sin-frenzied and full of teeth

Перевод
NC-17
В процессе
36
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 15 105 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
      К тому времени, как Ши Цинсюань вернулся на небеса и оделся подобающе, зал дворца Лин Вэнь доставил и передал посылку одному из служащих. Мэн Тянь был одним из многих, кого он набрал в штат за эти годы, мало зная о том, как именно это произошло, но все они, казалось, хорошо ладили и преуспевали в службе на Средних Небесах во дворце Повелителя Ветров. Мэн Тянь отдал честь, как только передал свитки. Ши Цинсюань улыбнулся ему, как и прежде покоренный бездонной природой его глаз. Он никогда не видел никого с настолько темными глазами.       - Есть еще какие-нибудь новости на сегодня, Мэн-ди?       Ши Цинсюань не был уверен, обращался ли кто-нибудь еще к своим слугам так неофициально, но он слишком часто видел их, чтобы этого не делать. В самом деле, ведь боги со Средних Небес были сами по себе прекрасными и довольно внимательными.       Эти серьезные глаза на мгновение задумались над этим.       - Нет, но некоторые спрашивали меня, есть ли еще миссии, и не хотели бы вы, чтобы кто-нибудь сопровождал вас?       Это было разумно с их стороны. В конце концов, запрос свитков в таком изобилии обычно был признаком какого-то задания или масштабной молитвы, которую нужно было выполнить.       - Не в этот раз, Мэн-ди, просто сосредоточься пока на небольших молитвах.       Ши Цинсюань похлопал по плечу, чтобы смягчить отказ.       - Если возникнет что-то серьезное, я позову кого-нибудь из вас. Хорошо?       Мэн Тянь в ответ только закатил глаза.       - Нет, вы позовете Повелителя Земли.       - Если он скажет нет, я обязательно позову тебя.       - Нет, вы все равно потащите его с собой.       Ши Цинсюань прищурил глаза.       - Вы, младшие боги, определенно становитесь дерзкими. Это потому, что я вел себя с вами слишком фамильярно? Пожалуйста, не делай так перед Ши Уду, он будет часами читать мне нотации.       Любые следы товарищеского дружелюбия исчезли с лица Мэн Тяня при упоминании Ши Уду, в чем Ши Цинсюань не мог винить никого, кроме самого Гэ. Если бы он не производил такого пугающего впечатления, то не оказался бы в подобном положении, но он не мог винить своего властного брата. Он родился с достаточно сильной волей, чтобы поколебать основы Небесного Двора.       Иногда судьба и личность шли рука об руку.       Отсалютовав, Мэн Тянь откланялся, пообещав, что будет полностью серьезен в присутствии Ши Уду. Когда он ушел, стало немного одиноко, но это было нормально. Несмотря на то, что большинство дел Цинсюань предпочитал выполнять в компании, но то, чем он собирался заняться, не подходило для этого.       Если уж он собирался провести весь день за свитками, то делать это нужно исключительно лежа в постели. Приняв окончательное решение, Ши Цинсюань отнес небольшую горку свитков в свои личные покои, сложил их на приставном столике и с легким разочарованием наблюдал, как один из них укатился вниз.       Ши Цинсюань определенно не подходил для научной жизни.       Он читал все утро, и утро превратилось в полдень, который незаметно для него превратился в вечер. На самом деле многие свитки были интересными, благодаря его вкладу в легенды о всяческих сияющих сокровищах, но это все было не тем. Ни один из них не излучал такой духовной энергии, как ожерелье, висевшее у него на шее, и через некоторое время он начал швырять бесполезные свитки к стене, вместо того чтобы складывать их на противоположном столе.       Узнав больше, чем когда-либо считал возможным вместить в свою голову, Цинсюань со стоном откинулся на подушку. Ему никогда с этим не разобраться. Была причина, по которой Ши Уду не смог этого сделать. Кого, по его мнению, он пытался обдурить? Он не был таким умным или проницательным, как Гэ, и никогда таким не был. Кто позволил ему вбить себе в голову мысль, что он может преуспеть там, где потерпел неудачу Ши Уду?       Страдание отяжелило его тело. Он даже не заметил, как служанка вошла в его комнату, пока она не позвала его по имени.       Он сел, протирая глаза от усталости.       - Шан-мэй? Что такое?       Шан На была его обычным привратником, но он уже сказал, чтобы его не беспокоили и не впускали большинство посетителей. Единственным человеком, у которого было постоянное приглашение в его дворец, был…       - Мин-сюн!        Шок отразился на его лице, когда Мин И протиснулся мимо Шан На с довольно смущенным выражением лица. Она отдала честь из-за спины Мин И, взволнованная необычным обстоятельством.       - Прошу прощения, господин Повелитель Ветров. Эта слуга помнит ваши слова, но также помнит о том, что господина Повелителя Земли можно впустить в любое время.       Она явно пыталась понять разницу между двумя противоречивыми приказами. Ши Цинсюань поморщился.       - Иди, иди, все в порядке, Шан-мэй! Я имею в виду, Шан На. Мин-сюн, правда, тебе обязательно было так сильно ее пугать?       Шан На снова отдала честь, на этот раз с благодарностью, прежде чем закрыть дверь. Ши Цинсюань воспользовался моментом молчания, чтобы вспомнить, что на нем было только исподнее, но у него не было времени разобраться, что он чувствует по этому поводу, прежде чем Мин И подошел, напряженно нахмурив брови.       - Что все это значит?       - Занимаюсь! - Стараясь говорить как обычно бодро, Ши Цинсюань снова потер глаза, - Я пытаюсь разгадать тайну.       