясь толчками, словно из Рэндра в буквальном смысле утекали жизненные силы. И что это тот делал в храме, интересно?       Сугубо из интереса он пережал Рэндру кровоток чуть выше раны, и кровотечение прекратилось совсем; Рэндр отчего-то задумчиво угукнул.       – А где ты так умудрился?       – Яблоко почистил неудачно, – Рэндр солгал настолько откровенно, что это было больше похоже на столь же откровенную провокацию. Вместо того чтобы отреагировать именно на это, чего от него, похоже, и ожидали, он лишь вздохнул:       – Откуда вас столько криворуких берется...       Рэндр едва слышно зашипел, уязвлённый, но ничего не ответил, опустив взгляд и взявшись вытирать остатки выступившей крови; Ильдис чуточку прищурился, рассматривая черты лица того в скудном освещении. Последние оказались очень отдалённо знакомыми – даже если бы он имел возможность хорошо рассмотреть лицо Рэндра, он бы ещё долго задавался вопросом о том, где же видел этого человека. В итоге, дело и впрямь было во взгляде.       – Подложить тебе туда ещё что-нибудь? – поинтересовался он, перехватив рулончик бинта поудобнее.       – Нет. Просто затягивай.       Когда он взялся бинтовать, без особых сантиментов хорошенько затягивая бинт, Рэндр слегка посерел, прикусив губу, но не попросил полегче.       – Всё? – вопросил Ильдис, завязав издевательски бодро торчавший бантик.       – Да. Спасибо. Вопросы?       – Никак нет.       – 'Льдис...       – Я тебе не 'Льдис, – жёстко прервал его Ильдис. Он не особенно возражал, когда был пацанёнком, но тогда его так называл, считай, совсем другой человек.       Рэндр устало выдохнул, прикрыв ладонью глаза и качнувшись, словно голова у него кружилась. Если потерял много крови, то могла...       А не была ли это та самая плата, о которой тот писал в дневнике? Там было что-то о том, что нечем кровь восстановить.       – Ты можешь просто меня выслушать? – не менее устало вопросил Рэндр, и он, занятый последней мыслью (это-то значило, что он и в самом деле был в долгу), пожал плечами. – Вот так вот теперь, значит?       – Не нужно корчить из себя жертву, – Ильдис опёрся на стол, скрестив руки на груди. – Поступить так или иначе – лично твоё дело, и лично я тебя ни к чему не принуждал. Так что я должен тебе услугу, но не обязан с тобой ворковать и делать всё, как тебе хочется.       – Ты вырос отвратительным, – зло выплюнул Рэндр, щуря медовые глаза, в синеватом свете растения приобретшие странный оттенок. – Был такой милый наивный мальчик...       – Время идёт, люди меняются, – Ильдис пожал плечами. Вполне естественно, что Рэндру это не нравилось. Наивного было куда проще обмануть. – Кто внутренне, кто внешне.       – Не надо на меня намекать. Я тоже изменился.       – Как был лжецом, так им и остался, – равнодушно бросил Ильдис. – Знаешь, лучше бы ты и не давал об этом знать. Ну да, удрал, не попрощавшись, но, по крайней мере, остальные воспоминания у меня были хорошими. Лучше бы вы так и оставались для меня разными людьми.       Рэндр некоторое время молчал, устало потирая висок.       – То есть, мне всего-то нужно было с тобой попрощаться, чтобы ты мне тут не взбрыкивал?       – Ну да.       – И ты из-за такой мелочи обозлился?       – Я мог потратить своё время на более надёжных и искренних людей, – холодно ответил Ильдис. – А не на... такую мелочь.       Во взгляде сощурившегося Рэндра появилось что-то похожее на уважение.       – Тем не менее, я объясню. Буквально в двух словах. У меня тоже есть совесть, и ей... не очень нравится, как ты реагируешь, и как мы с тобой общаемся. Видишь ли... в Мальвери меня забыл отец. Потом мне через почту знакомых передали весточку, чтобы я в качестве испытания выбирался сам... дальше ты понимаешь, что было. Я был занят немного другими мыслями и переживаниями; я был ребёнком, я рассудил, что ты мне никто, чтобы искать тебя перед уходом и объясняться.       Ильдис немного помедлил, внимательно глядя на Рэндра. Слова об испытании звучали немного странно, но интересоваться он этим не собирался; его волновали вещи, касавшиеся нынешней обстановки.       – А что ты от меня хочешь-то? – переспросил он, поняв, что от него ждали какого-то ответа. – Не нравится тебе, как мы ныне общаемся, и что? Ты сказал, что мы друг другу никто. Почему я должен считаться с никем?       – Потому что теперь нам придётся ещё какое-то время путешествовать вместе. И я, в отличие от тебя, пытаюсь сгладить образовавшиеся углы.       – Да ну? Придётся? – Ильдис изогнул бровь. Вообще, прямо сейчас он ни в каком виде не желал продолжать диалог; у него появилось ощущение, что Рэндр провоцировал его на все важные вопросы сейчас, когда он устал и от насыщенного для недавно поднявшегося с постели человека дня, и от конкретно этого разговора, чтобы снова как-то провести его или обмануть.       – Именно. Послушай меня, Ильдис, сейчас других вариантов нет. Оставаться здесь не всем удобно, да и ты будешь не в восторге от этой идеи, правда?       Ильдис немного склонил голову, пытаясь прочесть выражение взгляда того.       – И почему же?       – Ты что, заигрываешь? – спросил вдруг Рэндр, и он приподнял брови, удивившись такому вопросу в серьёзном разговоре.       – Ты в своём уме? Света мало.       Рэндр хмыкнул:       – Мало ли...       – Я спросил, почему я не буду в восторге от идеи остаться, – уже более жёстким тоном напомнил Ильдис. – Прекрати с темы на тему перескакивать. Не на базаре.       – А ты на нём вообще был? Насколько я помню, в Мальвери рынок.       Ильдис немного помолчал, глядя Рэндру в глаза. Тот едва заметно, но нагло щурился.       – Сколько у моих в комнате кроватей? – ровно поинтересовался он.       – Ох, да брось, – Рэндр придержал его за рукав. – Я просто забавляюсь. В нынешние времена лучше не падать духом, знаешь ли. А кроватей там всего две, так что не спеши туда перебираться, если нет желания спать на полу. И... да, насчёт дальнейшего движения, – наконец-то перешёл тот к нужной теме. Неужели нужно было всё время Рэндра встряхивать, чтобы нормально поговорить? – Твои не захотят оставаться, кроме, быть может, пары человек. По всем видно, что им неудобно. Демоны слишком... непосредственные. И слишком много могут разглядеть в существе. Ты, может, ещё столкнёшься, не знаю, как выйдет, но я тебе, считай, рассказал.       Так уж и по всем, подумал Ильдис, вспомнив вполне себе неплохо ощущавшего себя Далса.       – И что?       – Что «что»? Остаться ты их не заставишь, – Рэндр пожал плечами, отпустив его рукав. – Придётся только вести дальше.       Ильдис протяжно хмыкнул.       – А почему ты не берёшь в расчёт тот вариант, при котором я захочу остаться?       Он, конечно, изрядно лукавил, потому что оставаться здесь и впрямь было бы очень некомфортно, но его занимал вопрос о том, с чего Рэндр всё же был столь уверен.       – Не захочешь, – Рэндр усмехнулся. – Тебе со мной – всего лишь с южанином – говорить порой неудобно, так что уж тут говорить о демонах?       – Я могу выбраться обратно к эльфам, – нашёл Ильдис приемлемый вариант.       – Слишком холодно, – мгновенно отклонил его Рэндр. – Проездом мы там побыли, но не каждый перенесёт жизнь в таком холоде. Ты не станешь.       – Я сам буду решать, что я стану, а что нет.       – Н-да? А как же остальные? Бросишь всех? И подругу, и её воспитанников? – уточнил Рэндр; Ильдис буквально почувствовал почти безболезненный яд, истекавший вместе со словами. – Не обеспокоишься тем, как они без тебя будут и сколько дров наломают?       Яд достиг цели. Неприятно было это осознавать, но достиг; он и впрямь не хотел оставлять своих на произвол судьбы – те-то уже разбаловались отсутствием необходимости размышлять о дальнейшем.       – Они уже наломали, я погляжу, – заметил он. Рэндру уже кто-то проболтался о службе, да ещё подробнее, чем следовало...       Последний несколько мгновений выглядел так, словно хотел ему самому посоветовать не сворачивать с темы... но любопытство пересилило:       – О чём ты?       – Ни о чём. Что дальше?       – А дальше, мой дорогой друг... – у Рэндра в глазах заплясали смешинки, когда его чуть не перекосило от этого обращения. – Дальше мы едем к гномам.       – Я тебе не твой, не дорогой и не друг, – огрызнулся Ильдис, не став сразу же цепляться к гномам. Он бы и вовсе эту тему отложил, потому что он сегодняшних впечатлений он уже подустал.       – Будешь. Нам с тобой придётся сотрудничать.       Он едва не прыснул. Сдержался только потому, что могло прозвучать нервно. Рэндр что себе возомнил?       – Ну-ка придержи коней, дружок, – Ильдис чуточку навис над тем (благо, рост позволял; жаль, что лишь чуточку), слегка прищурившись. – Ты за кого меня держишь? Ты же уже разнюхал, что я был начальником стражи, так что ж ты меня за идиота держишь? Ты думаешь, я не сообразил, что я тебе нужен, причём именно я? Так что давай-ка полегче. Не нужно мне указывать и водить меня за нос. Останешься ни с чем такими темпами.       – Это ты предполагаешь, что у нас с тобой может быть разговор на равных, хотя сам не узнал, кто я? – тон Рэндра сделался ниже, почти злым.       – Не надо произносить это так, словно я даже не потрудился узнать. Тебя спрашивали. Ты солгал.       – Ну, не совсем солгал... – Рэндр склонил голову набок с таким видом, словно обдумывал, насчёт чего бы ещё обвести его вокруг пальца, и он выпрямился, направившись после этого к изголовью кровати.       – Завтра поговорим, – проронил он, забирая свой меч, чтобы прицепить ножны обратно на пояс. Меч вроде бы ощущался таким же, как и раньше, что его изрядно порадовало. – А то у тебя, кажется, помутнение от потери крови.       – Ты что, с мечом спать собрался? – переспросил Рэндр, увидев, что он взялся укладываться. – Вот серьёзно, что бы ты ещё в постель потащил?       Ильдис промолчал, сдвигая одеяло с половины кровати: раздеваться он не собирался, так что накрываться не было смысла, тем более что его уже не морозило.       – И ты даже не спрашиваешь, можно ли тебе здесь спать! – Рэндр, кажется, был близок к тому, чтобы всплеснуть руками.       – Можно – сплю, нельзя – пойду к своим, – равнодушно отозвался отвернувшийся Ильдис.       – Да ты ещё и наглым сделался!       Ильдис промолчал. Пусть пузырится сколько влезет – его дело выведать как можно больше и понять, как поступать дальше. А тактичным и деликатным он был со своими и с теми, кто не пытался его обманывать или злить.       