***
Поразительно! Юная особа заплутала в лесах, прилегающих к цитадели Чжэньдао. Совпадение ли? Каким образом она вообще оказалась на территории цитадели? Но первым делом Цзян Янь Вэй обратил внимание на изношенную одежду, спутанные темные волосы и милое личико, измазанное сухой грязью. Девица была ужасно худенькой, ноги, размером с тонкую веточку, еле держали ее. Казалось, небольшой ветерок унесет ее прочь. — Я Тянь Ци, — тихо пробормотала она, — Вы не поможете мне? Опустив черные глаза на саблю, та испуганно отшатнулась. Заткнув оружие за пояс, Цзян Янь Вэй хотел показать, что вовсе не собирается ей вредить. — Барышня, скажите, откуда вы держите путь? Что с вами приключилось? Девушка, поняв его добрые намерения, стала чуть сговорчивее: — Я убежала из деревни… Меня преследовали несколько мужчин. О-они… изнасиловали меня. Цзян Янь Вэй широко распахнул глаза. Отвратительно. Как могли несколько мужчин накинуться на слабую, беззащитную девушку? До чего же мерзко. К горлу подкатила тошнота. Пожалев юную особу, Цзян Янь Вэй подошел ближе. Тянь Ци оступилась и рухнула на колени. — Осторожнее! — предупредил Цзян. Тянь Ци укуталась в остатки своих одежд и с благодарностью смотрела на своего спасителя. — Господин, пожалуйста, снимите маску, — ее тонкие пальцы потянулись к лицу Цзян Янь Вэя. Просьба была до смешного простой. Однако парень не позволил прикоснуться к себе и легонько сжал ее запястье, как бы предупредив. Тянь Ци непонимающе похлопала большими глазками и медленно опустила руку. Цзян Янь Вэй приподнял маску и черные глаза девицы пересеклись с изумрудными очами. Изумленная красотой молодого человека, она несвязно пробормотала: — Прекрасно… Цзян осторожно спросил: — Молодая госпожа, можете подняться? Девушка помотала головой. Кажется, она сильно утомилась в дороге. Тогда Цзян Янь Вэй решил мужественно помочь бедняжке и понести ее на руках, чтобы цитадель смогла оказать ей помощь. Его теплые руки коснулись прохладной кожи Тянь Ци. Девица вздрогнула и сжалась, точно хотела оградиться от чужих прикосновений. Златовласый, словно коснувшись раскаленного металла, быстро отдернул руку. — Простите! — Все хорошо… — прошептала она, опустив глаза, — Надеюсь, на ваше понимание. Цзян Янь Вэй не понимал, что делать в такой в ситуации. Как помочь несчастной? Возможно, все дело в том, что единственный, кто может ей помочь в данный момент — мужчина. Страх Тянь Ци перед мужчиной естественен. «Как бы на моем месте поступил учитель? Думаю, он сделал все, что в его силах, только бы помочь бедняжке. Да, так бы он и поступил». Опустившись на одно колено, Янь Вэй попытался завоевать ее доверие. Его голос стал тише, будто он уговаривал ребенка: — Здесь поблизости находится крепость. Глава цитадели окажет вам необходимую помощь. А сейчас позвольте мне проводить вас. Но должен предупредить: по территории ущелья блуждают демоны. Держитесь меня и вы не пострадаете. Хорошо? Тянь Ци расслабилась и позволила Цзян Янь Вэю поднять себя на руки. Она была легка и невесома, как пушинка. Тянь Ци вздрагивала от каждого движения. Цзян пронес девушку на руках несколько десятков чи, как вдруг она произнесла: — Господин, вы так добры к такой деревенщине, как я. И очень красивы. То, каким тоном она проговорила эти слова, показался Цзян Янь Вэю подозрительным. Тянь Ци все продолжала повторять: — До безумия прекрасны… Ее глаза черные помутнели и покрылись пеленой. Дыхание сбилось, изо рта обильно выделилась слюна. Цзян Янь Вэй быстро среагировал и отбросил тушу девицы прочь. Та звонко рассмеялась и, подняв черные глаза, исподлобья взглянула на спасителя. В тот миг в ней не осталось ничего человеческого. Губы растянулись в жуткой улыбке. Цзян Янь Вэй опустил руку на рукоять сабли. — Какой милый и наивный мальчишка. Хочу… хочу твое лицо, — не замолкая, повторяла она из раза в раз, — Ты мне нравишься! Так нравишься! «Демон!» — запоздало осознал Цзян Янь Вэй. Затем ее тонкие пальцы, испачканные в грязи, поднялись к исхудалому лицу и коснулись слегка обветренных губ, оттягивая кожу в противоположные стороны. Кожа растянулась, полопалась