ID работы: 12471811

Месть дракона

Фемслэш
NC-17
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпизод 14. Освобождение

Настройки текста
- Знаешь, Настоятельница, если ты называешь первую зародившуюся в твоей голове мысль гордым словом «план», она от этого планом не становится, - заметила Чанг, привстав с корня, на котором она сидела, выслушивая идею Джейд. - И, насколько я помню, ты же выступала против убийств? - На этот раз я не вижу иного выхода, - ответила олениха, посмотрев прямо в глаза Чанг. Та нахмурилась. - У нас семь опасных противников, плюс ещё волчица и неизвестное количество слуг, о которых мы не знаем ничего. Слишком много врагов, чтобы разыгрывать благородство. Даже если сопротивление окажут только псы, семеро воинов из личной гвардии Ши Лон… Не продолжая, Таск подняла передние лапы ладонями вверх. - Справимся, но с большим трудом, - хмыкнула Чанг. - Но я всё равно выступаю за то, чтобы мы вернулись в Храм, отдохнули, собрали сестёр и только после этого пробовали спасти Сяо. - За это время успеют отдохнуть и псы, - Джейд кивнула в сторону провала. - Сейчас они занимают свои посты после ночного перехода, за время которого наверняка не успели толком вздремнуть, их внимание ослаблено… - К тому же, псы не ожидают нападения, - вставила Хуэйфан. - Сейчас как раз подошло время чая, а со времени Императора Цин Луаня традиционный утренний чай принимают все воины без исключения для поддержания доблести духа и изгнания сонного тумана из глаз! - В общем, лучшего времени для нападения нам не найти, - закончила Джейд. - Они усталые, они не ждут нападения, им надо позаботиться о своём размещении. Кроме того, я боюсь за Императрицу. Сегодня её просто толкнули, а что сделают завтра? Быть может, Ши Лон специально прислала этих грубиянов, не испытывающих почтения к императорской власти, чтобы избавиться от Сяо? Чанг вздохнула, нехотя соглашаясь с оленихой. - Значит, придётся действовать. - По моим расчётам, псы из сменённой стражи уже должны пройти минимум половины пути до корабля — они идут быстро, с пустыми телегами и желанием поскорее отдохнуть от службы, - Джейд взглянула сначала на Чанг, затем на Хуэйфан. - Дадим им ещё десять минут, после чего приступим к делу. * * * Гвардеец, поднявшийся на башню, так и не понял, что его убило — он услышал лишь какой-то подозрительный шум, а в следующий миг Джейд Таск, при помощи сестёр взобравшаяся на вершину стены, метнула специальный нож точно ему в шею. Ощутив жгучую боль в шее, прямо над воротником надетой под доспех рубашки, пёс схватился было за острый металл, однако задние лапы его подогнулись, и он закувыркался на землю. Джейд не следила за падением пса — рядом с ней в стену вонзились мечи Хуэйфан, затем олениха поднялась и сбросил верёвку, при помощи которой они подняли и сестру. После этого Джейд и Чанг спрыгнули вниз и бросились к воротам, где стояли двое ошарашенных стражей, а Хуэйфан побежала к остолбеневшему воину, переводившему взгляд с трупа собрата на невесть откуда появившихся оленей. - Тревога! - завопил пёс, схватившись за меч. Не добегая до врага, Хуэйфан стремительно прыгнула вперёд, но не ударила сразу, как рассчитывал пёс, успевший выдернуть лезвие из ножен. Вместо этого она скользнула вперёд, держа один меч у пояса остриём назад, а другой выставив вперёд, и как раз им угодив под замах пса, распоров ему бок. Завопивший кобель отшатнулся, резким ударом отбив меч Хуэйфан, но этим он только раскрылся для второго меча, немедленно вступившего в дело. - Мой больше лаять не сможет! - выкрикнула Хуэйфан, выдернув меч из падающего тела. - А у вас как дела? Противники Сестёр успели