ID работы: 12455680

Наследник и Принц

Слэш
NC-17
Завершён
130
автор
Размер:
102 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 44 Отзывы 67 В сборник Скачать

Дворец Грейлир

Настройки текста
      Светлые волосы, бледная кожа, карие глаза. Так сейчас выглядит тот, кто сидит на Золотом Троне и испытывающее смотрит на бездарного крестьянина. Что отличало его от человека на троне? Это белые кюлоты и черные до колен сапоги, указывающие на его обеспеченность. Ведь бедняки носили обычные длинные штаны. Также на нём был чёрный жилет, украшенный золотыми узорами и стоячий воротник. Поверх жилета был жюстокор, прямой, без выраженной приталенности и расширения книзу. Его длина была до колен и украшен он точно такими же золотыми узорами. Всё это дозволено носить только королю и членам королевской семьи, что явно говорило: он принц.       — Я не стану этого делать, — заявил парень, бросая на него изучающий взгляд, который в конечном счёте, остановился на пустых глазах.       Подперев щёку кулаком, принц облокотился о спинку, раздвинул широко ноги и потонул на своём большом Троне. Глядя на него, не отрывая глаз, парень думал о том, что одежда принца совсем не подходит к этому Тронному залу, как и рост. Даже сказать о том, что он принц, язык не поворачивается. Хотя, о чём он. Нил ведь никогда до этого момента не видел их.       Внезапно чья-то рука легла на голову парня и заставила приклониться. Вместе с этим раны на теле проявили себя, и с его губ сорвался хриплый стон.       — Не смей смотреть на его Высочество. Такое не простительно и карается смертью.       Голос подошедшего мужчины был тихим, строгим и донельзя знакомым. Видно, тот, кто прервал отца и объявил приказ на весь дом, был он.       — Коллинз. — Назвал его по имени принц.       — Как прикажите, — ответил он, приступая к делу.       Его Высочество ничего толком не сказал, а тот уже начал выполнять какой-то приказ, словно он сам его придумал. Сунув руку в карман и вытащив оттуда достаточно большие серебряные ножницы, Коллинз, сверкнув ими перед крестьянином, заставил не на шутку испугаться. В тот же миг парень уже приготовился бежать. Но куда? Если он находится во дворце, то и бежать некуда. По всюду будет стоять стража. А если его поймают, то точно светит смертная казнь. Решив, что сейчас не лучший вариант бежать, он остался на месте.       Старая, но крепкая рука, что держала его за голову, ухватилась за тунику, и в следующее мгновенье он почувствовал, как телу стало легко. Всё потому, что Коллинз разрезал тунику пополам и снял её с него. Через пару минут, полностью без одежды, он стоял посреди огромного зала и светился своим худощавым телом перед наверняка не сводящего с него глаз принцем. Помимо того, что тело парня — это одна кожа да кости, было множество ссадин, засохших порезов и затянувшихся ран. Что совсем не скажешь о почти не тронутом чистом лице. Лишь его грязный и измученный вид всегда отталкивал незнакомых ему людей.       — Руки в стороны! — внезапно приказал принц, как только заметил, что парень прикрыл низ руками.       Возмутившись и забыв обо всём, что ему говорили, он поднял голову, но его тут же спас Коллинз, приклонив обратно. Хоть и на мгновенье, но парень успел увидеть его сочувствующее лицо? И добрую, еле заметную улыбку?       — Что вы собираетесь со мной делать? — решился задать он вопрос.       — Руки в стороны! — Тем же приказным тоном повторил принц, словно то, что он увидел, ему почудилось.       — Делай так, как он говорит, — прошептал Коллинз. На что сразу получил выговор.       Как только слуга отошёл на небольшое от него расстояние, крестьянину всё же пришлось смириться и развести руки в стороны. Теперь он точно был унижен. Даже драка с сельчанами не была столь отвратной, как эта сцена, устроенная перед королевским лицом. Вскоре тишина сменилась твёрдыми мерными шагами со стороны трона.       — Нил Ричмонд, — сказал принц, останавливаясь в метре пристыженного парня. — Это твоё новое имя. Так носи же его с гордостью, ведь более и не нужно.       Похлопав пару раз уставшими глазами, парень потерял дар речи. Неужто теперь у него есть собственное имя! Но как надо правильно на это реагировать? Радоваться? Или, может быть, плакать? Ведь Нил решил, что отныне за столь добрый жест, впервые обращённый в его сторону, он будет служить ему до скончания веков. Идти всё равно некуда, а так он сможет отблагодарить его.       — Коллинз, — обратился принц, — с этого момента ты отвечаешь за него. Но одна оплошность, — он замолк, чтобы понизить голос, — и твоё наказание будет хуже, чем все предыдущие.       — Слушаюсь, — ответил он.       Принц, не имея представления о том, что сделал, а это поселил внутри Нила новое тёплое чувство, что в миг разлилось по всему телу, проникая в самые потаённые его глубины, молча покинул Тронный зал.       — Меня зовут Нил, — произнёс парень после его ухода. — Нил, — повторил он, пытаясь сохранить это в своей памяти.       До сих пор не веря в это, недостойный жизни Ричмонд впервые широко улыбнулся, а следом горько заплакал, падая на колени. Он раз за разом вытирал текущие рекой слёзы со своих щёк, но они всё неустанно продолжали появляться. В то время, пока Нил боролся с новыми чувствами, Коллинз стоял рядом и понимающе ждал. После неопределённого времени, когда Нил более или менее успокоился, Коллинз подошёл к нему и дал длинную лёгкую ткань, чтобы хоть как-то прикрыться.       — Прошу простить моего принца за невоспитанность. Порой он слишком груб и ведёт себя как ребёнок, — Коллинз говорил так, словно корил себя в этом. — Меня зовут Эдгар Коллинз. Я дворецкий и правая рука его Высочества принца Эндрю де Росс-Грейца. Так как теперь ты в моём подчинении, я должен привести тебя в порядок и объяснить правила этого дворца. Но... — Он посмотрел в огромные окна, за которыми виделась луна, — Сейчас ночь, поэтому мы поговорим обо всём завтра.       — Коллинз. — Начал было Нил, как дворецкий перебил его.       — Для тебя, мистер Коллинз. Впредь обращайся ко мне так.       — Мистер Коллинз, — повторил он, но уже в правильной форме. Перед тем, как задать вопрос, Нил думал, а надо ли ему это. Ведь этот вопрос касался его отца, о котором он хотел бы забыть навсегда. И всё же он задал его. — Что стало с моим отцом?       Коллинз молчал, словно пытался правильно подобрать слова.       — Это животное не отдавало тебя, — говорил он с неким отвращением. — Грозил убить, пока ты лежал без сознания. За неподчинение я решил взять его под стражу, но он сбежал, погубив жизни трёх молодых человек.       Нила это совсем не удивило. Конечно же, он сбежал, весь погрязший в крови. Жаль тех, кто попал под его горячую руку. Зато теперь Нилу не придётся каждый день бороться за свою жизнь и боятся своего отца, так как он будет работать и жить во дворце. По крайней мере, так сказал мистер Коллинз, когда пришёл в их дом.       — Пойдём, я покажу тебе твою комнату.       — Комнату? У меня будет своя комната? — удивился Нил.       — Да, — кивнул дворецкий. — У каждой слуги в этом дворце есть своя комната, — говорил он в то время, пока они шли. — На первом этаже, в левой части дворца, недалеко от кухни, располагаются спальные комнаты половины слуг.       — Половины?       — Из-за того, что дворец огромный, слуг тоже много. Вторая половина находится в левой части дворца. Но это тебя не касается.       