ID работы: 12457365

В любой Вселенной — ты и я

Гет
R
Завершён
34
автор
Asya0501 соавтор
AnnAMew бета
Размер:
454 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 165 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 24. И жили они долго и счастливо

Настройки текста
Примечания:

День за днем я внушала себе ненависть к нему, твердила, что не буду страдать из-за того, кто предал меня, обещала себе быть сильной. (Не вышло)

      — Ты совсем с ума сошла, Скай, — громко проговаривает Джейк, стоя напротив Скай в командном пункте.       — Ты доводишь меня до такого состояния! — кричит в ответ младшая Уорд. — Посмотри сюда, Скай. Иди сюда, Скай. Садись, Скай, замолчи, Скай, прости, Скай, Скай, Скай, Скай.       — Ой, ну прости, что думаю о тебе всегда, Скай! Прости, что волнуюсь за тебя, Скай! Прости, что ты заполонила собой всё пространство, Скай!       — То есть, я заполнила собой всё пространство?! Ты ходишь за мной как хвостик.       — Истеричка!       — Придурок!       — Так! — Грант громко кричит и, ударяя ладонью по столу, привлекает внимание ссорящихся Джейка и Скай. Дейзи хмурится. — Объясните же, что снова произошло!       Джейк и Скай замолкают, переглядываются. Агентесса проводит по светлым волосам рукой, перекидывая их на другую сторону, шумно выдыхает, встречаясь взглядом с Дейзи.       — А произошло то, дорогой тесть, что твоя ненормальная дочь обманом дала мне сыворотку правды.       Уорд и Джонсон шокировано переглядываются. Дейзи начинает хохотать. Джейк закатывает глаза.       — Серьёзно? — сквозь смех спрашивает Дейзи. — Видишь, робот, у нас есть сыворотка правды.       Тот вымученно вздыхает.       — Алья её доработала. — Передергивает плечами Скай. — И она вполне себе действует, не так ли, Джейк?       — О да, дорогая! — иронично восклицает Уайтхолл. Губы Гранта растягиваются в улыбке, но он быстро возвращает себе непроницаемое выражение лица.       — Агент Колсон, — укоризненно произносит Уорд. Дейзи шикает на него. Грант переводит свой взгляд на неё. — Что? То, что он твой сын не меняет того факта, что он агент.       — Не всем же быть такими роботами, как ты! — бросает Джонсон, складывая руки накрест на груди, возмущённо качая головой.       — Каким образом дело снова дошло до меня?       — А что насчёт меня?! — громко проговаривает Джейк, стоя позади Скай; машет рукой, привлекая к себе внимание.       Дейзи и Уорд мгновенно переводят взгляд на них. И в один голос произносят:       — Молчать?       — Рассказать всю правду?       — Молчать? — поворачиваясь к Дейзи, переспрашивает Уорд. Дейзи пожимает плечами.       — Я принёс пончики! — вдруг нарушает затянувшееся молчание Джордан.       — Тебя тут только не хватало, — прикрывая лицо рукой, бурчит Джейк. Скай закатывает глаза. Затем поворачивается к Джордану и радостно восклицает, вытягивая руки вперёд:       — Пончики! Джордан, ты самый лучший.       Маккензи довольно хмыкает, передавая бумажный пакет с пончиками Скай. Та, не теряя ни секунды, залезает в пакет и отправляет один из них в рот.       — Он самый лучший? А я придурок? — выгибая бровь, склоняется к лицу Скай Джейк.       — О, Джейк, я бы очень хотела ненавидеть его, но не смогу, ведь он приносит мне пончики, — весело лепечет Уорд, запихивая в рот оставшийся кусочек пончика.       — Что насчёт миссий, Гидры и Дэна? Каковы наши действия? — спрашивает Алья.       — Есть пончики, — кивает Дейзи, покидая командный пункт. Грант следует за ней, уже в дверях бросая:       — И молю, не убейте друг друга. Главным образом это относится к Джейку и Скай.       Джейк качает головой, переводя взгляд на Скай, довольно уплетающую пончики. Если не убьёт, то точно покалечит.

