Глава 19. Две встречи
24 сентября 2022 г., 19:50
-- Эсмеральда! Это Эсмеральда, все сюда!
Местные жители сбегали посмотреть на цыганку, причем, девушке даже не надо было ничего такого делать, к примеру, петь или танцевать, чтобы моментально вызвать ажиотаж, достаточно было просто появиться в людном месте и народ уже не спускал с нее глаз, таращась на нее как на восьмое чудо света. Не прошло и недели, как весь Париж знал о том, что ей как-то удалось сбежать от жестокого судьи, испытающего лютую ненависть к ее племени. Все, как один, собирались вокруг нее, трепеща от самого факта ее существования, что девушка все еще цела и невредима, но, холодея от ужаса, никто не осмелился спросить, чего стоила цыганке эта свобода, никто и подумать не мог о том, что Фролло сам просто так мог отпустить Эсмеральду, уж слишком хорошо они знали судью.
Зная какую шумиху создает ее появление в городе и пользуясь тем, что стража следит за ее выступлениями сквозь пальцы, цыганка ловила момент, сменяя одну многолюдную площадь Парижа за другой, она ничуть не уставала, наоборот, всеобщее оживление придавало ей сил, Эсмеральда была тронута тем, что народ так соскучился по ней за это время. И, бойко ударив над головой руками по тамбурину, делала все, чтобы никто не ушел разочарованным. Успех каждый раз был оглушительным, казалось, что гибкая, смелая, дерзкая, яркая и пылкая молодая цыганка с пронзительно прожигающими насквозь сияющими глазами превзошла саму себя.
В тот день Эсмеральда напевала один старинный, чувственный романс, устроившись сидя на ковре рядом с утомившейся Джали, козочка с самого обеда потешала публику уморительными пародиями да фокусами и потому была непрочь перекусить, в то время как незамысловатая мелодия на дудке аккомпанирующего старого цыгана уносила ее хозяйку куда-то вдаль. Девушка вцелело отдалась пению, растворяясь в музыке, открыв глаза, она заметила в толпе капитана де Шатопера и, узнав его, улыбнулась. Джали же, мельком взглянув на знакомое лицо, недовольно заблеяла, ее внимание куда больше привлек маленький мальчик, державший в одной руке руку матери, а в другой -- огромное яблоко, и поднявшись, предприимчивая козочка направилась к цели. Но тут ее ждал облом под градом аплодисментов: выступление хозяйки подошло к концу, а значит, публика вскоре разойдется и надо спешить. Джали подскочила к малышу, вызвав у последнего бурную радость и, отдав яблоко матери, он принялся гладить закатившую глаза голодную козу. Воодушевление мальчика напугало пушистую подружку цыганки и, если бы не позвавшая ее обратно Эсмеральда, то непривыкшая к повышенному детскому вниманию Джали не знала бы, что и делать.
-- Вот ты где, куда же ты подевалась? -- со смехом встретила ее хозяйка, скручивая ковер.
Коза удрученно заблеяла в ответ басом.
Выпрямившись, Эсмеральда обернулась, ища глазами в толпе Феба, но капитана, казалось, и след простыл. Цыганка уже думала расстроиться, как вдруг кто-то коснулся пальцем ее плеча, вкрадчиво проговорив над ухом: "Кого-то ищешь?". Она на радостях повернулась и, увидев стоявшего перед ней красивого капитана, приобнялась с ним.
-- Где же ты пропадал все это время? Я не видела тебя в городе.
-- Я отбыл по долгу службы в один поселок, -- ответил улыбающийся Феб, не менее счастливый от столь неожиданной, приятной встречи, -- Надо было проследить там за порядком, впрочем, это было лишнее, местечко довольно тихое.
"Должно быть, судья нарочно отослал его подальше, чтоб не путался под ногами", -- подумала цыганка.
Капитан как-то замялся от взгляда ее чарующих, зеленых глаз и после неловкой паузы проговорил:
-- Я рад, что у тебя все хорошо, Эсмеральда, если что-то пойдет не так, ты только скажи...
Девушка так и просияла, что Феб помнит ее имя.
-- Да, конечно!
-- Мне доложили, что на днях сбежал какой-то опасный преступник, меня срочно вызвали на подмогу, чтобы помочь его найти, так что... будь аккуратнее.
-- Ничего себе, -- поразилась цыганка, ей и в голову не могло прийти, что речь идет о Шандоре.
-- Ты не хотела бы прогуляться со мной сегодня вечером?
Девушка хихикнула, не сдержав радостную улыбку:
-- Это что, свидание?
-- Вроде того, -- улыбнулся "бог солнца", опираясь рукой о стену дома.
Эсмеральду удивило то, как неуверенно держался с ней не менее окрыленный капитан в сияющих доспехах, витая в облаках, она уже хотела согласиться, как вдруг встретилась взглядом с неразделяющей ее восторгов недовольной Джали, и спустилась на землю.
-- Как-нибудь обязательно, но в другой раз. Мы с моей подружкой немного устали.
-- Что ж, настаивать не буду.
Феб наклонился к Джали, смекнув, что поладив со своенравной козой, ему будет куда легче добиться еще больше располжения прекрасной хозяйки и, достав нарезанную морковь, в общем-то предназначенную Ахиллу, скормил заметно повеселевшей Джали.
-- Как же мило с твоей стороны, Феб.
-- Я всего лишь люблю животных.
Выпрямившись, капитан снова встретился глазами с цыганкой и та, заметила, что он покраснел.
-- Еще увидимся, -- сказал он на прощание.
-- Непременно! -- ответила она.
Они разошлись. Цыганка не заметила, как уже спустились сумерки и опустела площадь. Даже ее немногословный помощник куда-то скрылся вместе с ковром. Что ж, придется добираться вдвоем.
Эсмеральда неспешно шла по улочкам с Джали, лица девушки не покидала мечтательная улыбка, ей было сладко перебирать в голове встречу с капитаном, так приятно и трепетно в груди, что он не забыл ее! Она, сама того не замечая, продолжила напевать вполголоса тот самый романс, которым закончила выступление, отныне эта мелодия, звук которой привлек капитана и привел к ней, навеки в ее мыслях будет связана с Фебом.
Но, как в таких случаях полагается по законам жанра, из столь сладостных грез ее вывело еще одно прикосновение по плечу сзади стоявшего человека. Не зная, с кем бы она могла встретиться в этом месте, цыганка обернулась, чуть нахмурив лоб, и, узнав те самые глаза-щелочки, она едва сдержалась от того, чтобы не вскрикнуть.
-- Ну здравствуй, Эсмеральда, -- с самодовольным видом произнес Шандор.