Глава 11. О взрывающихся зельях
28 августа 2022 г., 08:50
В воскресенье Рона должны были выписывать из больничного крыла, однако утром он всё ещё лежал там, и Гарри навестил его, сообщив о полном успехе операции. Стоило ему вымолвить эти слова, и какое-то мгновение спустя сзади него появились близнецы Уизли.
— Гарри! Мы услышали твой голос, — сияя, приветствовал его Фред.
— Очень рады тебя видеть, — подхватил Джордж.
— Не поделишься, что у вас тут такое успешное?
Рон вздохнул.
— Расскажем им, Гарри? — он знал, что они теперь не отвяжутся.
— Да, — согласился тот. — Но не здесь.
После обеда они наконец-то смогли укрыться в заброшенном кабинете в подземелье. Рон запер дверь, и близнецы наложили несколько заклятий, чтобы их не услышали.
Братья были восхищены историей, что рассказал Гарри.
— Эх, жаль вы нам не показали дракона, — сетовал Джордж. — Настоящий норвежский горбатый!
— Мы побоялись, что, если к хижине Хагрида будет ходить много народу, люди что-то заподозрят, — сказал Гарри. — Нас троих и так было многовато, ещё и Малфой...
— Что — Малфой? — моментально поинтересовался Фред.
— Ну, он видел Норберта, — пояснил Гарри. — Но никому не рассказал. И даже помог нам в операции.
— Вот это да... — протянул Фред. — Выходит, этот Малфой не такая уж и скотина.
— Зря мы, наверное, над ним подшутили недавно, — добавил Джордж.
— А как?
— Помнишь гигантского тарантула Ли Джордана? — Гарри кивнул. — Мы его заклинанием левитировали прямо перед Малфоем. Видел бы ты, как быстро он убегал!
— А паук кусается?
— Нет, — встрял Рон. — Могли бы и предупредить, прежде чем пугать! — он зло глянул на близнецов. Гарри вспомнил, что его друг до смерти боится этих животных.
По мнению Фреда и Джорджа, приключение Гарри и Гермионы прошло как-то слишком гладко: ни одна живая душа их не заметила. Впрочем, о призраках можно было сказать то же самое.
— Кстати, — как бы случайно ввернул Джордж, — Помнишь, мы видели твою голову тогда, на Рождество? Это ты как сделал? — глаза братьев искрились от любопытства.
Гарри был растерян и не знал, что сказать. Если бы над ним нависал Снейп и требовал ответа, он бы напряжённо молчал, применяя все свои навыки окклюменции. Но здесь бы это не сработало. В конце концов он решил говорить правду.
— Мы думали, ты пытался наложить на себя Дезиллюминационные чары, — сказал Фред. — Они довольно сложные и у нас не выходят. Но то, что у тебя... Это потрясающе, Гарри!
— Это так, — согласился тот. — И все же удивительно, что в замке, полном магии, можно остаться незамеченным, просто будучи невидимым. Я как-то раньше не думал об этом, но, наверное, им стоило наколдовать что-то вроде сигнализации на ночное время.
— Не подавай им идеи! — воскликнул Рон.
— Согласен, — присоединился Джордж. — Так было бы вообще не интересно. Всё-таки есть свой шарм и азарт в этом.
— Эх, — вздохнул Фред. — Была бы у нас твоя мантия... Мы тут одну книгу присмотрели в библиотеке, — он понизил голос. — О взрывающихся зельях.
— Вот только нам её почему-то не выдают, — подхватил Джордж. — Даже не знаю почему...
— Вы пытались послать кого-то другого за ней? — задал логичный вопрос Гарри.
— Да, но мадам Пинс нас раскусила. Нам бы невидимость... — мечтательно протянул он.
— Гарри, ты же не собираешься отдать им свою мантию? — спросил Рон.
— Ну, не знаю... В Слизерине говорят, Снейп и Филч вовсю ищут нарушителей правил. Так что лишняя осторожность не помешает.