***

      Скай возвращается к себе в комнату, довольная применением сыворотки. Она решает потренироваться одна, пока Джейк разбирается с последствиями их эксперимента.       Скай подходит к шкафу с одеждой; открывает, чтобы найти спортивный топ и штаны, но взглядом цепляется за одежду, в которой была в подземелье. Она так ничего и не сделала с ней. В голове всплывают воспоминания, от которых проходит дрожь по всему телу.       «— Тебе никогда не подчинить меня, — цедит сквозь сжатые зубы Скай, смотря прямо ему в глаза».       Уорд прикрывает глаза и закусывает губу, настолько сильно, что чувствует металлический привкус крови. Снова смотрит на одежду.       «— Должно быть, это приятно быть с тобой — усмехается Дэн, приподнимая её лицо пальцами. Смотрит на неё, а в глазах чёртики пляшут. Скай дёргается и отворачивается».       Скай хватает вещи и с силой сжимает их в руках. Вдыхает и выдыхает.       «— Нет! Прошу, не делай этого! — кричит Скай! уже срывая голос. Сейчас она похожа на загнанного в угол зверя, всё ещё пытающегося бороться».       Уорд бросает одежду на пол, вскидывает руку и направляет мощный поток дрожи, разрывая её на мелкие кусочки. Она закидывает голову назад, но эмоции, как и сила, всё ещё разрывают её изнутри. Скай не может сдержать рвущуюся наружу дрожь. Через мгновение зеркало разлетается на множество осколков, как и лампа, висящая в комнате.       Скай моргает, переминаясь с ноги на ногу; пытается унять дрожь в теле. Она слышит стук в дверь и тихий голос Мэй.       Чёрт.       — Скай, у тебя всё хорошо? — спрашивает Мелинда, но не заходит.       — Я в порядке, — говорит Скай, пытаясь придать голосу уверенность.       Уорд слышит шаги Мэй, отдаляющейся от комнаты. Скай прислоняется к двери спиной и сползает по ней. Слезы стекают по щекам, но Скай даже не пытается их стереть.