Мин И как-то странно посмотрел на него.       - Тайну. В самом деле?       - Абсолютно, - сказал он с такой властной торжественностью, что Мин И сразу же распознал бы в этом фальшь, - Это всё очень серьезно. Даже романтично! Тебе бы понравилось, Мин-сюн, я же знаю, что в душе ты романтик.       В ответ Мин И только фыркнул и выхватил свиток с его колен.       - Эй!       Мин И приподнял бровь, на что Ши Цинсюань выдал свое лучшее выражение лица.       - Я еще не дочитал.       - Ты... - Его голос затих, пока он пробежал глазами свиток, - Ты пытаешься разгадать тайну рубинов, сделанных из крови.       - Нет! - Ши Цинсюань попытался выхватить свиток обратно, но Мин И поднял его над головой, справедливо полагая, что Ши Цинсюаню не настолько нужен этот свиток, чтобы вылезти из кровати ради него. Он оказался прав. Ши Цинсюань только скрестил руки на груди и откинулся назад, подняв руки и закрыв ими лицо.       - Это безнадежно. Просто оставь это в покое.       - Но ты, очевидно, так сделать не можешь.       Когда Ши Цинсюань выглянул из-за своих пальцев, он обнаружил, что руки Мин И тоже были скрещены.       -Обычно, когда ты говоришь, увидимся за обедом, это оборачивается в поздний завтрак и растягивается на несколько часов.       Ши Цинсюань тут же почувствовал, как внутри все похолодело. Он сел, затем поднялся на ноги, слегка пошатнувшись после целого дня абсолютно нелепого безделья во всех возможных позах для чтения.       - Я забыл про обед, - медленно произнес он, широко раскрыв глаза, - Я забыл про обед!        Прежде чем Мин И смог увернуться от него, Цинсюань расцепил его руки, обхватив ладонями предплечья Мин И.       - Мин-сюн, я тебя подставил! Я не могу в это поверить. Глупый, забывчивый Цин-сюн. Как он может загладить свою вину перед тобой?       Взгляд Мин И был холоден.       - Мне все равно.       - А вот и нет! Ты бы не проделал весь этот путь, если бы тебе было все равно.       Улыбка дрогнула в уголках губ, но он поборол ее. Он был на грани того, чтобы заставить Мин И сказать что-нибудь приятное. Теперь он не мог все испортить.       Они вступили в противостояние. Ши Цинсюань уже очень хорошо справлялся с ними, не отступая ни на дюйм, даже не моргая.       В конце концов, Мин И выдохнул через нос.       - Ты не умер, так что я иду домой.       - Постой!       Ладони Ши Цинсюаня сжались на его руках, когда Мин И захотел отстраниться.       - Позволь Цин-сюну загладить свою вину, пожалуйста.        Мысленно он ругал себя; очень важно было держать обещания, данные Мин И. Он и так считал Ши Цинсюаня легкомысленным. Он был уверен, что Мин И легко сможет расценить его слова и действия как что-то плохое, будто ему было лучше одному.       Он столько лет потратил на то, чтобы Мин И с ним поладил. Если он потеряет все это...       Нет, все было в порядке. Мин И не злился. Он пришел искать его! Ши Цинсюань был в полном восторге. Однако через мгновение Ши Цинсюань заметил что-то в выражении лица Мин И, что заставило его подойти ближе, смягчив хватку до более легкого прикосновения.       - Ты не собираешься есть?       Челюсть Мин И была плотно сжата, но скрывать это не было смысла. Ши Цинсюань потратил десятилетия на изучение его привычек. Мягкая, нежная улыбка скользнула по его лицу. Он не говорил ни слова, все равно позволил бы Ши Цинсюаню прийти на обед и что-нибудь приготовил для него.       - Банкет, в следующий раз, когда захочешь. Здесь, во Дворце Повелителя Ветров.       На его лице было притворное внимание, как будто кто-то был подготовлен для проведения банкета в честь Мин И лучше, чем Ши Цинсюань.       - Хорошо.       Быстро пожав его руки, он наконец отпустил Мин И, зная, что было бы эгоистично его так удерживать.       - Этот человек искренне извиняется за пренебрежительное отношение, Повелитель Земли, - Ши Цинсюань поклонился должным образом, хотя после этого подмигнул, что (если судить по выражению лица Мин И) могло испортить эффект, - Цин-сюн обязательно включит все ваши любимые блюда, когда придет время, и в будущем будет лучше помнить о своих обещаниях.       Ночь спустилась много палочек благовоний назад, когда Цинсюань решил проводить Мин И и вдруг поскользнулся на чем-то, оставленном на гладком полу. Прежде чем он успел упасть, Мин И оказался рядом, надежно обхватив его рукой за талию и снова поставив Ши Цинсюаня в устойчивое положение. В тот момент, когда он выпрямился, Мин И отпустил его, как будто обжегся, но это было обычным делом для них; любой контакт, инициированный Повелителем Земли, расценивался тем как прикосновение к чему-то ядовитому.       Он перестал принимать это близко к сердцу после нескольких десятилетий.       - Мин-сюн, ты - мой герой, - сияя улыбкой, Ши Цинсюань снова подмигнул.       - Я ухожу, - Когда Ши Цинсюань снова последовал за ним, Мин И поднял руку, - Я знаю, где выход. Если ты снова споткнешься, ловить не буду.       Мин И продолжил идти, и, учитывая, что сегодня он был не прав, Ши Цинсюань повиновался, перегнувшись через порог и помахав рукой.       - Ты всегда так говоришь!       Ответа не последовало. Ши Цинсюань прижал руку к щеке, тщетно пытаясь умерить жар. Только после того, как он исчез, подошел к предыдущему свитку, тому, который выпал из стопки и был забыт во время изучения.       Лян Хуа и Алмазный прах.       