— Знаешь что, Гарри, — заявил Фред. — Мы тебе кое-что покажем, а ты скажешь, согласен ли ты обменяться. На одну ночь.
— Обменяться? — заинтересовался тот.
— Ага, — он достал из-за пазухи сложенный кусок пергамента. — Смотри.
Близнецы развернули пергамент, навели на него палочки и синхронно сказали:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
На карте начали проступать чернила — да, это была карта. Карта Мародёра, если быть точным. «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёра...»
Гарри поразила бы простая карта. Изобразить на огромном куске пергамента весь Хогвартс, его этажи, кабинеты и потайные ходы — дело само по себе великое. Но она, как и подобает волшебному предмету, обладала потрясающими свойствами. По нарисованным коридорам и лестницам перемещались десятки подписанных точек — это был каждый человек, что находился в замке. Узоры чернил скрещивались и переплетались, и глаза молниеносно перебегали от одного места к другому. Казалось, на подробнейшую схему огромной магической школы можно было смотреть бесконечно. Но вот мальчики нашли аудиторию, где они скрывались, и обнаружили неспешно проходившего мимо двери Снейпа. Это послужило знаком того, что пора расходиться. Как только он зашёл в свой кабинет, близнецы вручили карту Гарри, который отдал взамен мантию-невидимку, что он так же благоразумно носил с собой. Он сначала предложил Фреду и Джорджу идти и с картой, и с мантией, чтобы их точно не поймали, но они отказывались из благородства.
— Кстати, — спохватился Гарри, когда братья направились к выходу. — А что за чары вы использовали? — неплохо было бы выучить пару волшебных приемов, способных сохранить весь тот объём секретной информации, которой он располагал.
— Держи вот это, — сказал Джордж, пока Фред снимал заклятия. — Твоя помощь неоценима, и мы всегда рады помочь тебе.
Он протягивал книгу под названием «Мастерски маскирующая магия». Гарри даже не стал задаваться вопросом, где и как они её достали. Изумительная история издания была ему не интересна, хотя ещё каких-то несколько часов назад он бы слушал её взахлёб.
Громадный грозный гобелен гордой гостиной Слизерина скрывал вход в небольшую тайную комнатку, позволявшую запереться там так, что никто гарантированно не мог увидеть и услышать, что в ней происходит. Впрочем, её было видно на Карте Мародера — как чудесные четыре человека, что являлись её авторами, смогли найти каморку, учитывая факультетскую традицию не рассказывать новичкам о маленьком секрете, который они сами должны были обнаружить? Вероятнее всего, они тоже учились на серебряно-зелёном факультете, и Гарри чувствовал какую-то необъяснимую скрытую связь со слизеринцами.
Изящные изумрудные изображения издавна изучавших искры истинных истоков искусства исцеления остались позади. Гарри развернул Карту на столе — единственном предмете мебели в этой комнате. К сожалению, он пока не мог наколдовать себе стул, поэтому мальчик изучал её стоя. Заходя в гостиную, он уже знал, что прежде всего хотел изучить, — третий этаж. Однако на помещении с Пушком запретный коридор заканчивался. Гарри предполагал, что Карта покажет, какие комнаты там ещё есть, а также переходы между ними, так как был абсолютно уверен в том, что ступеней защиты философского камня много. Он пришёл к выводу, что во времена создания этой схемы третий этаж так и выглядел, и только потом учителя создали дополнительное пространство — он что-то слышал о заклятии Незримого расширения.
Едва Гарри успел к этому прийти, он увидел на Карте точку, всего лишь крошечную движущуюся отметку, но потрясшую его необыкновенно. Это был профессор Квиррелл. Но самое важное — где он был: прямо на том месте, где три пасти цербера скалили зубы в ожидании незваных гостей.
Примечания:
Карта Мародёра — оригинальное название карты, т. е. Marauder's map. Её создатели не назывались автором Мародёрами, это прочно прижившийся фанатский перевод. Это имеет место так же, как я использую оригинальные фамилии Лонгботтома и Снейпа.