***

      Скай обходит самолёт и корабль несколько раз в поисках Джейка и Джордана, но находит их в бортовой части с открытым шлюзом квинжета. Уорд усмехается, замечая, что они о чём-то активно спорят. Скай улыбается наблюдая за тем, как они решают, кто поведёт эту «гигантскую машину», убирает руки в передние карманы джинс, серая просторная футболка с размашистой надписью: «Captain America» выбивается из них. Наконец Джейк замечает её. Его глаза расширяются и он застывает, когда Скай встряхивает распущенными волосами, перекидывая их на другую сторону.       — Если вы хотите сбежать, то стоило заранее определиться, кто сядет за штурвал, — хмыкает Уорд.       Джейк и Джордан проходят к ней из кабины пилота. Останавливаясь напротив, Уайтхолл проводит рукой по каштановым волосам, всматриваясь в лицо Скай.       — Знаешь, ты сегодня очень красивая, — вдруг бросает Джейк. Скай приглушённо смеётся, а Джордан пихает его в бок. — И мы не скажем тебе, куда летим.       — Но вы куда-то летите, — довольно протягивает Скай, слегка покачиваясь. Идеально накрашенные помадой губы изгибаются в усмешку.       — Да, — резко выдаёт Джейк, приоткрывая рот, щурится, возмущённо смотря на неё.       — Вы летите на миссию?       — Джейк, не сме… — начинает было Маккензи, но Джейк снова порывисто бросает:       — Да.       — Это касается Дэна и нелюдей? — продолжает Скай и с харизмой хищницы запрокидывает голову немного назад, прикусывает нижнюю губу.       — Да, — снова против воли, на выдохе выдаёт Джейк. Уорд победно кивает, когда Джордан прикрывает глаза, а Уайтхолл наконец расслабляется, смотря в пол.       — Ну молодец, Ромео, ты продержался десять секунд, прежде чем выложить всё ей, — бурчит Маккензи, отчитывая Джейка. — Жаль, каблук сильно придавил тебя. Но не волнуйся, я запомню тебя таким, каким ты был всегда, заносчивым и наглым придурком-бабником.       — Бабником? — брови Скай резко вздымаются вверх, а глаза расширяются. Она поочередно смотрит то на Джордана, то на Джейка.       — Я сказал столько слов, а это единственное, что тебя впечатлило? — наклонив голову набок, проговаривает сын директора.       — Просто насчёт остального я была в курсе.       — А ещё он раскидывает вещи по дому, его носки везде, не удивляйся, если обнаружишь их в кофемашине.       — Да, я знаю, в Академии его вещи были просто повсюду, включая наши апартаменты с Мэй. Только представь её лицо, когда она просыпается и находит на террасе его трусы с буквой S из коллекции Супермена. — Скай не выдерживает, заливисто смеясь. Джордан мгновенно присоединяется к ней, часто кивая.       — А вы не стесняйтесь, хорошо смейтесь надо мной, — бурчит Джейк. — К тому же, эти трусы подарила мне ты, принцесса.       — Но я же не думала, что ты станешь их носить, — сквозь смех проговаривает Уорд.       — Скажи мне, друг, — рука Джордана ложится на плечо Джейка. Задыхаясь от смеха, он продолжает: — ты представлял себя Кларком или Лоис?       — Иди к черту, Маккензи, — хмурится Уайтхолл, сбрасывая руку оперативника с себя.       Скай понемногу успокаивается, шумно выдыхая, разглаживает руками невидимые складки на джинсах, косится на агентов, становясь серьезной. Обходит их, проходя к кабине пилотов, но Джейк хватает её за руку.       — Куда это ты?       — Я полечу с вами, — пожимает плечами Скай.       Джейк отрицательно качает головой.       — Исключено. Это опасно.       Скай фыркает, высвобождая свою руку.       — Когда, по твоему, я убегала от опасности?       — Я просто пытаюсь защитить тебя! — Джейк повышает голос, вскидывая руку.       Скай никак не реагирует, и с непроницаемым спокойствием, спрашивает:       — Вы умеете управлять квинжетом?       Парни быстро переглядываются. Выдыхают.       — Я так и думала, — кивает Уорд и наконец проходит на место пилота. Джейк вскидывает обе руки вверх, принимая поражение, следует за ней, располагаясь на месте штурмана.       — Вы на тайное задание? — внезапный звонкий голос Альи заставляет всех вздрогнуть и подскочить на своих местах.       — Этого только не хватало. — Джордан устало прикрывает глаза, сильнее вцепляясь в ремни безопасности.       — С ума сойти! Вы установили прослушку? — громко проговаривает Джейк, переглядываясь со Скай. Та невинно передергивает плечами.       — В следущий раз, когда будете обсуждать секретное задание, отключите связь, — хмыкает ученая.       — Твою мать. Только не говори, что теперь все в курсе? — Джейк застывает в полуоборота.       — Нет, на ваше счастье, это была связь с лабораторией. Так когда едем?       — Ты не едешь, — отрезает Джордан, вскакивая с места.       — Я уже достаточно взрослая, чтобы решать сама, спасибо. — Застывает напротив него.       — Повторяю, ты никуда не полетишь.       — Ты не можешь решать за меня! Я лечу с вами!       Джордан открывает рот, чтобы продолжить спор, но Джейк перебивает его.       — Извините, что прерываю вашу, — он замолкает на мгновение, осматривая их обоих, — чем бы это ни было, но если мы сейчас не вылетим, секретным это задание уже не будет.       — Если вы не возьмёте меня с собой, я сейчас же доложу обо всем команде, — вскидывая подбородок, уверенно заявляет Алья, складывая руки на груди.       — Ты и в детстве была ябедой, — хмыкает Джордан, затем кивает ей на кресло. — Садись давай, пока я не передумал.       Алья не медлит ни секунды. Довольно улыбаясь, она быстро запрыгивает в кресло, хватая ремни безопасности. Однако, мягко ухмыльнувшись, Джордан сокращает расстояние, и ловко перехватывает ремни из её рук; пристегивает, не разрывая зрительного контакта. И только после этого садится рядом на своё место.       Скай улыбается, переглядываясь с Джейком, бросает довольный взгляд назад. Затем щёлкает кнопку связи; поправляет волосы.       — Добро пожаловать, на борт. Вас приветствует Скай Уорд, пристегните ремни безопасности, детки. Обещаю, вас ждут увлекательные приключения. — Уорд кладёт руку на рычаг, поворачивая голову к Джейку. Улыбается.       — Готов?       — Если ты готова. — хмыкает он.       И квинжет медленно срывается с места.