Уже заинтересованный, Ши Цинсюань сел на край кровати, просматривая свиток, который оказался легендой о призраке. В этом призраке не было ничего особенно страшного, только уровня «Злобный», но у нее была одна очень важная вещь, которая удерживала ее привязанной к земле: смертный любовник. Эта ее любовь перевоплощалась снова и снова, и каждый раз она ждала, находила его или ее в новой реинкарнации и снова влюблялась. Это был довольно милый роман, но мало связанный с сокровищами или духовной силой, что вызвало у Ши Цинсюаня любопытство.       Почему во Дворце Лин Вэнь включили эту историю в его исследовательский материал?       Ответ приходил по кусочкам. Каждый раз, когда он перевоплощался, после того, как они влюблялись в друг друга, Лян Хуа дарила своему возлюбленному кольцо. На нем был изысканный бриллиант, и когда Лян Хуа говорила о том, что она - призрак, то объясняла, что это ее прах, и она не может доверить его никому, кроме своей настоящей любви, чтобы тот не был уничтожен. Это была романтическая и захватывающая история, и Ши Цинсюанья с головой утянуло в нее, как только он понял, о чем пойдет речь.       Ее возлюбленный был милым человеком и всегда оставался таким, независимо от того, как часто его душа перевоплощалась.       В одном из перерождений он оказался так беден, что не имел за душой ничего, кроме своего имени. Но Лян Хуа вовсе не возражала; у нее тоже не было ничего, кроме имени и тела, которое всякий раз находило свою судьбу и любило снова и снова. У нее было достаточно духовной энергии, чтобы справиться с угрозами против них, но они пускались в ход только тогда, когда появлялась опасность для ее любви.       Это было настолько неправдоподобно и романтично, что у него перехватило дыхание.       Эта история оказалась грустной в конце. Бедный невинный возлюбленный Лян Хуа, получив в подарок кольцо, но еще не зная его значения, захотел купить для своей любви дом. Им понадобилась бы крыша над головой, чтобы создать большую семью, но он еще не знал, что она - призрак, у которой в семейной жизни мог быть только он сам. Думая, что он поступает правильно ради их будущего, он заложил кольцо, приветствуя Лян Хуа в их доме с надеждой в сердце. Он не ожидал ее слез, не мог ожидать, что она будет страдать, узнав, что кольцо пропало.       К тому времени, как она закончила объяснения, ее возлюбленный пришел в ужас, но было уже слишком поздно. Ши Цинсюань положил руку на сердце, когда оно начало болеть, зная, что хорошего конца быть не может, но все же надеясь, что все обойдется. Увы, этого не произошло: когда они посетили ломбард, то обнаружили, что кольцо уже продано ювелиру, и когда они отправились к ювелиру, Лян Хуа начала сгорать прямо на глазах у своего возлюбленного!       Слезы навернулись ему на глаза, когда он дочитал рассказ до конца. Несмотря на то, что они плакали и обменивались последними словами друг с другом, ни Лян Хуа, ни ее возлюбленный ничего не могли поделать, поскольку ее форма развеялась, растворившись в небытии и оставив ее возлюбленного плакать в одиночестве под дождем. «Всегда идет дождь, - немного мрачно подумал Ши Цинсюань, - когда случаются плохие вещи». Несчастный, ее возлюбленный не мог думать ни о чем, кроме как найти ювелира, чтобы спросить о кольце, и в этот момент мужчина объяснил, что он измельчил бриллианты, извлеченные из кольца, в пыль, чтобы использовать их для вышивки свадебного платья богатой невесты.       Этот процесс превратил прах Лян Хуа в ничто, и как призрак она не могла перевоплотиться. Таким образом, ее вторая половинка была обречена провести остаток своей жизни в одиночестве.       Это был, безусловно, самый увлекательный из свитков, которые он читал, но Ши Цинсюань тоже изо всех сил швырнул его об стену. Глупо! Трагедии никогда не были его коньком. Ему нравились стихи и пьесы со счастливым концом, где влюбленные оставались вместе до скончания веков, а герои всегда побеждали.       Пробежав пальцами по бриллиантам на шее, он действительно натолкнулся на идею. Если призраки могут хранить свой прах в бриллиантах, возможно, именно этим и было это ожерелье? «Мне нужно нейтрализовать это», вот что Ши Уду назвал в качестве причины, по которой он не хотел, чтобы Ши Цинсюань прикасался к шкатулке. Может быть, он хотел проникнуть в шкатулку, чтобы уничтожить прах призрака?       Ши Цинсюань некоторое время обдумывал это. Духовная энергия, исходящая от ожерелья сама по себе, не представляла угрозы. Сам побывав в Призрачном Городе, Ши Цинсюань также знал, что там было много призраков, которые просто существовали, не причиняя вреда другим, насколько это было возможно для их вида. Действительно ли было бы справедливо уничтожить ожерелье, не зная, какому призраку принадлежал прах? И были ли эти бриллианты прахом в принципе?       Гэ мог знать, кому принадлежит прах, но спросить его означало выдать себя. Ему придется провести некоторое расследование на земле, среди смертных, если он хочет узнать эту тайну.       Ши Цинсюань улыбнулся.       Миссия действительно звучала увлекательно.                            «Следующий раз» наступил раньше, чем ожидал Ши Цинсюань. Это было счастливое совпадение, потому что Ши Цинсюань пытался придумать, как обсудить эту тему с Мин И, прежде чем Ши Уду вернется, что он должен был сделать довольно скоро. По-видимому, худшее в стычке с демоном Черных Вод закончилось; Гэ сообщил, что он просто «занимается уборкой» и вернется либо завтра, либо послезавтра.       