Отпуская...

Перевод
G
Завершён
325
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
201 страница, 47 263 слова, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
325 Нравится 120 Отзывы 134 В сборник

Глава 4.Ч.3

Настройки
Одевшись, Сакура спустилась вниз, и её лицо исказила гримаса. Отец, словно проклятый, уже прикладывался ко второй бутылке пива. — Сейчас же только восемь утра, Тоу-сан? В ответ он лишь что-то невнятно пробурчал. — Не думаю, что тебе стоит так много пить. Это вредно для печени. Отец презрительно фыркнул: — Верни мне сына, и я завяжу. — А с каких пор она обладает подобным могуществом? — насмешливый голос раздался из кухни, словно удар ножом в спину. Отец скривился в усмешке: — Ей никогда не сравниться с нашим сыном, выдающимся шиноби, преуспевшим и в ниндзюцу, и в тайдзюцу. Так стоит ли перечислять её провалы на поприще ниндзя? Взрыв хохота эхом прокатился по комнате. Сакура почувствовала, как к глазам подступают слёзы, и прошептала, словно молитву: — Я превзошла Хокаге в силе и целительстве… Почему они так её обесценивают? Почему им всегда было наплевать? Девушка застыла, наблюдая, как отец достает очередную бутылку, прежде чем злобно бросить: — Сакура, в тебе мог бы разгореться талант, действуй ты в одиночку. Но, видя, что твои товарищи по команде, да, пожалуй, и половина АНБУ на голову выше тебя, твой «талант» гроша ломаного не стоит. «Разве это ничего не значит?» Фраза кольнула память, вызвав смутное, но болезненное дежавю. «Ты обуза, Сакура, хуже Наруто…» В сознании всплыло самодовольное лицо двенадцатилетнего Саске. Она нахмурилась. Вот почему эта фраза показалась такой знакомой. «Я люблю тебя больше всего на свете. Если ты останешься со мной, я обещаю, никогда не пожалеешь. Пожалуйста, останься или возьми меня с собой.» Харуно прикусила нижнюю губу. Та ночь… Когда она умоляла его взять её с собой. Но Учиха отказал. Главной причиной была её слабость, её бесполезность. Вместо неё он позвал Карин. Узумаки была особенной. Она могла отслеживать чакру лучше любого ниндзя-пса. Ценный член команды Саске. А кто такая Сакура? Ответ: обычный шиноби. — Я так усердно тренировалась последние шесть лет! Я стала сильнее! — пролепетала куноичи, борясь со слезами, готовыми хлынуть из глаз. Зачем она это говорит? Кого пытается убедить? Она знала, что родители никогда с ней не согласятся. Так кого же она пытается убедить? — Ты жалка, Сакура, — отрезала мать, словно вынося смертный приговор. Слёзы хлынули потоком. Всё расплывалось перед глазами. Сакура видела, как родители что-то говорят, но не слышала ни слова. Наверняка что-то обидное, ядовитое. Её захлестнула волна обиды и ярости… Эти чудовища — её родители. — Огромная сила не делает тебя особенной. Тренировки — лишь способ стать сильнее. У тебя нет врожденного таланта, как у твоего брата. Ты должна была погибнуть на той миссии, — безапелляционно заявила мать. Шота был талантлив. Он должен был жить. Они хотели, чтобы он жил. А у неё не было ни таланта, ни врожденных способностей, значит, она не заслуживает жизни. Самые родные люди желали ей смерти. Внезапно грусть отступила, сменившись обжигающим гневом. Сакура, наконец, заговорила: — Почему? Почему всегда он? Разве я не ваш ребенок? ПОЧЕМУ? Почему вы так меня ненавидите? Родители сохраняли пугающее спокойствие. — Мы всегда хотели сына. И получили талантливого мальчика… Пока ты не отняла его у нас. — Я не убивала его! Я не убивала Шоту! Тсунаде сказала, что его нельзя было спасти! Даже если бы я открыла рот, его бы всё равно убили! Я не виновата! — прорычала Харуно. — Это не отменяет того факта, что ты даже не попыталась его предупредить! Он был твоим братом! — заорал отец. Сакура уставилась в пол. — Вам никогда не приходило в голову, что я не предупредила его из-за его же хамского отношения? Вы всегда заботились только о нём, он был для вас всем, он был любимчиком, — Сакура глубоко вздохнула, собираясь с духом. — Знаете ли вы, что он заставлял меня чувствовать себя куском дерьма? Рука матери взлетела и обрушилась на лицо девушки. Боль пронзила щеку. — Ты думаешь, из-за того, что Шота немного значил для тебя, ты имела право не предупредить его об опасности? — дрожащим голосом проговорила мать. Коснувшись пылающей щеки, Сакура невесело рассмеялась: — Он нарочно бросил меня на вражеской территории, чтобы убедиться, что он не провалит миссию. Товарищи по команде так не поступают. Братья и сёстры так не поступают. Ваш драгоценный сыночек пытался меня убить.
325 Нравится 120 Отзывы 134 В сборник