***

      — Невероятно, я помню тот день с твоей игрой насчёт сыворотки так, словно это было вчера. А сейчас посмотри, где мы? Наша дочь скрытно ввела настоящую сыворотку правды, созданную ребёнком ФитцСиммонс, своему бывшему парню, который ещё и мой приемный сын.       Дейзи вдруг усмехается, намывая тарелки, в то время как Грант стоит позади неё, оперевшись спиной о барную стойку. Не то что бы ей нравится этим заниматься, скорее, просто хочется занять чем-то себя.       — Как хорошо, что мы не празднуем дни благодарения, — хмыкает Уорд, складывая руки на груди. — Это было бы весело.       — Да, правда жаль, можно было бы позвать моего отца, который не помнит обо мне. Или твоего брата. У тебя ещё есть родственники, робот? Сестры или братья? Может, бабуля?       Грант приглушённо смеётся, склоняя голову набок.       — Тебе не хватило знакомства с моей семьей?       — Зато тебе с моей с лихвой хватило, как я понимаю, — фыркает Джонсон, продолжая натирать кружку губкой.       — Да, мы с твоим папой неплохо подружились. А что насчёт Колсона, то и ему я нравился до какого-то времени.       — Да, правда, он так неровно к тебе дышал. Невероятная любовь.       — Все ещё.       — Хэй, Уорд?       — Скай? — откликается Грант, вторя интонацию агентессы.       — Опробуем и на тебе сыворотку? — Дейзи встряхивает головой, чтобы сбросить с глаз выбившуюся из недопучка прядку.       — Нет, спасибо. Все эти «штуки», — руками он показывает кавычки, неоднозначно хмыкая, — для новичков. А мы почти что женаты.       На мгновение Дейзи замирает. Чашка выскальзывает из рук и с грохотом разбивается в раковине о тарелки. Только спустя пару секунд Джонсон решает повернуться к Гранту, который сейчас совершенно спокойно смотрит на неё.       — Что?       Сбитый с толку шоком Дейзи, Грант несколько раз моргает, отстраняясь от столешницы позади него одной рукой, останавливается в полушаге от неё.       — Нет, если ты против… — бормочет Уорд.       — Стоять. — Дейзи выставляет руку перед ним, серьезно смотря на Гранта. — Уорд, ты сейчас что, делаешь мне предложение?       Грант застывает. Похоже, в такой формулировке вопрос кажется гораздо серьёзнее. Тем не менее, он пожимает плечами, уверенно смотря на неё.       — Можешь считать, что уже сделал. — бросает Грант. Глаза Дейзи расширяются ещё больше.       Кто бы мог подумать, что спустя столько лет Грант Уорд будет делать предложение на кухне, когда она стоит в растянутых старых штанах, футболке и с непонятной массой на голове, из которой то и дело выбивались прядки.       — Я понимаю, возможно, это не то, о чем ты мечтала. Из меня плохой романтик. Ну, то есть, до Сузы и Линкольна мне далеко, конечно, но всё же я, — невнятно бормочет Грант. Дейзи больше не думает, она мгновенно перебивает его:       — Я согласна.       — Нет, ты права, конечно, разве можно делать предложение без кольца, на кухне, — продолжает Уорд, не замечая её слов и горящего взгляда, сопровождавшегося кивком головы.       — Я согласна, — повторяет, смотря прямо ему в глаза. Грант наконец-то замолкает, явно не верящий услышанному.       — Что? Что ты только что сказала?       — Ты все ещё не понял, робот? Я согласна выйти за тебя, — агентесса весело усмехается, когда замешательство Гранта сменяется довольной улыбкой, и он мгновенно накрывает её губы своими. На мгновение она отстраняется, но всё ещё продолжает обнимать его за шею. — Долго же ты думал, Уорд.       — До меня всегда долго доходит. Но есть то, что я знал всегда.       — Что же? — выгибая бровь, интересуется Джонсон.       — То, что я люблю тебя. Вот и всё.       — Вот и всё, — вторит агентесса, улыбаясь. Перемещает руки вокруг его торса, укладывая голову на грудь Гранта. Тот обнимает её в ответ. — Я тоже люблю тебя, робот. И нет ничего романтичнее, чем предложение на кухне от человека, который умер много лет назад, а после воскрес.       — Да, мы немного такие.       — Ненормальные?       — Влюблённые.