Это оставило Ши Цинсюаню очень мало времени, чтобы придумать план, который включал бы в себя не совсем ложь Мин И, но и не совсем вовлечение его собственного брата. Задачка не из легких.       Однако, когда он с трудом выбрался из постели, его уже ждало послание от Шан На.       - Господин Повелитель Земли И попросил... Она замолчала, выглядя неуверенно, и Ши Цинсюань рассмеялся.       - Не волнуйся, просто процитируй его дословно, Шан-мэй.       Она низко поклонилась.       - Как пожелает Повелитель Ветров. Повелитель Земли остановился, чтобы сообщить этому человеку: «Если он хочет сдержать свои обещания, он может сделать это сегодня вечером». Он не оставил никаких дальнейших указаний.       Ши Цинсюань нисколько не обиделся.       - Превосходно! Тогда, пожалуйста, попросите подготовить для нас частный банкет во Дворце. Обязательно угодите вкусам Мин-сюна!       - Вашим слугам это уже известно, - сказала Шанг На, отдавая честь перед уходом. Ши Цинсюань могла бы подумать, что она уловила тень улыбки на её губах, но те были удачно скрыты за жестом, и не было никакой возможности сказать наверняка. Действительно, Шан На была его самой вежливой и внимательной служанкой, что было одной из многих причин, по которым она всегда находилась в его Дворце. Даже если бы она улыбнулась на его выходку, он бы только улыбнулся в ответ.       Когда все было улажено, Ши Цинсюань расслабился, проверяя личную связь с Мэн Тянем, чтобы убедиться, что небольшие молитвы были услышаны и отвечены. Не было никаких больших молитв, требующих особого внимания Повелителя Ветров, поэтому он решил вместо этого вернуть свитки во Дворец Лин Вэнь, снова надев один из своих самых высоких воротников.       Лин Вэнь, к сожалению, принимала другого гостя, когда он прибыл. Его не предупредили заранее из-за того, что тот оказался по макушку загружен свитками, но, когда он, наконец, передал их в руки служащего дворца Лин Вэнь, его встретило неприятное зрелище в виде самодовольного лица Пэй Мина. Он подождал, но никто из них не поздоровался друг с другом, и он предположил, что это вполне соответствует их ситуации.       - Генерал Пэй, - осторожно произнес Ши Цинсюань. Он всегда был уверен, что даст ему точную выгоду от его положения, не больше и не меньше. Он не мог сказать, что ему нравился этот человек, и не мог сказать, что испытывал большое уважение к самому Пэй Мину, но он был одним из самых могущественных Небесных Чиновников. Он также был одним из немногих, с кем Брат решил подружиться.       Какая пустая трата времени.       - Ши Цинсюань. Я не могу припомнить, чтобы сталкивался с тобой здесь раньше. И здесь благодетели раздаешь? - У него была вся вежливость гребаной акулы. Ши Цинсюаню захотелось взять его за плечи и трясти до тех пор, пока ухмылка не сойдет с его лица.       Вместо этого он повернулся к Лин Вэнь. Лучший способ разозлить Пэй Мина - это забыть о его существовании. Ши Цинсюань был чрезвычайно хорош в этом.       - Спасибо тебе за твою помощь, Вэнь-цзе. Нет ни одного дворца литературы, который хотя бы наполовину мог бы сравниться с вами.       Лин Вэнь склонила голову так же торжественно, как обычно, хотя Ши Цинсюань мог бы поклясться, что минуту назад в ее глазах было веселье при приветствии ее спутников.       - Ваши поиски увенчались успехом, Повелитель Ветров?       - Да! Хотя я должен сказать, что вы прислали мне много фантастических историй. Знаете ли вы, что была включена одна, в которой у него, — при этом Ши Цинсюань указал в сторону Пэй Мина, — была заколдованная нижняя одежда, которая привлекала к нему женщин? - Ши Цинсюань обратил на Пэй Мина широко раскрытые глаза с длинными ресницами и изобразил невинное любопытство, - Возможно, кто-то должен провести расследование!       У Пэй Мина отвисла челюсть. Он был похож на умирающую рыбу. Лин Вэнь рассмеялась совсем не по-доброму, довольно сильно хлопнув того по спине.       - Осмелюсь заметить, Пей Мин, тебе повезло, что нет насекомых, которые осмелились бы залететь в такой рот.       - Воистину, - согласился Ши Цинсюань, все еще улыбаясь от уха до уха. Он был особенно доволен тем, как Лин Вэнь согласилась с его откровенной выдумкой, вместо того, чтобы позволить Пэй Мину принять участие в шутке. Несмотря на то, что их связывала дружба, отношения внутри трех опухолей были не совсем хорошими. Как это могло быть, с такими сильными личностями?       «Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал такое о Мин-сюне, - почти неосознанно подумал Ши Цинсюань, - я бы дал ему пощечину».       Сумев подобрать несколько слов, Пэй Мин развернулся, обвиняюще указывая сначала на Ши Цинсюаня, затем на Лин Вэнь, затем снова на Ши Цинсюаня.       - Кто бы ни взял этот свиток, я хочу, чтобы он был сожжен!       Лин Вэнь промолчала, не подтверждая и не опровергая, сама зная, что такого свитка среди остальных не было. Ши Цинсюань не хотел, чтобы дворцовый служащий, с которым он их оставил, попал в беду. Вместо этого он достал веер и на мгновение спрятал улыбку, притворившись, что задумался.       - Не могу вспомнить! У меня была такая гора свитков, что лица я и не заметил, - В основном это было правдой, хотя Ши Цинсюань достаточно разглядел младшего бога, чтобы узнать его. Тем не менее, он не осмеливался даже думать о том, чтобы назвать имя, так как слишком хорошо знал, что Пэй Мин точно его запомнит.       