Отпуская...

Перевод
G
Завершён
323
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
201 страница, 47 263 слова, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
323 Нравится 120 Отзывы 134 В сборник

Глава 4.Ч.4

Настройки
— И поэтому ты решила, что не стоит предупреждать родного брата об опасности? Неужели брат и сестра не должны заботиться друг о друге? — голос отца был полон ядовитой злобы. — Во время одной нашей совместной миссии он, не дрогнув, пожертвовал бы мной, — с гневом выплюнула куноичи. Год назад. Миссия. — Шота, у нас нет ни единого шанса против них, — обратилась к рыжеволосому парню его сестра. Шиноби презрительно взглянул на Сакуру. — Слушай, мне плевать, что тебя не волнует исход этой миссии, ведь ты жалкая неудачница, но, в отличие от тебя, я гений. Кулаки Сакуры побелели от напряжения. Ей отчаянно захотелось врезать этому самодовольному братцу. Как он смеет говорить с ней в таком тоне? Он должен знать, что она никогда не проваливала миссии, но успешное завершение этого задания им не светит. Шота наклонился к сестре и прошептал: — У нас есть только один способ успешно завершить эту миссию. Ниндзя-медик не успела и слова вымолвить, как почувствовала, что летит вниз с дерева. Этот мерзавец столкнул ее прямо в руки врагов. Поднимаясь на ноги, Сакура заметила приближающегося шиноби. В голове моментально сложилась картина — вот он, гениальный план «любимого» брата. Пожертвовать родной сестрой ради свитка и успешного завершения миссии. Бросить ее на растерзание врагам, прекрасно зная, что шансов на выживание у нее почти нет. Сакура издала утробный рык и приготовилась к бою. Она знала, что Шота всегда унижал и высмеивал ее, но никогда не думала, что он способен на такую жестокость. Честно говоря, она не понимала, как выжила тогда. В памяти остался лишь удар скальпелем из чакры в горле последнего врага, а затем — беспамятство. Открыв глаза, Сакура увидела над собой небесно-голубые глаза, полные тревоги. — Наруто? — прошептала она. — Сакура-чан! — Наруто крепко обнял ее. Харуно тихо застонала от боли. — Ты делаешь ей больно, добе. Сакура перевела взгляд на темную фигуру, стоявшую в углу. — Саске? Наруто отпустил ее и виновато улыбнулся. — Что случилось? Почему я здесь? — спросила Сакура, закашлявшись. Саске, мгновенно оценив ситуацию, протянул ей стакан воды. — Спасибо. — Хм, — буркнул Саске, сверля взглядом стену. Наруто сжал ее руку, плохо скрывая беспокойство. — После того как твой брат вернулся один, Тсунаде отправила нас с Теме на твои поиски. Сакура-чан, когда мы нашли тебя, мы думали, что ты мертва. Ты вся была в крови, раны… они казались смертельными. Я не думаю, что когда-либо видел Теме таким взволнованным. Он активировал свой Шаринган и вел себя совсем не как обычно, — выпалил Наруто, с тревогой глядя на подругу. Сакура была потрясена. Шота даже не попытался вернуться за ней. — Сакура, как ты себя чувствуешь? — спросил Саске, привлекая ее внимание. Сакура мертвой хваткой вцепилась в руку Наруто, пытаясь справиться с подступающими слезами. Она уставилась в потолок, делая глубокие вдохи. — Сакура-чан? Собравшись с духом, куноичи рассказала им всю правду о той злополучной миссии. Наруто был в ярости, а Саске сжал в кулаке своё Кусанаги. — Может быть, если бы ты умерла на той миссии, Шота был бы жив сейчас, — прошипела пожилая женщина, уходя. «Если бы ты умерла на той миссии, Шота был бы жив сейчас.» «Ты эгоистка.» «Ты должна была погибнуть на той миссии.» Эти слова эхом отдавались в голове Сакуры, пока она прислонялась к двери, а слезы ручьями текли по ее лицу. Они правы, она эгоистка. Просто она никогда не позволяла себе принять эту мысль. Она взвалила всю ответственность за возвращение Саске на плечи Наруто. Эта ответственность чуть не убила его. И все ради чего? Ради безответной любви к парню, который никогда не ответит ей взаимностью? Смерть брата в некотором смысле тоже на ее совести. Сколько бы Тсунаде ни уверяла ее в обратном, она была его старшей сестрой и должна была его защитить. Она не выполнила свой сестринский долг. Причина — ее эгоизм, ее сомнения и колебания. В конце концов, ее нерешительность стоила жизни брату. Если бы она не струсила, он, возможно, был бы жив. Клинок, возможно, не задел бы жизненно важные органы. Чем больше она думала об этом, тем сильнее убеждалась, что виновата в смерти Шоты. Независимо от того, правда это или нет, это уже не имело значения. Она начинала верить, что убила своего брата. Люди всегда говорили, что она умна. Пожалуй, единственный человек, способный сравниться с Шикамару в хитрости. Но сегодня она вела себя как полная дура, попытавшись достучаться до родителей. Они не собираются ее прощать. Они по-прежнему считают ее виноватой и желают ей смерти. Сакура обманывала себя, глупо надеясь весь этот год, что родители простят ее и скажут, что любят. Но этого никогда не случится. Они дали ей это ясно понять. Шота мертв, и на его месте должна быть она. Сакура просто глупо верила, что однажды родители признают ее наравне с братом. Ее надежды рухнули. Ей никогда не стать частью этой семьи. Ее «спасательная шлюпка» затонула, и Харуно Сакура вместе с ней.
323 Нравится 120 Отзывы 134 В сборник