***

      Не успевают агенты полностью ступить с трапа квинжета, как на них набрасываются нелюди. Тот факт, что это именно нелюди, не заставляет в себе сомневаться, поскольку их первым же делом отбросило дрожью в ближайшую стену.       Скай хмурится и, привставая на лопатках, смотрит на оппонентов.       — Вот это мы влипли, — проговаривает Алья.       Джордан качает головой, мельком осматривая её на предмет ранений.       — О, нет. «Влипли» — это не то слово. Мы в полной заднице.       — Даже если мы будем бороться, их число значительно превосходит наше, а из нелюдей, равной им по силе, у нас только маленькая девочка, — бурчит Джейк.       Скай никак не реагирует на его высказывание. Она быстро поднимается на ноги, делает глубокий вздох и, расставив две руки в стороны, с силой отбрасывает парочку нелюдей дрожью.       — И, конечно, она плевать хотела на наш здравый смысл, — усмехается Уайтхолл, вставая следом за Уорд.       Алья и Джордан следуют их примеру, мгновенно поднимая оружие в боевую готовность.       — Каков план? — косится на Джейка и Скай Джордан.       Скай ничего не отвечает, всё её внимание направлено вперёд на противников, она не медлит больше ни секунды, бежит вперёд, вступая в схватку.       — Видимо, убей или будешь убит, — бурчит Джейк.       Схватка завязывается моментально. Джордан успевает отразить пару ударов нелюдя с помощью рукопашного боя и избегающих манёвров, но ток внезапно ударяет его, заставляя повалиться на землю.       — Электричество? Серьёзно?       — Джордан! — крик Альи раздаётся на всю окрестность, заставляя Скай вздрогнуть и повернуться, пропуская удар ножом, он рассекает ей кожу сбоку.       — Скай! — Джейк пытается пробиться к ней сквозь нелюдей, поражая их один за другим.       — Я в порядке, — прикрывая глаза, сжимает челюсти Скай.       Скулы Джейка мгновенно напрягаются, пассивная агрессия мгновенно вырывается наружу, и он, не останавливаясь, направляет её на нелюдей.       — Джейк, нет! Они могут быть нашими друзьями! Это всё ещё «Щ.И.Т.»! — кричит Уорд. Джейк мешкается, замирает.       — Алья, зайди внутрь, зайди внутрь и закрой квинжет! — раздаётся голос Джордана, уже сражавшегося с другим нелюдем.       — Я не оставлю вас!       — Алья, делай, как он говорит, — кивает Скай.       Она было уже делает шаг в направлении к девушке, но замечает тёмную фигуру вдалеке. Без раздумий, она двигается туда, но останавливается, услышав голос Джейка.       — Скай!       — Я справлюсь. Прикрой меня.       Взгляд Джейка мечется, обдумывая возможную опасность, но он всё же кивает ей, придвигаясь ближе, разворачивается спиной, готовясь отражать любые нападения.

***

      Шаг. Два. Три. Скай по-прежнему крепко сжимает рукоять пистолета, но дыхание учащается. И ей не нужны часы, чтобы понять, что её пульс сейчас нереально сильно зашкаливает.       Наконец она останавливается, замечая свою цель. Это высокий и хорошо сложенный мужчина, который стоит к ней спиной.       — Повернись! — приказным тоном слетает с уст Скай, сопровождая это движением пистолета.       Мужчина поднимает руки и медленно разворачивается к ней. Только сейчас Скай разглядывает знакомые черты лица. Они похожи на черты Джейка. Однако, кажутся гораздо грубее, жёстче.       — Дэн, — на выдохе выплёвывает Скай.       — Скучала? — его губы изгибаются в усмешке.       Их взгляды вступают в безмолвный диалог. Лицо Скай заметно расслабляется.       — Что-то вы долго, — хмыкает агентесса, опуская пистолет.       — Прости, любимая, пробки на дорогах, — бросает Дэн, размахивая руками.       Уорд усмехается, убирая пистолет обратно на пояс. Она сокращает между ними расстояние, с разбега, увлекая Уайтхолла в поцелуй.