Пей Мин кипел, но на самом деле он ничего не мог поделать. Он мог обвинить во лжи Ши Цинсюаня, но это значило обвинить также и Благородную Цзе, а этого он себе позволить не мог. Он мог бы рассказать Ши Уду, но Брат, скорее всего, будет измотан, когда вернется, и не захочет заниматься таким тривиальным делом.       Пока он пытался выпутаться из политического и социального узла, в который они его завязали, Лин Вэнь спросила:       - Есть ли что-нибудь еще, что я могу вам предложить, господин Повелитель Ветров?       - Нет, нет, вы были очень великодушны. Воистину, Вэнь-цзе, твоя коллекция бесценна. Однако мне, возможно, придется отправиться в царство смертных, чтобы самому исследовать артефакт, так что я не знаю, буду ли я здесь к возвращению Брата. Не могли бы вы передать ему мое почтение, когда увидите его в следующий раз?       Лин Вэнь легко поклонилась, воплощение вежливости.       - Разумеется, Повелитель Ветров, Цинсюань. Вы возьмете с собой каких-нибудь Младших Чиновников?       Это был способ Лин Вэнь спросить, будет ли он тащить с собой Мин И.       Ши Цинсюань рассмеялся.       - Я не думаю, что мне понадобится их помощь, хотя я мог бы спросить Мин-сюна, если он не занят. Приятного дня, Вэнь-цзе!       С этими словами он ушел, послав воздушный поцелуй в сторону Лин Вэнь. Пей Мин был не из тех, с кем он мог бы сблизиться в данный момент, и это было все, что он мог сделать, спустившись по ступенькам Дворцового зала Лин Вэнь и чувствуя себя отдохнувшим.                            К тому времени, когда Мин И пришел на ужин, он явно проголодался. Он начал без всяких церемоний, но Ши Цинсюань ожидал этого. Когда Мин И становился таким, лучше всего было просто говорить и говорить, пока его собственный голос не сядет. Это прекрасно заполнило бы тишину.       - Никогда не догадаешься, но сегодня я снова занимался научным трудом.       Единственным ответом Мин И была одиноко приподнятая бровь. Какое оскорбление! Ши Цинсюань шлепнул его по тыльной стороне ладони, когда он потянулся за новой порцией еды.       - Я серьезно! Я сам составил карту. Ну, нет, я запросил карту, но я добавил отметки? - Быстро почувствовав, как его уверенность иссякает, он вздохнул, подперев подбородок рукой, - В любом случае, это было похоже на тяжелую работу.       Единственным звуком между ними было тихое бульканье лапши на жаровне. Ши Цинсюань откусил изысканный кусочек от клецки, наблюдая, как Мин И поглощает... десятую? Может быть, пятнадцатую. Он каким-то образом заставил бесконтрольное переедание выглядеть привлекательным, что было несправедливо почти до грубости.       - Видишь ли, произошло нечто очень волнующее, Мин-сюн. Я обнаружил, что обладаю прахом опасного призрака!       Услышав это, Мин И поперхнулся. Они сидели по двум сторонам небольшого стола Ши Цинсюаня для неофициальных приемов, а не напротив друг друга, так что было легко протянуть руку и несколько раз хлопнуть его по спине. Мин И кашлянул.       - Что ты нашел?       - Просто немного праха, - Ши Цинсюань намеренно откинул волосы с плеч, пальцы танцевали по каплевидному ожерелью, чтобы привлечь к нему хоть какое-то внимание, - Симпатичное, правда? Призрак должен быть довольно могущественным. По крайней мере, я думаю, что он должен быть такими, основываясь на том, что у него есть такой красивый предмет для праха.       Что-то, что он сказал, заставило Мин И закатить глаза, но он не мог точно определить, что именно.       - Могущество и внешний вид не коррелируют. Возможно, ты и нашел красиво спрятанный прах, но сам призрак мог быть простым рабом.       - Тебе известно многое о призраках, Мин-сюн? - Ши Цинсюань немного наклонился вперед, забыв о еде, Мин И же напротив - воспользовался возможностью, чтобы проглотить остатки своего супа, - Почему ты не сказал раньше! Это избавило бы меня от многих неприятностей.       - Ты не спрашивал о призраках. Это то, что было в шкатулке?       - Агась, - подцепив последний пельмень со своей тарелки, Ши Цинсюань переложил его на тарелку Мин И.       Он съел его, даже не заметив.       И снова Ши Цинсюань ждал. Когда Мин И был вынужден оторваться от еды, чтобы вздохнуть, он, воспользовавшись возможностью, произнес:       - Если у тебя есть пепел могущественного призрака, тебе, вероятно, следует уничтожить его, а не цеплять себе на шею.       - И поступить настолько грубо? - Ши Цинсюань был по-настоящему оскорблен, - Не все призраки сеют хаос в любой момент времени. На самом деле, некоторые из них могут быть доброжелательными или, по крайней мере, безвредными. Если я ошибусь и это окажется простой слабый призрак, который просто занимается своими делами и не лезет в чужие, я буду чувствовать себя ужасно.       В глубине души он знал, что этого не может быть, но это был хороший аргумент для Мин И, который не являлся полностью неправдой. Если бы это был невинный призрак, ему было бы плохо! Цинсюань просто не думал, что это был один из них.       Что он действительно хотел знать, так это с чего бы его брату проявлять такой интерес. Не имея возможности спросить самого Ши Уду, следующим лучшим решением было спросить призрака.       Мин И только странно посмотрел на него. Проглотив полный рот лапши, он спросил немного хрипло:       - Почему тебя это волнует?       - А почему не должно? - возразил Ши Цинсюань, - Навряд ли это был бы прах Непревзойденного.       