Когда он проснулся, испытав странное ощущение при виде всё того же освещения вокруг – вроде спал, а время суток зрительно не изменилось, – Рэндр лежал на другой половине, свернувшись в комочек и прижимая к себе подушку; кошка сидела, с сочувствующим видом уложив тому голову на плечо, и пошла к нему, когда он сел. Ильдис погладил умненькое животное по головке, почесал спинку, и кошка, удовлетворившись, пошла опять сидеть около Рэндра. Зато к нему пристал Шэд, бочком подобравшийся к нему и умудрявшийся выглядеть примирительно; он немного подержал того на коленях, похлопывая по спинке и рассматривая: шэдлинг и впрямь увеличился в размерах. И серьёзно потяжелел.       – Пойдём, – Ильдис поставил Шэда на пол и поднялся. Нужно было приучать того ходить следом, потому что он не потянет постоянно таскать на себе эту тушу. – Иди рядом.       Он немного отступил, и Шэд, привычный к тому, что на слово «пойдём» нужно было подойти и дать себя где-то устроить, подошёл, трогая его ножкой за колено – напоминал, что нужно было взять с собой.       – Нет, рядом. Иди рядом. Давай, пройдёмся немного.       Ильдис отступал до самой лестницы, где уже подхватил Шэда на руки, чтобы спуститься, а внизу опять поставил, снова велев идти рядом. И, направившись к стойке, попросил у хозяйки завтрак и немного фруктов отдельно – Рэндру, чтобы хоть за завтраком сам смог сползти.       Вернувшись к лестнице, он попытался заставить Шэда сидеть и ждать, но тот упрямился, пытаясь вскарабкаться за ним; в итоге он прикрикнул, не сдержавшись, и шэдлинг обиженно развернулся в обратную сторону, улёгшись пузом на ступеньку. Когда Ильдис, унёсший обе миски в комнату Рэндра, вернулся за ним, тот даже не шелохнулся.       – В самом деле? – со вздохом поинтересовался Ильдис, упёршись носком сапога шэдлингу в панцирь сзади. Тут-то тот изволил вытащить из-под себя ножки и упёрся ими в ступеньку, чтобы не покатиться вниз. – Я говорю, пойдём.       Подхватив развернувшегося к нему Шэда и прокатив-таки того до комнаты, Ильдис застал Рэндра уже проснувшимся.       – А?.. – Рэндр с некоторым трудом приподнялся на локте, когда он приблизился.       – Ешь, – Ильдис поставил на тумбу миску с фруктами. – Приходи в себя.       – А что это ты такой добрый?       – Я с тобой ещё не договорил, – Ильдис сел за стол, собираясь расправиться с завтраком, пока обессиленный Рэндр обдумывал его слова и состряпывал ещё какие-нибудь ответы.       Некоторое время царила тишина.       – Ильдис?.. Спасибо.       Надо же, какие мы вежливые сделались, подумал Ильдис, угукнув.       – Очнулся? – поинтересовался он, принимая у того опустевшую миску. – Что там с гномами?       Рэндр уставился на него:       – Ты действительно собрался сейчас?.. О боги... – он спрятал лицо в ладонях. Ильдис терпеливо ждал. – Какой же ты противный сделался...       Ильдис подождал ещё, не собираясь отступать, и, когда Рэндр с протяжным выдохом поднял голову, намекающе вскинул брови.       – Можешь не пытаться делать что-то лицом, я всё равно мало что могу разобрать, – уведомил его Рэндр, потирая висок.       – Ты давай-ка не дави на жалость.       – Ты со всеми, кто плохо себя чувствует, так разговариваешь?       – Нет, только с шантажистами, – обыденно ответил Ильдис.       – Я не... – Рэндр упёр взгляд куда-то в стену, замолчав. – Ладно. Я понял. Рабочий стиль общения, да?       – Гномы, – напомнил Ильдис, чувствовавший, что скоро истратит весь дневной запас терпения.       – Да, да, гномы. Немного приду в себя, и едем к гномам. Конкретные вопросы?       – Едем?       – Сразу с практической стороны, а? – Рэндр перевёл взгляд на светящееся растение, хмурясь; должно быть, и впрямь перед глазами было темно. Вчера ещё Рэндр был поживее, а вот сегодня организм у того взялся сберегать ресурсы. – Под землёй существует сеть сообщения, охватывающая большую часть материка. Все младшие расы общаются и торгуют её посредством. Соответственно, способ передвижения тоже налажен.       – На такое ушли бы столетия, – с сомнением заметил Ильдис, плохо представлявший себе процесс передвижения по подземным коридорам, да ещё и большой протяжённости.       – А сейчас какое? – намекающе осведомился Рэндр.       – Понял тебя. На чём ехать?       – Увидишь. Там ничего страшного нет, уверяю тебя. Главное, что перемещаться будем быстро.       – А быстро нам надо потому что? – Ильдис скопировал недавний тон Рэндра, выуживая ответы.       Рэндр протяжно вздохнул.       – А теперь ты держишь за идиота меня, да? – устало спросил он. – Ты сам прекрасно понимаешь, что под землёй нет ни света, ни еды, ни толком воды. К чему вопрос?       – Мы с тобой держим друг друга, я так понимаю, – заметил Ильдис. – Какой город? Только не надо сейчас переспрашивать.       Цыкнув, Рэндр потёр переносицу.       – Раналли. Я веду вас в Раналли.       Ильдис приподнял брови, несколько удивившись этому выбору. Южная столица... зачем так далеко? Рэндр рассчитывал, что там ещё всё в порядке? Или точно знал? Если не солгал насчёт того, что жил в дне пути от моря, то вполне мог жить и в Раналли.       И всё бы ничего, но... он для чего-то нужен был Рэндру. Как бы его на опыты впоследствии не пустили...       – Неужели. Что, дом?       – Дом, – признался Рэндр. – И... мы с тобой на этом закончили препираться?       – Я всё ещё не знаю, для чего я тебе сдался, – напомнил Ильдис... и Рэндр вдруг игриво повёл плечом:       – Оставь мне немного места на личное пространство, ладно? Никто с тобой ничего не будет делать. Ты интересен как непосредственно факт возвращения с того света. На тебя разве что посмотрят, как на подтверждение, не более.       – Кто посмотрит?       Рэндр пожал плечами.       – Это уже не моё дело.       Прозвучало, впрочем, как «не твоё дело». Ильдису это не понравилось... но чем дальше, тем больше он ощущал, что вытаскивал ту информацию, которую ему знать было не положено, что подталкивало его прекратить. И так как это были нужные ему сведения, прямо касавшиеся его самого – сведения, которыми ему необходимо было располагать, – он догадывался, что Рэндр как-то вызывал у него это ощущение.       Ещё его немного беспокоило, что Рэндр с ним будто бы заигрывал. Он, конечно, был в курсе, что у южан такое можно, но зачем было это делать? В столице некого было присмотреть? В здоровенном городе? Вряд ли он так уж тому понравился, особенно учитывая раздражённые вздохи по его поводу и не менее раздражённые замечания. Не говоря уже о заметках в дневнике.       – Ты не мог бы меня сопроводить? – снова заговорил Рэндр.       – Куда?       Тот тяжело вздохнул.       – Вниз. Просто вниз. На случай, если у меня на лестнице голова закружится.       – Ты встать-то сможешь? – засомневался Ильдис. Что-то во взгляде Рэндра подсказывало ему, что у того всё ещё было темно в глазах.       – Ну, у меня нет выбора... – Рэндр спустил ноги с кровати и немного поглядел на него, словно ожидая протянутой руки. – Ты же мне ведро не принесёшь.       Ильдис наморщил нос. Нет, своим бы принёс, ничего такого, но Рэндру желания как-то не возникало. Руку он, впрочем, всё же тому подставил, когда Рэндра, уже воздевшего себя на ноги, качнуло.       – Это ещё ничего, – отозвался тот. – Вот сапоги сейчас...       – Вот и надо было сидя обуваться.       Рэндр немного помолчал.       – Как ты думаешь, как часто я в таком положении бываю? – осведомился тот затем.       – О, ну это уже твоё личное пространство...       Тускло сверкнув на него глазами, Рэндр направился к сапогам, стоявшим у краешка ковра, и с горем пополам обулся, стараясь не слишком торопиться и не наклоняться. Затем они вышли в коридор, и у лестницы Рэндр снова напомнил:       – Просто спусти меня и иди по своим делам, я там дальше как-нибудь разберусь.       – Просто спустить? – непроизвольно переспросил Ильдис, припомнивший выражение «спустить с лестницы».       Дёрнувшись, Рэндр повернул к нему голову. И нахмурился.       – Что?       – Нет, ничего. Показалось, что ты меня сейчас пихнёшь. В шутку. Как раньше.       – Ты мне на ностальгию не дави. Без толку.       Рэндр отвернулся, нахмурившись ещё сильнее.       – Всё, спасибо, – ровно произнёс тот внизу. – Дальше я сам. Сдай посуду на кухню.       – И могу быть свободен? – целиком иронично осведомился Ильдис.       – Насколько у тебя получится, – буркнул Рэндр и свернул за лестницу; Ильдис же направился дальше, на кухню: посуду следовало вернуть в любом случае. Хозяйка была занята с кем-то у стойки, и он, воспользовавшись этим, шастнул непосредственно на кухню, за занавески, чтобы хотя бы вымыть за собой миски с вилками.       Там несколько неожиданно для него обнаружился Кроджик, совершенно спокойно полоскавший посуду.       – Не могу жить совсем за чужой счёт, – поведал ему тот, когда Ильдис тронул его за плечо. – Но меня и отмывать не пустили, чтобы руки не разъело. Тут той же ядрёной водой моют. Только и остаётся, что полоскать.       – Ах, вот оно что...       Ильдиса тоже не пустили. Зато сразу протёрли ему посуду и отдали на полоскание; Кроджик отобрал её у него, немного оттеснив его локтем.       – Ну и зачем?       – Чтобы не толкаться. Да и, получается, начальство погонял туда-сюда.       – Ну ты и свинёнок, – беззлобно пожурил того Ильдис.       – Какой же я свинёнок? – столь же беззлобно отозвался Кроджик. – Ты посмотри на меня. Самый настоящий свин!       Ильдис усмехнулся. Что-то, впрочем, было не так... в воздухе витал странный настрой. Сугубо возле Кроджика.       – Что-то случилось?       Кроджик покосился на него, задумчиво пожевав губами, и, немного подумав, изрёк:       – Далс с Катой собираются остаться. Они тебе уже говорили?       – Нет...       – О. Я думал, ты уже знаешь, – Кроджик вздохнул. – Совершенно не представляю себе, как они тут собираются вариться. Но они хотят пересидеть всё здесь, и... не могу их в чем-либо винить. Я просто привык к ним. А остаться не могу. Демоны, конечно, ребята замечательные, но я не могу без света. И воды тут мало. Так что я дальше с тобой. Да и Ирэ идёт дальше.       Уже спустилась с крыши, отметил Ильдис. Что ж, хорошо...       – Спасибо, что сказал.       – Ага...       Почувствовав на себе взгляд, Ильдис оглянулся; Рэндр вместе с этим прошёл сквозь занавеску. Отвернувшись обратно, Ильдис немного над этим призадумался: выходило, что Рэндр несколько мгновений поторчал снаружи, глядя на них и, возможно, прислушиваясь, и только потом вошёл.       Приблизившийся Рэндр потянул ладони к струйке воды, попросив у лившего её на тарелки демона чуточку, чтобы умыться, и с видимым удовольствием потёр лицо. Кроджик, переглянувшись с Ильдисом, вопросительно вскинул брови; Ильдис покачал головой. Всё ещё были вещи, которые следовало из Рэндра выудить, и он не будет ничего утверждать, пока не сложит наиболее прозрачную картину из всех доступных кусочков.       