опомниться и взяться за оружие, но это им не помогло — цепной нож Джейд обвился вокруг запястья левого пса, та дёрнула кобеля на себя и ударила его задним копытом в то место, в которое при честной драке бить не разрешается. Впрочем, сейчас оленихи занимались спасением Императрицы, а их противники были раза в два крупнее и физически крепче — потому за нечестный приём Джейд не раскаивалась. Пёс мигом потерял из лёгких весь воздух, нагнулся вперёд, и второй удар уже в челюсть заставил его повалиться на землю, потеряв всякий интерес к битве. Псу, доставшемуся Чанг, повезло ещё меньше — сначала крючья фэйчжоу впились в его шкуру, затем олениха с диким воплем прыгнула на него, попытавшись воткнуть кинжал в глаз. Чанг промахнулась, изуродовав морду пса, и тот, обезумев от боли и ярости, попытался пустить в дело свои мощные челюсти, однако после того, как он два или три раза щёлкнул в воздухе зубами, кинжал неожиданно воткнулся ему прямо в глотку. - Не эстетично, - заметила Джейд. Спрыгнув с пса, Чанг приземлилась рядом, успев ещё и поднять меч павшего врага. - Зато надёжно и практично, - не оборачиваясь, прорычала она. - Внимание, лучники! Хотя уже четверо противников были либо убиты, либо обезврежены, битва только началась — офицер вместе с двумя оставшимися псами сориентировался и теперь отступал в вишнёвый сад. Один из его псов выхватил лук, да ещё и на ступеньках здания, где держали Сяо, появился кролик в красно-золотой одежде, вооружённый очень большим — для его вида, конечно — боевым луком. То, что слуга умеет им пользоваться, было тут же продемонстрировало: стрела, свистнув над головой едва успевшей пригнуться Чанг, впилась в дерево ворот. - Некоторые ушастые — отменные лучники, - сообщила Хуэйфан, встав неподалёку от сестёр и низко опустив мечи. - В древние времена они только благодаря стрелам могли соперничать с другими видами и защищать себя! То ли пёс оказался не столь способным лучником, то ли олениха была готова к его выстрелу, но только посланную им стрелу Хуэйфан перерубила пополам, пока та пролетала мимо. - Не дайте им закрыться во дворце! - крикнула Чанг. Джейд тоже понимала, что нужно действовать быстро, и рванулась вперёд. Чанг и Хуэйфан побежали слева и справа от неё, заставив псов остановиться и приготовиться к бою, схватившись за мечи. Лучник-кролик послал ещё одну стрелу, но он поторопился, и снова ни в кого не попал. - Офицер мой! - проревела Чанг. Поскольку фэйчжоу остался позади, олениха выхватила два кинжала, взяв их обратным хватом, и бежала, низко пригибаясь и отставив кинжалы назад. Джейд крутила цепь над головой, сверкающий в лучах солнца нож пугал псов едва ли не меньше, чем перекошенная от радостной злобы морда Хуэйфан: взбеленившись от запаха крови, она была готова убивать даже в большей степени, чем Чанг. - Вперёд! - крикнул офицер, сам, однако, отступая на шаг назад. - Убейте их! Убейте! Джейд ожидала, что он прикажет своим воинам что-то в духе «Защищайте Императрицу!», криво усмехнулась, когда услышала страх и ненависть, скользившую в воплях пса. Он боялся лишь за себя, совершенно не думая об Императрице, потому и выставил вперёд своих псов, прячась за их спинами. Видят боги, Джейд не хотелось их убивать, но псы сами кинулись в атаку, и Сёстрам пришлось вступить в бой. Противник Хуэйфан был тем самым, что стрелял в неё, но меч в его лапах оказался опаснее лука. Хотя мечи оленихи гудели, с шумом разрезая воздух, пёс успевал парировать её удары, да ещё и сам пробовал атаковать. Джейд и Чанг вдвоём сражались со вторым псом, поскольку кинжалы Чанг были слишком коротки и гвардеец имел преимущество в виде более длинного