ID работы: 12471811

Месть дракона

Фемслэш
NC-17
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпизод 4. Путь к столице.

Настройки текста
- Итак, у меня есть для тебя две новости, - громко объявила Чанг, входя в покои Настоятельницы. - Начну, если позволишь, с хорошей. Согласно твоему приказу, я осмотрела труп кролика, и могу точно сказать — он был безумен, но здоров… Относительно, конечно. Джейд Таск облегчённо выдохнула — больше всего она опасалась, что странное поведение кролика было вызвано какой-нибудь болезнью. Пару столетий назад по Китаю прокатилась эпидемия бешенства, которая привела ко множеству смертей, и только подобной беды сейчас не хватало, и без того страна переживала тяжелейшую беду. - Теперь можно предать его тело земле, - сказала она. - Но какая же тогда плохая новость? - О, она не плохая, она просто ужасна! Нам придётся выпустить Хуэйфан из карантина. Обе оленихи негромко рассмеялись. - Ладно-ладно, шучу. Так ты ещё не поменяла своих планов? - спросила Чанг, вновь становясь серьёзной. - Насчёт похода в Запретный Город? Вместо ответа Джейд Таск кивнула на небольшую карту, разложенную на столе. Эта карта охватывала местность вокруг храма, но доходила и до столицы, расположенной не так уж и далеко — до неё было полдня пути, если идти напрямик через лес. Однако, судя по пунктирным линиям, нарисованным на карте в обход леса, коротким путём Джейд Таск пользоваться не собиралась. - Ты планируешь подойти к Запретному Городу с севера? - Да, - кивнула Джейд. - Прямой путь проходит через мятежные поселения, а значит, находится под усиленным наблюдением стражи. - Верно. Но зачем вообще тебе отправляться туда? Что ты намереваешься узнать? - Самое малое — выяснить, жив ли ещё наш Император. Я помню твои доводы, Чанг, но всё же одно появление Канг Зи перед народом могло бескровно усмирить те бунты, которые столице пришлось подавлять силой. Странно, что до сих пор о его судьбе ничего не известно. - А вдруг Император погиб во время Вспышки? - предположила Чанг. - Канг Зи уже очень стар, значит, он должен был озаботиться назначением преемника. Кроме того, существует очередь престолонаследия, но почему-то до сих пор никто так и не принял власти над Китаем. - Что же, ты права, это всё очень странно, - согласилась олениха. - Но неужели обязательно должна идти ты? Мы можем послать кого-нибудь из Сестёр! - Нет, - отрезала Джейд. - Я намерена лично посмотреть на то, как изменился Китай. * * * Поскольку договор с деревней Чилун ещё не был заключён, Джейд Таск получила немного времени для того, чтобы как можно лучше подготовиться к походу. Она внимательно изучила путь, по которому планировала добраться до Запретного Города, отдала все необходимые распоряжения на время своего отсутствия, а также, следуя совету Чанг, взяла несколько уроков фехтования у Хуэйфан. Как оказалось, умения той действительно ненамного, но всё же превышали мастерство самой Джейд, а главное, Хуэйфан занималась разработкой своего собственного стиля, и обучила Настоятельницу нескольким уникальным приёмам. За этими делами незаметно прошёл один из государственных праздников, во время которого Император обычно появлялся перед своим народом, позволяя ему воздать себе почести. На этот раз ворота Запретного Города оказались плотно закрыты, никаких известий об Императоре не приходило, и это лишний раз убедило Джейд в необходимости посетить город. Закончив тренировки с Хуэйфан, она на время передала Чанг титул Настоятельницы, и следующим же утром покинула храм, взяв с собой лишь небольшой запас продовольствия и всего пару кинжалов для самозащиты. Со времени своего выздоровления Джейд ещё ни разу не чувствовала себя настолько бодрой — размеренным, но быстрым шагом она уходила всё дальше от храма, не без удовольствия оглядываясь по сторонам. Деревья шумели листвой, трава колыхалась под порывами прохладного ветра,в небесах светило яркое солнце, казалось, что в стране ничего не изменилось, всё так же, как и всегда. Тем не менее, не успели вершины гор скрыться за горизонтом, как ей попалось первое доказательство того, что мир всё же изменился: опустевшая деревня, всего-то с десяток домов, у которых больше не было хозяев. Джейд невольно сбавила шаг. Хотя с момента катастрофы прошло уже два месяца, дома казались покинутыми буквально только что, и олениха напряжённо прислушивалась, ожидая услышать чьи-то голоса, уловить звук движений… Но деревня оставалась безмолвной и пустынной. Ничего живого в ней не осталось. Оставив деревню позади, Джейд свернула с дороги и прошла вдоль края негустого леса, забирая сильнее к северу, следуя своему плану. Некоторое время она шла совершенно спокойно, никого не встретив, но когда олениха уже думала устроить привал, из кустов неподалёку выбрался оборванец из лисьего рода. Постанывая, он пошёл прямо на Таск, едва переставляя сбитые в кровь лапы. - Тебе нужна помощь? - спросила Джейд, на всякий случай убрав правую лапу за спину и нащупывая один из кинжалов, спрятанный за поясом. Безумец остановился и взглянул на неё невидящим взглядом. Серо-коричневый лис был молод, вот и всё, что Джейд могла сказать о нём: одежда на нём истрепалась, не позволяя определить сословие, к которому он относился, грязная шерсть торчала во все стороны, никаких вещей с собой он не нёс, и, судя по его хилому внешнему виду, зверь не ел уже несколько дней. - Домой… - внезапно