***

      Как только квинджет садится на базе Щита, новая команда оказывается прямо перед злыми, хотя тут скорее, очень злыми, родителями. К тому же, к большому удивлению, Скай видит вместе с ними Джемму Симмонс и Леопольда Фитца.       Влипли так влипли.       — О чем вы только думали? — Уорд подходит и сразу разрывается в тираде. Кулаки сжаты, все мышцы напряжены, а на лице серьёзное выражение. Скай переводит взгляд на Дейзи. Губы той сжаты в тонкую линию.       — Пап, — начинает Скай, тяжело вздыхая, но Грант тут же перебивает.       — Вы сами отправились на миссию, даже не предупредив нас. А если бы вы не выбрались?! — спрашивает Уорд, всё больше повышая тон.       Скай замечает, что Джейк приоткрывает рот, чтобы что-то сказать, но она тут же бросает на него предостерегающий взгляд. Он закрывает рот. Прекрасно, а то не хватало им ещё потока неконтролируемой правды.       — Вообще, на эту миссию собирались только мы с Джейком, — вмешивается Джордан, уничтожающе поглядывая то на Скай, то на Алью. Обе одновременно закатывают глаза.       — Алья, зачем ты пошла? Ты ведь должна быть в лаборатории, — спрашивает Симмонс, но в её голосе не слышится злобы, из-за чего Алья заметно расслабляется.       — Мам, я взрослая и уже сама могу принимать решения, — говорит она. Скрещивает руки на груди, подобно старшему Фитцу. Сам же Фитц стоит, гневно смотря на них, но не говоря ни слова.       Дейзи неожиданно подходит к Уорд и успокаивающее кладет руки ему на грудь. Похоже, тут только она на их стороне.       — Робот, это их первая миссия вместе. Когда-то же они должны попробовать. Ты нас вспомни, — мягко проговаривает Джонсон и обводит взглядом друзей, стоящих позади них.       Грант выдыхает, немного успокаиваясь. Скай кидает на Дейзи благодарный взгляд.       — Напомни-ка мне, и сколько же раз ты чуть не погибла на этих миссиях? А ФитцСиммонс? — шепчет он, с тревогой смотря ей в глаза.       — Ты про то, как скинул их с самолета? — усмехается Дейзи. Уорд фыркает, но приподнимает уголки губ в улыбке.       Теперь уже Фитц уничтожающе смотрит на Дейзи и Гранта. Даже спустя столько лет это воспоминание отдается болью.       — Не хочется признавать, но Уорд прав, — впервые подаёт голос он. Грант удивлённо смотрит на него.       — Но мы можем дать им шанс, — тихо просит Дейзи щенячими глазками.       Скай усмехается, смотря на эту картину. Только Дейзи может влиять так на её отца.       — Интересно, а с нами так же будет? — Скай вздрагивает от шёпота Джейка прямо у её уха. Никто, кроме неё не слышит этих слов.       — Что? — переспрашивает она, моргая.       — Ну…       — А, ладно, не продолжай, — усмехается она.       Тем временем Уорд всё так же не желает сдаваться под таким давлением от Джонсон.       — Хочешь подарком на свадьбу получить раненых детей?       Тут Скай не выдерживает и её глаза округляются, а челюсть готовится к свиданию с полом. Она смотрит полными шоком глазами на родителей.       — Мы вроде как поженились, — неуверенно отвечает Дейзи, закусывая губу.       — Когда?       — Час назад.       Губы Скай расплываются в улыбке.       — Собирались вот в медовый месяц, но дети все испортили, — усмехается Уорд. Скай фыркает.       — Я рада за вас, — кивает она.       Они улыбаются ей, и когда остальные поздравляют их, Скай незаметно уходит. Как только она отходит на приличное расстояние, ударяет кулаком по стене. Костяшки начинают ныть, но ей всё равно, физическая боль ничто в сравнении с тем, что происходило сейчас внутри неё.