Дальше он из любопытства последовал за Рэндром, направившимся куда-то; последний свернул обратно к лестнице, и он поравнялся с тем.       – Изволишь сопроводить меня обратно? – с ехидцей уточнил Рэндр. Ильдис пожал плечами, ничуть не задетый: от Рэндра прозвучало «мы друг другу никто», так что нечего было вообще обращать внимание.       – Услуга за услугу.       – Надо же...       Подъём дался Рэндру немного проще – видимо, тот не слукавил, говоря о том, что они будут выдвигаться, как только придёт в себя.       – У меня к тебе есть пара вопросов, – заметил Ильдис, последовавший за Рэндром в комнату, где тот, кое-как сбросив с себя сапоги, забрался на кровать.       – Ага. Теперь у тебя ещё вопросы. Ты думаешь, я пытался воспользоваться тем, что ты был в плохом состоянии, чтобы обогнуть какие-то темы? – Рэндр попытался надавить ему на совесть, утверждая именно то, что и делал, но в том виде и контексте, в ответ на который собеседник обычно произносит «нет, конечно». Ильдис такое уже видел, поэтому сначала немного выждал, затягивая паузу до того момента, когда Рэндру вынужденно пришлось продолжить. – Так я не...       – Услуга за услугу.       Рэндр коротко моргнул, едва заметно замявшись – не ожидал от него, похоже, – а потом выбрал ответной реакцией возмущение:       – Да знаешь что? Совесть бы хоть немного...       – Ты используешь меня как информационный эквивалент оплаты проживания? – перебил его Ильдис, начиная задавать вопросы, пока Рэндр был слегка сбит с толку. Он знал, что младшие расы собирали все знания, до которых только могли дотянуться, и спокойно торговали и делились информацией друг с другом – такими их создал лорд Ссао, заложив вместе с мудростью тягу к познаниям и исследованию мира, пусть и чаще с чьих-то слов. И их хранилища сведений, очевидно, оставались в надёжных местах. А такой случай, как он, сейчас мог заинтересовать любую младшую расу, которую беспокоила бы даже малейшая возможность набраться некромагии.       На этот раз Рэндр сидел, уставившись на него, уже немного дольше. Затем его выражение лица слегка переменилось.       – Так, значит... хорошо, – Рэндр вдруг со злым весельем хмыкнул. – Ладно. Да, я использую тебя именно в этом ключе. А что ты хотел? Ты хотел выпрашивать приют и отрабатывать еду? М-м?       – Спасибо за ответ.       Рэндр слегка сощурился, но не более: закрылся, не давая увидеть реакцию на то, что теперь завихлял он, уводя разговор куда вздумается.       – Ну, давай следующий вопрос. Что у тебя там ещё припасено?       – Как ты понял, что Алами – чародейка? – задал он следующий вопрос. Ответ на него он уже знал, но ему был любопытен вариант, который ему предпочтут озвучить.       – А если я скажу, что у меня есть что-то вроде определителя, ты...       – Ложь, – констатировал Ильдис, удовлетворившись. Рэндр солгал даже в такой простой вещи... – Спасибо за ответ.       – Ильдис! – из Рэндра прорвалось-таки возмущение. – Ты думаешь, два правдивых ответа не могут существовать одновременно? Я чую магию. Ты должен был это понять, ещё когда я спрашивал о мече.       Ильдис усмехнулся.       – Ты знаешь, сколько типов людей могут обладать магией? Далеко не все из них чародеи. А ещё бывают обманки. Но ты именно что учуял чародея. Интересно, как.       Рэндр чуточку покачался, слегка опустив голову и проницательно, остро уставившись ему в глаза.       – Ты же знаешь, – определил он. – Зачем выспрашиваешь? Пытаешься определить какие-то области, в которых я всегда буду лгать? Почему бы не принимать все мои слова за ложь? Это же гораздо проще.       – Пытаюсь понять, можно ли соорудить с тобой хоть какое-то подобие нормального диалога.       Рэндр думал над ответом всего мгновение.       – Ложь, – определил тот в свою очередь. – Тебе нужно что-то конкретное.       – Кларенс говорил мне, что с небольшим количеством поглощённой некромагии что-то можно было сделать, – без экивоков перешёл Ильдис к следующему вопросу. Если Рэндр чуть раньше с ним играл, то он сейчас устроит тому взрослую игру. – Ты не позволил ему? Зачем было тащить меня назад, если можно было нести в сторону Арэйн, и по пути, когда Кларенс немного отдохнул бы, просто излечить меня? Но нет, тебе нужно было именно сюда.       – Здесь безопаснее всего, – ответил Рэндр, полностью игнорируя вопрос о Кларенсе. – Не ты ли хотел быть в безопасности? Не ты старался выбрать как можно более безопасный путь? Кто же это был, а?       Атакует. Значит, что-то тут скрывает, подумал Ильдис.       – В Арэйн тоже безопасно, если вбить в стражу запрет открывать ворота без проверки пришедших.       – Наивный! – Рэндр фыркнул. – Арэйн – вопрос времени. Более могущественные некроманты возьмут и её.       – Почему Раналли? – раздельно спросил Ильдис, не давая заговорить себе зубы.       Рэндр поморщился.       – Ну домой я хочу, домой! – воскликнул тот затем, блеснув глазами. – Что непонятного?       – А меня потащил как деньги. Ты ещё и с комфортом хочешь домой?       – А кто не хочет?       – Тогда не делай вид, что я тебе должен, – мгновенно ответил Ильдис, расслышав в тоне Рэндра капельку облегчения. – Могу лишить тебя своего присутствия, и никакого тебе комфорта светить не будет. Ты информацию купил? Купил. Теперь ты ею торгуешь. Я тебе ничего не должен.       – Ах ты... – Рэндр цокнул языком... с некоторой долей восхищения. – Вот уж не думал, что из тебя такое вырастет. Ещё вопросы?       – Как долго ты за нами шёл?       – А?       Ильдис вздохнул. Нет, Рэндра определённо отправили в этот регион за чем-то, и отправил такой человек, о котором тот не хотел даже косвенно упоминать.       – Ты пришёл с той же стороны, откуда и мы. Значит, шёл за нами. Как долго?       – Почти от Мальвери, – Рэндр недовольно поджал губы. – Твой Джан пылищи поднял на всю округу.       – Меня Джан не интересует. Зачем ты за нами пошёл?       – Увидел, что по местности дела так себе, пошёл за живыми людьми, – Рэндр пожал плечами.       – Откуда знал, что живые? – поинтересовался Ильдис уже чисто из любопытства.       Рэндр снова пожал плечами.       – Вы много топили в той деревушке. Некромантам столько не надо. Домом в верхней части течения реки пользовались, очистили там местность. От следа вашего не несёт тухлятиной и некромагией.       «Доволен?» – словно бы вопросил его взгляд ехидно прищурившегося Рэндра, и он непроизвольно нахмурился. Гладко... очень гладко. Рэндр уже заранее знал, что этот вопрос прозвучит.       – Спасибо за ответы. Если будут ещё вопросы, не постесняюсь задать. Имей в виду.       – Да что ты как... – Рэндр раздражённо нахмурился. – Прекрати вот это вот.       – А что так? Слух колет?       – Колет!       – Ох, да брось, – Ильдис поднялся со стула, собираясь оставить Рэндра переваривать разговор в одиночестве. Ему тоже было бы неплохо. – Отдыхай.       – О, спасибо, что разрешил, – донеслось ему вдогонку.       Ильдис снова оставил последнее слово за тем. Ему не было принципиально в этом случае. Главное, что кое-какие ответы получил...       А ведь к концу Рэндр вывел его почти на нормальный живой разговор. Надо бы поаккуратнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.