клинка. Цепной нож Таск уравновешивал шансы, но воин держался, тогда как офицер ушёл с линии выстрела, открыв олениху для кролика-лучника. Тот вложил стрелу, но стрелять не спешил, опасаясь поранить пса, выгадывая удобный момент. * * * - Оставайтесь в комнате! - волчица просунула голову в покои Сяо и увидела рысь сидящей на кровати, испуганно обхватив себя лапами. - На нас напали бандиты, но мы с ними разберёмся. С этими словами волчица захлопнула дверь, будучи уверенной, что Сяо и не подумает двинуться с места. Но она ошиблась — хотя страх перед «бандитами» был настоящим, юная Императрица решила, что сейчас наступил удобный момент для побега. Подстёгнутая этой мыслью, она торопливо встала с кровати и выглянула в коридор. Он был пуст, но из-за стен доносились выкрики сражающихся и звон оружия. Больше всего шума производили Хуэйфанг и её противник — поняв, что она не может пробить оборону пса, олениха позволила ему напасть, но столкнулась с таким умелым фехтовальщиком, что едва успевала отражать его удары. Медленно отступая, она пыталась увеличить дистанцию, однако пёс нападал на неё снова и снова, не обращая внимания на множественные, но поверхностные порезы, которые олениха сумела ему нанести. Дела у Чанг и Джейд были не лучше — хотя цепной меч обернулся вокруг лодыжки офицера и в результате тот хорошенько приложился об ступени мордой, простой воин оказался куда способнее своего командира, и продолжал выдерживать напор Чанг. А к кролику-лучнику внезапно прибавилась ещё и волчица, которая пока не вступила в драку, но смотрела на сражающихся внимательным взглядом, явно не испугавшись крови. Джейд поняла, что если сейчас не переломить ход схватки, олених может ждать поражение — их противники действительно оказались лучшими воинами Ши Лон. Потому она дёрнула на себя цепной нож, описала им спираль перед носом ближайшего пса, а левой лапой сорвала с пояса один из метательных ножей и отправила его в сторону офицера. Тот успел поднять лапу и защитится от клинка, вошедшего ему точно в середину подушечки. - А-а-а! - завопил пёс, переворачиваясь на спину. Его крик словно придал сил Хуэйфан — рискнув, она ножницами скрестила мечи, приняв на них клинок пса, сама дёрнулась вперёд и толкнула его головой. Удар вышел не слишком эффективным, пёс лишь попятился, зато это дало возможность Хуэйфан развернуться и наискось рубануть лезвием левого меча по лапе пса. Гвардеец заорал громче офицера, схватившись за полуотрубленную лапу, но тут же взмахнул здоровой, метя в голову Хуэйфан. Олениха в ответ воткнула оба меча ему в живот, пробив латы, однако пёс с диким воплем зашагал вперёд, словно не собирался умирать, получив в желудок лишнее железо. - Помогите, если не заняты! - крикнула Чанг. - Сейчас! - Джейд по дуге запустила свой нож, захлестнув цепью горло противника Хуэйфан. Тот захрипел, схватившись за цепь, и Хуэйфан, выдернув один из мечей, ударила им снизу вверх, пробив горло пса. Чанг тоже наконец-то справилась со своим врагом — быстрым ударом она воткнула кинжал ему в грудь, подпрыгнула и копытом вдарила по рукоятке, погружая лезвие ещё больше в грудь врага. Пёс завалился на спину, и Чанг добила его резким ударом копыта по горлу. - А для тебя у меня есть особый подарок, - сообщила она офицеру, который с диким воем выдернул кинжал из ладони. Тот лишь оскалился, и Чанг поняла, что в пылу схватки совсем позабыла о лучнике. Кролик как раз направил на неё стрелу, и был готов отпустить её в полёт, но внезапно появившаяся за его спиной Сяо со всем силы треснула грызуна между ушей единственным оружием, которое нашла в доме — тяжеленной сковородой. Охнув, лучник