***

      — Ладно, это было неожиданно, — проговаривает Колсон, стоя всё там же в командном пункте, неподалёку от Дейзи и Гранта.       — Правда, Фил? Свадьба отношений длиной в двадцать с лишним лет для тебя новость?       — Формально, большую часть они ненавидели друг друг, — кивает бывший директор «Щ.И.Т.а».       — Формально, большую часть я был мёртв, — вторит его манере Грант, заставляя Дейзи усмехнуться, смотря на него.       Кто бы мог подумать, что они будут шутить про это, в такой обстановке, в таком кругу. И что даже Колсон не будет против их воссоединения.       — Ну, теперь я точно спокоен за них. — поворачиваясь к Мэй, проговаривает Колсон, разглаживая руками пиджак. — Можем ехать.       Мэй отвечает ему улыбкой; кивает. Улыбка с лица Дейзи мгновенно спадает, руки безвольно повисают, когда она отстраняется от стола, у которого стояла недавно.       — О чём это вы? — взволнованно интересуется она.       Колсон и Мэй быстро переглядывается. Дейзи подмечает, что между ними что-то изменилось. Словно они снова стали единым целом. Словно они как и раньше могли понимать друг друга без слов.       Наконец Фил делает пару шагов, останавливаясь рядом с Джонсон, берет её руки в свои.       — Мы уезжаем в Академию, мы нужны «Щ.И.Т.у».       Агентесса качает головой.       — Но здесь вы тоже нужны! Вы нужны нам всем, — восклицает она, порывисто дергая головой. А после добавляет совсем тихое: — вы нужны мне.       Колсон тепло улыбается ей; выдыхает.       — Больше нет, — бросает он, совершенно добродушно, по отцовски, накрывая её руки своей.       — Да, мы тоже прибыли сюда именно за ними, — внезапно произносит Симмонс, кивая на Фитца рядом с ней.       — Но так нельзя, это твоя команда, — настаивает Дейзи.       — На самом деле, я им не нужен, моей целью было, чтобы они сплотились — как вы когда-то — и стали семьёй. И посмотри, сегодня они сражались вместе, как одна команда.       — Фил прав, я тоже спокойна теперь, Скай в хороших руках. Тем более, когда вы с Грантом, Корой и Сузой здесь, мы можем заняться другими делами.       Дейзи переводит взгляд с одного на другого, затем порывисто быстро обнимает Колсона. Его руки смыкаются на её спине, когда она как раньше, утыкается в его плечо, тихо всхлипывая.       — Я буду звонить каждый день, — сквозь слёзы проговаривает она. Колсон приглушённо смеётся.       Наконец агентесса отстраняется от него, её взгляд падает на рядом стоящую Мэй, глаза которой на мокром месте. Дейзи медлит всего секунду, прежде чем обнять и её.       — Прости меня, — шепчет она. — О лучшей матери, чем ты и мечтать нельзя. Спасибо, что была рядом с ней. Ты стала хорошей мамой для Скай. — Мэй широко улыбается, опуская голову в попытке спрятать слёзы, когда Дейзи добавляет: — И для меня.       Мэй резко поднимает голову, её глаза широко распахиваются шокировано смотря на Джонсон.       — О, Дейзи, — с этими словами она вновь заключает её в объятия, не сдерживая очередной всхлип.       — Нам пора, — голос Симмонс заставляет их отстранится друг от друга.       Дейзи едва успевает прошептать маленькое напутствие для Мэй: «береги его», когда они с Колсоном, Фитцом и Симмонс покидают командный пункт.

***

Самолёт Колсона, 2 p.m.