Покинув Тронный зал, через другую дверь, перед ними предстал длинный широкий белый коридор с золотыми узорами. По правую его сторону было огромное количество золотых дверей и обрамлённые им же арки. С другой были окна, за которыми виднелся сад. Вдоль коридора также висели картины разной длинны и высоты, а на полу стояли золотые небольшие столики, на которых располагались вазы с цветами. Всё это освещали подвешенные к потолку и украшенные подвесками, хрусталём небольшие люстры. Завернув несколько раз за угол, они оказались в ещё одном коридоре, но уже не таком красиво-богатом. Не было никаких золотых столов с цветами, золотых дверей или арок. Всё было намного мрачнее. Стены коридора были из серого камня, а освещение давал бра через каждую дверь. Остановившись напротив последней двери, находившейся в самом конце, Коллинз, отперев его ключом, сказал:       — Это твоя комната. Горничные всё подготовили, поэтому располагайся. На рассвете я тебя разбужу.       Сначала Нил посмотрел на себя, прикрывающегося тканью, а затем на Коллинза, так намекая ему на свой вид. Кашлянув, дворецкий ответил на вопрос, который он так и не смог задать.       — Сегодня тебе придётся спать так. Но к утру я постараюсь с этим разобраться.       Отобрав последнюю ограду, дворецкий повесил ткань на руку к старой одежде Ричмонда, которую он успел подобрать в Тронном зале, и неторопливо отправился к себе. Ступив за порог, Нил, оказавшись в глубине небольшого помещения с одной кроватью, деревянным квадратным столиком с подсвечником и одним стулом, стал внимательно всё рассматривать. В комнате был даже шкаф, но вот внутри него было пусто. Отодвинув шторы, за окном показался двор и высокие стены, которые окружали огромный дворец. Когда Нил был в городе, он часто видел их, но близко не подходил. Неприятностей ему не надо было. Однако он никогда бы и не подумал, что окажется не просто в близи, а внутри дворца.       Перед тем, как сесть на белоснежную кровать, Нил коснулся его пальцами. Первое, что он почувствовал, это прохладу, из-за чего по телу пробежала толпа мурашек, и он слегка вздрогнул. Решив, наконец, с горем по полам присесть, он облегчённо выдохнул. Ему нравилось эта приятная на ощупь ткань, что никогда не сравнится с колкой травой, на которой он всю жизнь спал около отцовского дома. Коснувшись головой мягкой, точно такого же цвета подушки, Нил заулыбался. Жить здесь кажется ему сказкой. Он даже начал думать о том, что если он закроет глаза, а потом их откроет, всё окажется одним блаженным сном. Ночь прошла просто волшебно. Нил даже не заметил, как уснул. А проснулся он тогда, когда в его дверь постучали.       — Нил, я вхожу, — предупредил Коллинз, и дверь в комнату открылась. В неё вошёл всё такой же дворецкий, на вид строгий, но в душе добрый. — Сегодня просто чудесное утро! Как сон на новом месте?       — Хорошо, — ответил он, аккуратно поднимаясь с кровати.       — Перед тем как одеться, нужно привести тебя в порядок.       Тут же в комнату вошли две служанки с полотенцами и ведром воды. Как ни странно, Ричмонд не чувствовал стыда перед девушками, пока они его обтирали. Возможно, это из-за того, что он почувствовал себя дворянином, ведь только их так обслуживали слуги в поместьях. По окончанию своего дела, служанки покинули комнату, не забыв прибраться за собой. Теперь Нил был чист, а значит, пора надеть то, что предлагал Коллинз. Белую с длинными рукавами тунику, бежевый жилет, коричневые кюлоты, белые чулки и чёрные туфли. Всё это походило на одежду самого дворецкого, но у того всё, кроме чёрного камзола, было жёлтого цвета, что определённо подчёркивало его статус среди всех слуг. Зная, что Нил не сможет сам одеться, Коллинз помог ему. Было трудно, и всё это не обошлось без скулежа. Зато, перетерпев всю боль, Нил стал выглядеть невероятно хорошо.       — Не думал, что тебе подойдет, — удивился дворецкий. — И сидит, как в литую. Что ж, начнём с придворного доктора.       