хрипло проговорил лис. - Домой… Там ждут… Домой… Он прошагал мимо Джейд, не обращая на неё внимания, а сама олениха отшатнулась, одновременно и желая уступить дорогу безумцу, и почувствовав исходивший от него тошнотворный запах, вдыхать который глубже Джейд совсем не хотелось. И остановить лиса она даже не попыталась — если за два с лишним месяца несчастный не пришёл в себя, вряд ли ему вообще можно было помочь. Как бы печально это не звучало, сейчас нужно было стараться сохранить то, что осталось, спасти тех, кого ещё можно было спасти. На всякий случай ночь Джейд Таск провела на дереве, относительно удобно устроившись между стволом и двумя большими ветвями. Утром она отыскала неподалёку от места своей ночёвки ручей, по какой-то причине заметно обмелевший, позавтракала и продолжила путь, вскоре выйдя из лесу. Через поле она увидела какие-то строения, но решила, что незачем беспокоить бедных жителей, если дома не покинуты, и обошла поселение по дуге, заодно убедившись, что засуха коснулась не только ручейка — с того момента, как она вышла из лесу, стало заметно, что листва на деревьях вокруг пожухла, низкая трава едва-едва выбивалась из сухой земли. Похоже, последнее время на этой территории царила засуха, и отступила она только теперь. «Если бы Вспышка не убила столько народу, нас ждал бы голод...» - печально подумала Джейд. Она сверилась с картой и заложила ещё больший крюк, чтобы не появляться вблизи поселений, окружающих Запретный Город. Картины, встречавшиеся ей по дороге, были безрадостными: то попадались стоявшие посреди дороги тележки, хозяева которых рассыпались в пепел, то встречались неухоженные поля, захваченные сорняками, которые некому было пропалывать. Но всё же страна продолжала жить даже после такой катастрофы, и когда Джейд повернула к Запретному Городу, ей встретилась целая ватага разновидовых крестьян, идущих с полей домой. Судя по их разговорам, они принадлежали к бунтовщикам, и живо обсуждали битву с императорским войском, искоса поглядывая на Джейд — как она отреагирует на их похвальбу. Поскольку Клану Яда были хорошо известны последствия той битвы, олениха и ухом не повела, ничуть не интересуясь их россказнями. - Эй, водяной, куда идёшь? - спросил тогда один из них, лохматый представитель кроличьей породы, чересчур наглый для своего вида. - Смотрите, на ней одежда — красная с золотом! Слишком уж богато она смотрится для той, кто поддерживает простой народ? Сами крестьяне были одеты в простые рубашки и штаны из грубой ткани, запылённые после тяжёлой работы. - Точно, это имперский шпион! - заявил здоровенный козёл, явно бывший предводителем компании — его одежда выглядела чище, чем у остальных, кроме того, он не нёс никаких инструментов. Впрочем, рогатый тут же отобрал у кролика-задиры мотыгу и нагнал олениху. - Идите своей дорогой, а я пойду своей, - мягко сказала Джейд, которой совсем не хотелось тратить своё время на каких-то крестьян. - А ну, стой! - проигнорировал её слова козёл. - Отвечай немедленно, кто ты такая? Ты служишь Императору, да? - Это вы служите Императору, раз живёте на его земле, - заметила она, почувствовав лёгкий укол раздражения. - Это уже наша земля! - визгливо объявил кто-то из крестьян. - Вот именно, - поддержал его козёл. - Это наша земля, и мы не позволим кому-либо топтать её своими грязными копытами! Ты идёшь в Запретный Город, рассказывать о наших планах, о том, когда мы ходим на работу и где находятся наши поля, чтобы затем вернуться со стражей и сжечь их дотла! Такое поведение могло вывести из себя кого угодно, однако Джейд всё ещё сдерживалась: - Молодец. Ты угадал целых пять слов, - похвалила она рогатого, глаза которого стали наливаться кровью. - Но ошибся во всём остальном. Я и вправду иду в Запретный Город, но мне нет никакого дела до вас и ваших распрей со двором. - Ну так ты туда не попадёшь! - рявкнул козёл, перехватывая мотыгу поудобней. - Смерть шпиону! Смерть! В следующий момент Джейд сжала пальцы в кулак и несильно ткнула ими в козью морду, просто для того, чтобы прекратить раздражающие её крики. Заодно этим ударом она надеялась показать остальным крестьянам, что связываться с ней в общем-то не стоит, а то может и хуже быть. Демонстрация получилась эффектной. Козёл без стона и очень быстро оказался на земле, выронив мотыгу, причём мало кто успел понять, что произошло. Поняв, что срочно нужно развить выигрышную стратегию, Джейд копытом подбросила в воздух мотыгу, поймала её левой лапой и эффектно крутанула над головой, при этом принимая угрожающую позу. - Кто следующий? - спросила она со самым зверским выражением морды, на которое только была способна. К слову, учитывая не слишком-то привлекательный вид водяных оленей, выражение получилось что надо. Легенды о Мастерах кунг-фу, побеждающих голыми лапами целые армии, были известны по всему Китаю, как и истории о злодеях, использующих свои знания во зло. Потому крестьяне сначала сбились в кучу, затем заверещали в унисон, и бросились прочь от ужасного оленя-вампира, который наверняка сейчас вопьётся своим единственным клыком в горло бедного козла, а затем примется охотится на крестьян, чтобы забрать себе их Ци. Джейд ещё несколько секунд постояла, дожидаясь, пока крестьяне убегут подальше, затем аккуратно положила мотыгу на грудь козла, и продолжила своё путешествие.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.