и разорвалась по швам, словно старая, изношенная одежда. Монстр разорвал нынешнее тело, обнажив истинную сущность — зеленая вонючая масса. Настоящее тело демона было сгнившим, от него исходила ужасная вонь. А рот полнился десятками острых зубов, что без особого труда измельчали пищу на десять тысяч кусков. Монстр с раскрашенной кожей — Хуапигуй. Ходят легенды, что этот демон преследует свою приглянувшегося ему человека, пока тот не устанет, а после жестоко убивает и съедает целиком, с костями, попутно срывая кожу, надевая новую личину. Одним небесам ведомо, скольких людей загубил этот монстр, сколько жизней отнял. Наблюдая за пугающим перевоплощением, Цзян Янь Вэй медленно вытащил из груди защитный талисман. Сможет ли он расправиться с демоном? — Мне нужна новая кожа. Эта ни на что не годится. Твоя намного чудеснее. Такая белая и гладкая! Демон сорвал с себя ненужную плоть и отбросил в сторону. Сейчас его целью стал Цзян Янь Вэй. Юноша, выругавшись себе под нос, посетовал на собственную глупость и наивность. Как он мог купиться на очевидную ложь демона?! Рано или поздно жалость к любому живому существу сведет его в могилу! С громким рыком монстр ринулся к Цзяну, выставив когтистую руку вперед. Секунда заминки или одно неверное движение — и он лишится глаз. Парень обнажил меч с громким лязгом, но демон оказался быстрее и повалил Янь Вэя на землю. Дабы защититься от острых клыков чудовища, он выставил перед собой меч. Зловонный монстр вцепился острыми зубами в клинок, обильно выделяя ядовитую слюну. — Да что же все так и норовят меня убить?! — с возмущением и негодованием прошипел Цзян Янь Вэй, защищаясь. Оттолкнув демона, он бросил: — Так все те слова были ложью? Ты убил всех тех людей! Мерзко засмеявшись, уродливый демон ответил: — Еще бы! А ты так просто поверил незнакомке! Стоило лишь притвориться бедной и беспомощной, как вы, мужчины, тут же бросаетесь под ноги! Предыдущая личина принадлежала одной девчушке из деревни, ее лицо так и манило всякий сброд! Благодаря ей, я пировала целую неделю!!! «Девушка из деревни? Ужель эта тварь погубила всех жителей той деревушки? Разве цитадель не обязывается охранять прилегающие к ней территории?! — задался вопросом юнец, — Но как она проникла к ущелью?!» — Нашла чем похвастаться, образина, — ядовито усмехнулся Цзян Янь Вэй, чем только вывел демона из себя, — Твои мерзкие привычки меня не интересуют. Будь хорошей девочкой и скажи, как ты отыскала путь сюда? Двуликий монстр не ответил и накинулся на юношу, что стоял неподвижно, словно в ожидании чего-то. Он держал руки за спиной, пока демон неустанно сокращал расстояние меж ними. Еще немного и его острые когти вонзятся в шею Цзяна! Но внезапно монстр застыл на месте — на груди повис заговоренный талисман, начерченный красными чернилами. — Учитель как-то рассказывал мне, что встретил подобного тебе монстра. Хоть он и ослабил бдительность, невежественный демон проболтался о своей слабости. Ярого охотника за красотой убьет лишь беспредельное уродство. Цзян Янь Вэй приподнял маску и медленно провел лезвием сабли по щеке. В ту же секунду с разделанной кожи стекла горячая кровь, окропившая его одежды. Демон завопил, будто резали его собственную плоть. — А-а-гх!!! Не смей! Не порть это лицо!!! Но мгновением позже демон внезапно смолк. В его горло вонзилась длинная искривленная сабля. Цзян Янь Вэй глубже втолкнул острие меча, разрывая горло хуапигуя. — Извини. Я умру, но точно не сегодня. У меня большие планы на жизнь, и я твердо намерен воспользоваться этим временем, — тихим голосом произнес Цзян Янь Вэй, крепко сжимая руками рукоять сабли, — Гляжу, праздные беседы ты вести не можешь. А теперь сделай одолжение — умри. Хуапигуй, отшатнувшись, обессиленно рухнул. Его сгнившее, зеленое тело обратилось в прах, однако зловоние никуда не делось. От этого запаха у Цзян Янь Вэя слегка закружилась голова. Стряхнув с сабли ошметки черной вонючей крови, парень разорвал талисман, запустив в небо очередной сигнал, и поспешил как можно скорее покинуть это место. Глаза заслезились от ядовитых паров. Юноша снял с