Покинув комнату, Нил послушно пошёл вслед за Коллинзом. На первом этаже большая часть занимали слуги. Они всё мелькали перед глазами, бегая из одного помещения в другое, совсем не замечая новенького слугу. Коллинз назвал это утренней рутиной, без которой не было бы вкусно приготовленного завтрака для его Высочества и всех слуг. Как оказалось, еда подавалась в 10.00 и 16.00. Поэтому сейчас есть было запрещено, на сколько бы сильно не журчал его живот. Когда они попали на второй этаж, он оказался достаточно спокойным. Одни горничные убирались, другие меняли высохшие цветы. Еще в коридоре порой встречались мужчины средних лет. Коллинз рассказал, что это часовщики. Они заходят в каждую комнату, где висят часы, и настраивают их.       — Запоминай. Здесь находится доктор, который будет следить за твоим здоровьем, — сказал Коллинз перед тем, как постучаться.       Не успел он схватиться за ручку, как перед его носом распахнулась дверь, и оттуда вылетела невысокая, достаточно худая женщина с острым лицом. Она имела каштановые волосы, собранные в пучок, и глаза приятного оттенка некрепко заваренного чая. А её женственные формы скрывало длинное чёрное платье с белым на нём фартуком, почти как у служительниц церкви.       — Эбигейл! — поприветствовал Коллинз, слегка приклоняя голову.       — Это тот самый мальчик? — дерзко проигнорировала она его, чуть ли не бросаясь к Нилу в объятья.       — Да, — ответил он, словно за все года, прожитые с ней в одном дворце, он уже привык к её грубоватым манерам.       — Меня зовут Эбигейл Харрис. Для тебя, мисс Эбигейл, — она добродушно улыбнулась. — А твоё имя?       — Моё имя.... — Задумался Нил, как будто пытался вспомнить то, что всю ночь в бреду твердил. — Меня зовут Нил Ричмонд, — пылко произнёс он, выпрямляясь в спине.       Эбигейл, прикрыв рот тыльной стороной руки, негромко засмеялась.       — Никогда не видела, чтобы кто-то так гордо представлялся. Еще и с таким лицом! — Щёки и уши Нила мгновенно покраснели. — Раз уж ты здесь, то заходи. Я тебя осмотрю.       Нил посмотрел на Коллинза, и тот одобрительно кивнул. Тогда без тени сомнения он зашёл в комнату вслед за доктором. Что сразу поразило Нила, так это огромное пространство, где большая часть занимали шкафы с множествами маленьких дверок и раздвижных ящичков. Почти в самом углу стоял стол, на котором было много неизвестных инструментов. Два стула и одна кровать.       — Присаживай там, где тебе будет удобно. Я скоро вернусь, — предупредила она, после чего скрылась между высокими, до потолка, шкафами.       Пока доктор что-то искала, Нил сидел на кровати. Со вчерашнего дня он стал считать, что эта конструкция сотворена руками истинного Бога. Хотя он никогда в него не верил.       Через пару минут Эбигейл вернулась и стала осматривать его с ног до головы. Самое удивительное её не ужаснуло то, в каком состоянии было его тело. Наверняка всё из-за пациентов с похожими множественными ранами, которых она видела почти каждую неделю. Использовав нужную мазь и чистые длинные ленты, она перевязала его.       — Теперь ты должен заходить ко мне каждый день в это время. Ты меня понял? — Она посмотрела в его голубые глаза, которые думали о чём-то своём. — Нил Ричмонд! — громко произнесла она, и он пришёл в себя. — Я сказала, ты должен приходить ко мне каждый день в это время.       — Хорошо, — ответил он.       — Я пойду поговорю с Коллинзом. А ты не вставай, — пригрозила она.       Спешно покинув комнату, Нил остался один со своими мыслями, которые снова погрузили его в раздумья. Когда он увидит принца? Вот о чём он сейчас думал. Если вспомнить, его Высочество выглядел очень сурово. Но вот действия, наоборот, были другими: ошеломляющими и спасительными. Он дал ему самую настоящую комнату, одежду, а самое главное — имя. После такого плохим его не назовёшь.       — Нил Ричмонд! — позвал белёсый паренёк в очках, что незаметно зашёл в комнату и встал напротив него. — Меня зовут Антонио Уэстморленд, и я твой наставник.       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.