Непревзойденные демоны уж точно не стали бы оставлять свой прах ни пойми где, чтобы его мог подобрать какой-нибудь Небесный Чиновник.       - Призраки могут приносить вред, но и любой из нас может быть на это способен. Я не вижу причины, чтобы не воспользоваться этими сомнениями и не проверить, когда это необходимо. Разве что ты мне объяснишь?       Ши Цинсюань налил еще чаю. Он мог бы позвать слугу, но не был против наполнять чашку Мин И в обмен на более приватную обстановку. Прошло еще несколько минут, прежде чем Мин И сдался.       - Хорошо. Скажем, это имеет смысл, которого на самом деле нет. Для чего нужна карта?       - Я так рад, что ты спросил, - Ши Цинсюань достал её и призвал легкий ветерок, чтобы поднести к стене, прижав к твердой поверхности и развернув свиток. Ничего не стоило приколоть его туда с помощью небольшой духовной силы. Таким образом, они могли все рассмотреть, не поднимаясь и не убирая посуды.       - Здесь отмечены все места, где были подходящие истории с призраками. Я собираюсь исследовать их одно за другим.       - Разве у тебя не займет слишком много времени на расследование даже одного случая?       Вот блин. План не сработал. Плечи Ши Цинсюаня поникли, когда он закрыл лицо руками.       - Мин-сюн, - заныл он, - почему тебе всегда нужно быть таким рассудительным? Могу я хоть раз сохранить лицо, когда ты рядом?       - Нет, - Он всегда говорил нет с такой решительностью, - Что происходит на самом деле?       Ши Цинсюань надолго задумался.       - Я не могу тебе сказать. Я хочу, но это касается другого человека, и не думаю, что вправе это делать, - Ши Цинсюань слабо улыбнулся, - Но я также совершенно не хочу тебе врать, так что это компромисс.       - Если это опасно…       - Нет! То есть, не в том смысле, как ты думаешь, - Ши Цинсюань замахал руками, уходя от этой мысли, - Просто я действительно хочу поговорить с этим призраком. Я думаю, что это будет связано с одним из этих пяти городов, и я действительно был бы признателен тебе за помощь в расспросах, - он улыбнулся своей лучшей улыбкой. Мин И казался невозмутимым.       - Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, и ты не скажешь мне, почему или что мы ищем?       Ши Цинсюань ответил на каждую часть вопроса, загибая пальцы для пущего драматизма.       - Во-первых, да, я всегда хочу, чтобы ты ходил со мной. Если я не заставлю тебя увидеть мир, ты и не вспомнишь об этом. Во-вторых, я же сказал тебе, это призрак! Что еще ты хочешь знать?       Мин И открыл рот, вспомнил, что в нем было мясо, и снова закрыл. Через некоторое время он покачал головой. Ши Цинсюань забеспокоился.       - Это значит, что ты не хочешь идти, или что не понимаешь, о чем я?       - Я уже давно не пытаюсь.       Довольный Ши Цинсюань откинулся на спинку стула. То, что он не ответил прямо, было единственным ответом, который ему был нужен.       - Отлично! Мы можем начать завтра, на рассвете.       Мин И без энтузиазма откусил свиное ребрышко.                            Учитывая, что Небесным Чиновникам не нужно было спать, они могли бы пойти ночью, но Ши Цинсюань не хотела связываться с ночевками в таверне и прочими сложностями по поводу того, будет их кто-то видеть или нет. Потому, когда они встретились на рассвете, она экстравагантно зевала, вытягивая руки над головой, остановившись, чтобы посмотреть на Мин И.       - Мин-сюн, - сладко сказала она.       - Серьезно?       - Ага. Разве ты не замечаешь, что чем мы красивее, тем больше людей рассказывают нам свои секреты?       Мин И мягко осветился духовной силой. Когда свечение ослабло, она была не ниже, чем раньше, но изгиб тела стал мягче, подбородок и нос чуть меньше, другие детали сглажены.       - Довольна?       Ши Цинсюань только взяла Мин И за руку, потянув ее в направлении ворот. Вместе они пролетели под прикрытием и легко приземлились на грунтовой дороге, на полпути вниз по склону.       - Это деревня Байхэ Чжан. Романтично, правда?       Позволяя себе быть видимыми, когда вокруг никого не было, они шли под лучами восходящего солнца, кожа Мин И под ним казалась бледной. Ши Цинсюань, напротив - румяной и раскрасневшейся, ее кожа сияла как нефрит, когда она обмахивала их обоих веером. Веер Повелителя Ветров помогал, хоть и не полностью, сохранять прохладу.       - Возможно. Почему мы здесь?       По правде говоря, Ши Цинсюань почти ничего не помнила из того, что было так давно. Единственное, что она знала, так это то, что это было место, которое Ши Уду посещал, когда она была Чиновником Средних Небес. У него было всего около пяти миссий, прежде чем Ши Цинсюань вознеслась, и она была почти уверена, что помнит их. Это должно было быть одно из них, верно?       Разве что она всё забыла, но проверить это можно было только опытным путем.       Они шли некоторое время, прежде чем остановились у первой попавшейся таверны. В тот момент, когда они вошли внутрь, послышался шепот, потому что, конечно же, двух таких красавиц, как они, не найти за пределами столицы Империи. Вот это пара, шептали они, строгость одного притягивает блеск другого! Это было правдой, они были великолепной парой, одна с нахмуренными бровями, а другая с широкой улыбкой и глазами, зелеными, как весенняя трава.       Одна была одета в белое и бирюзовое, другая - в черное и золотое, они были созданы для того, чтобы хвастаться друг другом. О них говорили так всякий раз, когда Ши Цинсюань уговаривала Мин И вести с ней дела.       