лица маску и растер глаза, но после раздражение только усилилось. Головокружение ослабляло. Цзян Янь Вэй боролся с ним, как мог. В этом месте больше не осталось демонов, так что можно спокойно отдохнуть. Он расположился у заросшего валуна, слегка задрав голову. Кровь остановилась, и не стекала более с щеки. Глянув на свою перевязанную ладонь, Цзян заметил, что прошлая рана открылась. Сквозь полупрозрачную ткань виднелся пунцовый цветок сливы. Неосознанно он улыбнулся. «Ты сливовый цвет», — по ушам растекся приятный голос учителя. Цзян Янь Вэй преподнес ладонь к лицу, вдыхая аромат цветка. — Удивительно. Как твой аромат сохранился? Этот запах не позволял ему утонуть в пугающей неизвестности, что так сладко манила в свои широкие объятия. — Хочу немного отдохнуть. Самую малость… — голос становился все тише, пока полностью не затих. Последним, что услышал Цзян Янь Вэй перед тем, как уснул, тихий смешок, который унес легкий ветер. Белая с чудным оперением птица, сидящая на ветке высокого дерева, напевала тихую песнь, издали наблюдая, как глаза юноши медленно закрывались.Усни сном вечным.
Тело стало невесомым, будто парило в облаках. Время обходило стороной — его не существало. Возможно, оттого Цзян Янь Вэй и не заметил, как провалился в глубокий сон. Знакомый голос вырвал из пут сладкого сна. — Цзян Янь Вэй, проснись! Златовласый юноша широко распахнул изумрудные очи. Прямо перед глазами образовалась знакомое лицо. То был обеспокоенный Хуа Фансянь. Стоило шисюну проснуться, Хуа Фансянь не выдержал и заключил его в объятия. — Ты не просыпался… — его голос дрожал, — Сердце билось еле слышно. Цзян Янь Вэю показалось, что он все еще спит, но ускорившееся сердцебиение возвращало его в реальность. Похлопав по спине Хуа, он успокоил: — Я в порядке. Как буду на грани смерти, тогда и заплачешь. — А ты все отшучиваешься. Да кто тут плачет? — нахмурился Хуа Фансянь, — Разделяться — было самой худшей затеей. Нужно выбираться отсюда. Учитель перевяжет твою рану. — Рану?.. — переспросил Цзян. Отстранившись, Хуа Фансянь бросил на него недоуменный взгляд. Затем осторожно коснулся израненного ребра. Цзян Янь Вэй прошипел от боли, затем лично коснулся раны. На кончиках пальцах застыли пятна темно-красного цвета. — Как же я не заметил?.. — спросил у самого себя юноша. Скорее всего, хуапигую все же удалось его поцарапать. Странно, но за все это время Цзян не ощутил ничего, кроме легкого головокружения и сонливости. Однако сейчас рана заныла, и боль ощущалась очень четко. — Ай-ай-ай, — поднялся Янь Вэй с поддержкой шиди, — Ничего. Маленькая царапина. Мелочи. — Снова. Да на тебе живого места нет, — со злобой бросил Хуа Фансянь, — Угх, нельзя тебя одного оставлять. А будь у тебя дыра в груди, снова отмахнулся бы «царапиной»? — Да вы с учителем два сапога пара. Что он, что ты — только и умеете причитать, — улыбнулся Цзян, попутно надевая на лицо маску. Исполосанная рана снова заныла, Хуа Фансянь остановил кровотечение, — Охота закончена? Хуа Фансянь только буркнул: — Мгм. Во всем ущелье не осталось ни одного демона. Уж лучше скажи, кто тебя пометил? Почесав затылок, Цзян Янь Вэй первым делом вспомнил учениц башни Циньхэ, а после хуапигуя. Он склонялся к тому, что рана на его ребре дело рук нечеловеческого существа. — Да вот, одна обворожительная красотка положила на меня глаз. Я был непреклонен, как гора, и тогда она пустила в ход свое лучшее оружие — сняла с себя кожу. Буквально. Хуа Фансянь метался между рыдать от смеха и рыдать от горя. В конце концов, он принял мудрое решение: — Аха-ха-ха-хах! — залился безудержным хохотом, — Прости, я понимаю, что на тебя напал кровожадный демон, но на секунду я действительно поверил в эту историю. — Все так и было. Я ничего не приукрасил. Почти, — хмурясь, пояснил Цзян, — Я поверил в ее вранье и пожалел бедняжку. — Не знал, что шисюн такой сердобольный, — вытирая слезы в уголках глаз, ответил Хуа Фансянь, — На тебя напал хуапигуй? И как он только прокрался сюда? Цзян Янь Вэй утвердительно кивнул, подтверждая подозрения Хуа Фансяня. По словам главы цитадели, по территории