завалился на спину, выронив оружие, а обернувшаяся к Императрице волчица изумлённо открыла рот: - Госпожа! - Я ухожу, Пинчанг, слышишь?! - крикнула Сяо, выставив перед собой сковороду. - Ухожу немедленно, и ты либо бежишь со мной, либо… Либо дерёшься с ними! - Прошу прощения, Императрица, но бежать вам некуда не нужно, - сказала Джейд, делая шаг вперёд, не обращая внимания на заскулившего офицера. - Клянусь жизнью, мы — ваши друзья. Пожалуй, Джейд поспешила с этим заявлением. Три оленихи, вымазанные в крови своих врагов, производили совсем не дружественное впечатление, к тому же, они только что устроили форменное побоище. Сяо, пискнув, спряталась за спину Пинчанг, а та обернулась к Сёстрам, незаметным движением вытащив свой кинжал. - Не очень-то вы похожи на друзей, раз убиваете верных слуг! - заявила она. - Это верный-то слуга? - Чанг схватила офицера за подбородок и едва удержалась от того, чтобы на глазах Императрицы не врезать копытом в его мерзкую морду. - Они держат вас в плену! - Мы знаем, что Ши Лон узурпировала власть, Императрица, - Джейд встала на одно колено, опустив голову, но всё равно смотря на Пинчанг. Та не смогла скрыть от неё сверкающего клинка. - Поверьте, ваши верные слуги — вовсе не те, кто носит доспехи с символами вашей сестры или даже вашего отца. Сяо заколебалась, но вид убитых псов вызвал у неё вполне естественную реакцию, и она отвернулась, зажав рот лапой. В эту же секунду Пинчанг внезапно повернулась и схватила рысь за шею, прижав клинок к её горлу. - Не двигайтесь, иначе вашей обожаемой Императрице конец! - предупредила волчица. - Пинчанг, что ты делаешь?.. - вскрикнула было Сяо, но кинжал болезненно уколол её. - Я служу Ши Лон, а не тебе, - зарычала та прямо на ухо кошке. - Брось сковородку! Если бы она не сказала этих слов, спасение Императрицы и вправду могло завершиться поражением Джейд. Но Сяо неожиданно решительно поджала губы и отпустила сковородку, упавшую прямо на левую лапу Пинчанг. - В сторону! - завопила Джейд, бросив нож вперёд. Сяо дёрнулась влево, Пинчанг от боли пошатнулась в ту же сторону, и нож впился в дверной проём совсем рядом с ней. Всё ещё шипя от боли, Пинчанг мигом сориентировалась и забежала в дом, захлопнув дверь за собой. - Прекрасно, пусть там и остаётся! - предупредила Джейд, задержав Хуэйфан, которая была готова броситься на штурм двери. - Мы должны спасти Императрицу, а не разбираться со шпионами Ши Лон. Услышав эти слова, дрожащая Сяо сделала неуверенный шажок в сторону Джейд. - Вы правда друзья мне? - спросила она. - Вы спасёте меня? - Конечно, - кивнула Чанг, стирая кровь с морды. - Только вот прикончим этих негодяев, и мы отправимся с вами в безопасное место… - Не надо больше никого убивать, - хмуро сказала Джейд. - Псов и кролика свяжите и оставьте лежать, Пинчанг их освободит, когда выйдет наружу. А чтобы этого не случилось слишком быстро, заблокируем дверь чем-нибудь. Из дома ведь нет другого выхода? - Нет, - покачала головой Сяо. - И на окошки недавно поставили решётки. Она всё-таки не дошла до Джейд повалилась на колени, крепко зажмурившись от запаха и вида крови. Олениха тут же подскочила к ней, присев на корточки. - Мы спасём вам, Императрица, даже если мне придётся вас понести, - сказала Джейд, протянув лапу Сяо. - Вы позволите мне прикоснуться к вам, госпожа? - Прошу, называйте меня просто Сяо, - сглотнула кошка. - Я уже не Императрица. - Может быть, но вы ею станете вновь, - пообещала Джейд. Оглянувшись на Сестёр, она кивнула на офицера, всего сжавшегося в предчувствии скорой смерти. - Связывайте их и уходим отсюда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.