Цинсюань не ошиблась в словах, их тут же обслужили со всем вниманием. После нескольких бесед, в которых Ши Цинсюань вела почти все переговоры, у них даже появилось направление. Единственной убедительной историей о призраках в этом районе была история, источник которой никто не мог найти: в ней призрак невесты выползал из колодца на закате, если кто-нибудь бросал в него траву или мусор.       Это не было похоже на такого уж страшного призрака, но все дрожали от страха, когда рассказывали об этом. Ши Цинсюань это подходило; не было ничего другого, что Ши Уду мог бы расследовать.       - Чего я не знаю, - сказал Мин И, когда они направлялись к колодцу, - так это почему твой тайный друг просто не уничтожил эту штуку.       - Он не мог открыть шкатулку.       Мин И вздохнул.       - Ты не думала, что она могла изначально принадлежать ему?       У Ши Цинсюаня отвисла челюсть. Нет, она вообще об этом не думала. Мог ли ее брат поставить ту печать? С его уровнем силы, весьма возможно, но зачем тогда запирать? Мин И была права, задав этот вопрос; это ни в малейшей степени не соответствовало характеру ее брата. Обдумав это, она постучала Веером Мастера Ветра по нижней губе.       - Я не знаю. Может быть, так оно и было! В таком случае нужно найти ответы на ещё большее количество вопросов, разгадать еще больше загадок. Захватывающе, правда?       - Я так не думаю.       - Не порть настрой, - Мин И вздрогнула, когда Ши Цинсюань ударила ее веером по руке, - Давай посмотрим на колодец, а?       Каждый осмотрел его под разными углами, темные волосы Мин И в какой-то момент упали на камень, пока она принюхивалась. Они действительно были роскошными и ни на йоту не отличались от обычных волос Мин И.       Такие блестящие, как будто их макали в чернила всякий раз, когда Ши Цинсюань не смотрела...       Она поняла, что витала в облаках, только когда Мин И хлопнула ее по руке.       - Ай! Мин-цзе!       - Прекрати отлынивать, - ответила Мин И, - и скажи мне, что ты об этом думаешь.       Взволнованная тем, что что-то действительно произошло, Ши Цинсюань оставила свои мечты наяву, чтобы осмотреть камень, на который указала Мин И.       - Камень?       - Посмотри с другой стороны.       Должно быть, именно поэтому Мин И опустила голову в колодец! Ши Цинсюань тоже наклонила голову, улыбаясь про себя, когда почувствовала руку Мин И на своей спине. Неужели она думает, что я упаду? Все в ее жизни всегда беспокоились о подобных вещах.       Разве она не доказала, что может позаботиться о себе сама?       Ну, может быть, и нет. Она всегда напрашивалась на компанию. Это было просто... для развлечения. Не желая думать в этом направлении, Ши Цинсюань энергично принялась за свое исследование, удивившись тому, что она увидела, как только ее глаза немного привыкли к темноте.       - О, это маленькая печать! - Она никогда не видела такой маленькой, - Как... мило?       Мин И сцапала Ши Цинсюань за руки со спины и рывком поставила ее на ноги. Это было действительно бесцеремонно, но Ши Цинсюань привыкла к такому поведению, только притворно стряхивая пыль со своих рук.       - Не мило, - холодно сказала Мин И, - Должно быть, ее установил здесь призрак.       - Оооо, значит ли это, что он выше свирепого ранга? В таком случае, мы все равно должны это прояснить! Нет смысла оставлять ее здесь и ждать, пока эти ленивые заклинатели что-нибудь сделают, верно?       Когда она подняла глаза, на лице Мин И не было и тени согласия. Она нахмурилась, глядя на нее       - Что?       - Мы не боги войны. Позови кого-нибудь из них.       - Нет-нет, - сказала Ши Цинсюань с нервным смехом, - Нет, я бы не стала беспокоить ни одного из них! Мы можем позаботиться об этом сами.       Выражение лица Мин И потемнело.       - Все еще защищаешь этого своего особого друга?       - Ты знаешь, что самый особенный друг, который у меня есть, - это ты, - напомнила Ши Цинсюань, протягивая руку, чтобы ущипнуть Мин И за щеку. Только она хотела ухватиться двумя пальцами, как Мин И отогнала их прочь.       - Мне все равно.       - Ты можешь сказать, если ревнуешь! - Ши Цинсюань подмигнула, - Не нужно стесняться. Ты же знаешь, что я бы тоже защитила тебя, верно?       Мин И скрестила руки на груди с кислым выражением лица. Ши Цинсюань вздохнула, чувствуя, что они зашли в тупик и не знают, как действовать дальше.       - Мин-цзе, как так выходит, что ты хочешь, чтобы я сделала что-то сама только до того момента, пока я и правда не захочу этого сделать?       - Это... - Мин И запнулась на полуслове, что было редким явлением. Это наполнило живот Ши Цинсюань пузырьками смеха, которые она была вынуждена подавить, - Это не то, что я имела в виду.       Ши Цинсюань хмыкнула, но что-то в выражении ее лица, должно быть, выдало ее. Следующее, что она помнила, это то, что Мин И схватила ее за предплечье и потащила обратно в город.       - Мин-цзе!       - Что? – Мин И отпустила ее руку, как только она по своей воле пошла в нужном направлении, - Разве ты не этого хотела?       - Ну, да, но прошло почти двести лет, а ты все еще не даешь мне пустить твои слова в ход.       - Цинсюань, давай сделаем ту глупость, которую ты хочешь сделать, потому что тебя от этого не отговоришь, а мне больше нечего делать, - После минутного молчания Мин И резко оглянулся, - Этого достаточно?       Ши Цинсюань была слишком занята тем, что вытирала воображаемые слезы со своих глаз, чтобы ответить, что и послужило причиной молчания. Мин И толкнула ее локтем.       - Ой! Мин-цзе, ты сегодня ударила меня дважды!       - Ты это дважды заслужила.       - Ни разу я этого не заслужила! Ни тогда, ни сейчас, ни много раз раньше.       Мин И была непоколебима. На самом деле, Ши Цинсюань не могла использовать данный аргумент, она не была достаточно толстокожей для этого. В конце концов, за те двадцать ударов, которые Мин И наносила ей, Ши Цинсюань била ее веером в ответ по меньшей мере тридцать раз. Таким образом, некоторые сочли бы это кармой.       Ши Цинсюань называла это дружбой.                     Им оказалось не так уж трудно усмирить призрака. На самом деле не было ничего такого, из-за чего стоило бы беспокоить бога войны, и когда они уничтожили печать и успокоили духа достаточно, чтобы поговорить с ним, решение виделось достаточно простым. На самом деле призрак вообще не была невестой!       Это была всего лишь фантастическая история, придуманная потому, что настоящая была скучной и включала в себя вопросы снабжения. Подобные вещи интересовали Мин И, и Цинсюань заметила, как оживилась ее подруга, когда призрак рассказала, как она потеряла своего ребенка из-за болезни и видела, как другие тоже теряли близких. В конце концов, она выяснила, что источник болезни лежит в водоснабжении. Только... никто ей не поверил.       У деревенского старосты Байхэ Чжан не было ни денег, ни ресурсов, чтобы очистить колодец и саму воду. Вместо того чтобы признаться в этом и собрать средства, он предпочел солгать, чтобы сохранить свою власть. Он клеветал на ту женщину, до тех пор, пока жители деревни не окружили ее, полагая, что она является источником болезни, и забили до смерти.       Это была ужасная история. После такой смерти должно было скопиться много мстительной энергии. Сердце Ши Цинсюаня болело за этого маленького призрака, который сделал все, чтобы яростно защитить водоснабжение от дальнейшего вреда. Даже после смерти она неустанно трудилась, чтобы ни один ребенок не умер так, как ее сын. Это было вдохновляюще, и об этом следовало рассказывать, а не бороться!       Действительно, это был идеальный пример, чтобы показать Мин И. Если бы произошло недоразумение, если бы призрак, чей прах она носила, просто пытался влачить свое существование, Ши Цинсюань не стала бы его беспокоить.       В соответствии со своими собственными предыдущими показаниями, она сделала так, как сказала. Собрав жителей деревни, она объяснила, что призрак был доброжелательным и пытался сделать для них добро.       - Как Собиратель Цветов под Кровавым Дождем? К северу отсюда есть его храм...       Кто-то, вероятно, отец говорящего, ударил его по голове. Глаза Ши Цинсюаня расширились. Никто не знал, что они были здесь в качестве Небесных Чиновников, так что ей не нужно беспокоиться о своей реакции или ругать их, но все же! Бесстыдно поклоняться такому призраку...       Что ж, это была их собственная вина, если они хотели так делать. Ши Цинсюань ничего не могла с собой поделать. Что она могла сделать, так это проповедовать другой метод.       - Нет, не так! Кстати, вот мое решение: что если вам поставить здесь храм Повелителя Вод? Я не видела здесь ни одного в округе, а так Повелитель Вод защитит ваш источник. Как только призрак убедится, что кто-то заботится о воде здесь, она сможет уйти, и больше никто не утонет!       Она не была уверена, была ли её речь настолько убедительной с большой долей очарования, или то, как пугающе выглядела Мин И позади нее, но горожане начали задумываться об этом.       - Неплохая идея...       - Храм Повелителя Воды также может принести новую торговлю!       - Такое мирное решение, и от такой симпатичной заклинательницы. Воистину, здесь боги были сегодня благосклонны к нам.       Довольная беседой, Ши Цинсюань несколько раз поклонилась в сторону окружающих, позволяя им разойтись.       Чувствуя, что работа отлично завершена, она взяла под руку Мин И, которая посмотрела на нее сверху вниз со странным выражением лица.       - Что? - Они двинулись вниз по дороге, но Ши Цинсюань не выпустила Мин И, и та уступила.       - И часто ты так делаешь?       Ши Цинсюань нахмурилась.       - Делаю что?       - Добавляешь почитателей Повелителю Вод.       - О, ему не нужна моя помощь! - Ши Цинсюань отмахнулась от этой идеи рукой, - Ну, по крайней мере сейчас. Мне уже очень давно не приходится этого делать; теперь Гэ научился балансировать между добротой и наказанием. Просто иногда он становится таким темпераментным...       Мин И издала неопределенный звук. Отойдя достаточно далеко от поселения и лишних глаз, они остановились. Мин И схватила большую палку и привычным выученным движением начертила заклятие Сжатия Тысячи Ли.       - У меня так никогда не выйдет, - выдохнула она, зачарованно наблюдая за происходящим, - Как тебе всегда удается делать круги идеально ровными?       - Практика.       - Даже если бы я практиковалась столетиями, у меня никогда не было бы такой твердой руки, - Ши Цинсюань улыбнулась ей, - Ты действительно нечто, Мин-цзе!       Несмотря на бледность кожи, Ши Цинсюань подумала, что, возможно, заметила румянец. Но это было так мимолетно, то нельзя было быть до конца уверенной. Появилась дверь, и Мин И втолкнула ее внутрь, игнорируя как её протесты, так и всю их несерьезность.
Примечания:
36 Нравится 14 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (8)