      Скай застывает, как вкопанная, когда внезапно ощущает чьи-то тёплые и большие руки на своей талии. Её рот приоткрывается в немом удивлении. В другой раз она бы рефлекторно ударила такого нарушителя спокойствия за внезапное вторжение в её личное пространство, если бы не почувствовала знакомый запах парфюма в перемешку с потом.       Джейк.       Его руки ходят туда-сюда по спине агентессы, не останавливаясь ни на секунду, рисуя невидимые узоры на животе большими пальцами. Скай быстро обмякает в его руках, несмотря на собственное сопротивление. Это было похоже на то, если бы она прямо сейчас разрывалась на части от противоречивых чувств. Ударить или поцеловать. Наорать или сказать: «продолжай». Вместо этого Скай лишь запрокидывает голову назад, сталкиваясь с его грудной клеткой, прикрывает глаза, терпеливо ожидая его дальнейших действий.       — Мне не нужна сыворотка, чтобы сказать тебе то, что я чувствую, — хриплым голосом шепчет ей на ухо.       Губы Джейка мягко касаются шеи Скай, покрывая её поцелуями. Та податливо выгибается, накрывая его руки на её животе своими.       — Тебе достаточно было просто спросить меня, принцесса. — Вновь раздаётся у неё над ухом. Скай приглушённо смеётся, поглаживая его руки. — Но теперь нельзя так просто.       Руки Джейка перемещаются чуть ниже, подтягивая её серую футболку вверх, тут же откидывает её в сторону. Одним движением разворачивает к себе лицом, пальцами поднимает за подбородок, заставляя посмотреть на него.       — Что ты хотела узнать от меня?       Губы Джейка накрывают её шероховатые, явно покусанные губы, увлекая в затяжной поцелуй. Скай шумно выдыхает, запуская пальцы в его волосы. Оперативник прерывается всего на пару секунд, чтобы снять с себя футболку с нахальной улыбкой. Уголки его губ взлетают ещё выше, когда он замечает её пристальный взгляд на себе.       — Тебе ещё не надоело играть в игры? — интересуется он, вновь располагая руки на её талии.       Скай невнятно бормочет, когда Джейк вновь начинает покрывать её тело поцелуями, от шеи, спускаясь к ключицам, ниже. Он осторожен, когда медленно укладывает её на кровать. Джейк обращается с ней так, словно бы она фарфоровая кукла.       — Ты хотела знать не забыл ли я тебя? — поцелуй. — Хотела знать, чувствую ли я что-то ещё к тебе? — поцелуй вперемешку с её тихим стоном-мольбой. — Ты хотела узнать, как сильно я скучал по тебе, по нашим поцелуям, прикосновениям? — рукой он ловко расстёгивает её топ. Губы Скай расплываются в улыбке. — А может, ты хотела узнать, не предавал ли я тебя? Может был с кем-то после тебя? — поцелуй.       — Мне всё равно, — охрипшим голосом проговаривает младшая Уорд, не разрывая зрительного контакта.       Джейк мягко усмехается. Вновь наклоняется к ней за поцелуем.       — Никого не было, — проговаривает он между поцелуями. — Никого не было и не могло быть. — Выдох. — С тех пор, как ты появилась в моей жизни никого больше не было.       Глаза Скай расширяются, когда она осознаёт смысл его слов.       — Я солгал тебе, Скай. Когда ты пришла в комнату тогда, в Академии, всё было подстроено, между нами с той девушкой ничего не было. — Агентесса хмурится, растерянно моргает.       — Джейк, — на выдохе произносит Скай.       — Нет, я должен сказать. — Он всё ещё склоняется над ней, пальцами поглаживая щеки и волосы. — И я никогда не предавал тебя. Мелани сдала тебя в тот день. Я лишь воспользовался случаем, решив, что после этого ты точно возненавидишь меня. И ты возненавидела.       Скай качает головой, внезапно резко притягивает его к себе, сталкиваясь губами в поцелуе. Джейк ощущает, как её щеки намокли от слёз. Замирает, смотря в её глаза.       — Я никогда не ненавидела тебя. Пыталась, но не смогла, — вдруг признаётся она, и глаза Джейка расширяются.       Он быстро притягивает её к себе, устраивая на своих коленях, поглаживает по спине.       — Пообещай мне кое-что. — Джейк встречается с её заплаканными глазами. — Когда всё пойдёт к чертям или, если вдруг наступит день, когда ты решишь, что я разлюбила тебя, предала, ты вспомнишь мои слова.       Джейк выжидающе смотрит на неё, взволнованный её состоянием.       — Я очень сильно люблю тебя, Джейк Гидеон Уайтхолл. И я всегда буду любить тебя, — она слегка усмехается, сквозь слёзы.       — Я люблю тебя, Скай Амелия Уорд, — уверенно проговаривает Джейк, смотря в её глаза.       — Пообещай, — шепчет Скай.       Джейк медлит, но после кивает:       — Обещаю. — И они вновь встречаются в поцелуе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.