ущелья были выпущены слабые демоны, не способные нанести серьезный вред человеку. И снова ложь. Хозяин цитадели умолчал о некоторых деталях во второй раз. Его действия наталкивали на не самые приятные мысли. Перед началом испытания Хуа Фансянь задал главе вопрос. Пусть отмахнувшись, Бай Гуан все же ответил на вопрос, но правду укрыл. — Должен сказать, я не удивлен. Раз он провернул подобные фокусы вчера, то почему бы не повторить их и сегодня? — пожал плечами Шуан Хуа. — Меньше всего в данный момент меня заботит этот старик. Признаю, мне больно. Выводи меня уже! Вся трава побагровела от моей крови! — А я тебе что говорил? — подловил парнишка, — Поднимайся! Отдам тебя на растерзание учителю. Живого места на тебе не останется. Кстати, ты действительно пал под чары хуапигуя? Она была красоткой? Его интерес вмиг был рассеян сокрушительным ударом старшего — Цзян Янь Вэй влепил парню новую порцию подзатыльников. Ученики Бэйфэн удачно выбрались из ущелья, вслед за ними поплелись воинственные девушки башни Циньхэ. Учитель встретил парней, оглядев их с головы до ног. Лицо Лань Е Цзиня потемнело, устрашающий взгляд метнулся в сторону Цзян Янь Вэя. Тот покрылся испариной и поторопился отвлечься, лишь бы не видеть наставника, ибо чувствовал реальную угрозу для своей жизни. Одними глазами Лань Е Цзинь сурово произнес: «Поговорим позже». Цзянь Ю Хуа поспешила к своим ученицам: глава башни была не на шутку обеспокоена их видом, словно юные девицы обвалялись в грязи. Однако, к ее удивлению, те прошли мимо, словно на месте Ю Хуа никого не было, не существовало. Девушка отбросила в сторону рукоять меча, что ранее крепко сжимала в руке, и скинула прочь фарфоровую маску. Ее симпатичное личико перекосила гримаса праведного гнева. Младшая соученица не оказалась такой же смелой, а потому просто сняла с себя маску, обнажив лицо полное досады. — Глава Цзянь! Из-за вас мы не смогли одолеть ни одного демона! — с красными глазами процедила девушка, — Это ваша вина! Множество десятков глаз обратились на несчастную Цзянь Ю Хуа. Та разомкнула было губы, но ни один звук не покинул ее уста. Хозяйка башни, вдохнув, приняла серьезный вид, и ответила: — Верно. Я допустила ошибку и прошу у всех вас прощения, — Цзянь Ю Хуа опустила голову, извиняясь. Посыпались шепотки и осуждения в сторону главы башни. Наблюдая за развернувшимся представлением, Лань Е Цзинь с трудом сдерживал порывы смеха. Едко усмехнувшись, он бросил как бы невзначай: — И не стыдно тебе на глазах у стольких людей унижать наставника? Цзянь Ю Хуа — вторая мать, а ты осмелилась повышать на нее голос, да обвинять в том, что якобы она приложила руку к вашей неспособности охотиться на нечеловеских существ. Раз ты такая смелая, я легко могу показать тебе тот ад, что пережила твоя глубокоуважаемая наставница, находясь в плену беспощадных демонов. Острая на язык ученица замолчала, не смея поднять глаза на Лань Е Цзиня. — Цзянь Ю Хуа, — обратился он, — Подними голову и больше не смей пресмыкаться перед детьми. Советую тебе с умом выбирать учеников. Лань Е Цзинь взмахнул подолами одежд, словно хотел стряхнуть с себя грязь. Ученики направились за наставником, остальные же глядели им вслед. В итоге, осуждение и порицание полились в сторону дерзкой ученицы, возомнившей из себя невесть что. Краем глаза, Хуа Фансянь заметил, как та побагровела от растерянности. — Хах, действительно. Нелепая ситуация. — Должен ли я сказать, что именно та девица в паре со своей шимэй напали на меня в ущелье? — разминая плечо, сказал Цзян. — О как, — протянул Лань Е Цзинь, — Я должен удивляться? Фансянь, на тебе тоже живого места нет? — Я абсолютно здоров, учитель. Хоть и попал под руку демона-обжоры. Не спросите, как так вышло? Без единого сомнения Лань Е Цзинь ответил: — А чего тут гадать? Снова неудачная шутейка главы цитадели? Кажется, старых монах совсем сошел с ума. Одолеть демона, пусть даже низшего, дело непростое и требует больших усилий. Что уж говорить об остальных. Но я безгранично рад вашей победе. Видели бы вы, как перекосило главу дворца! Умереть не встать! Ах, да, забыл спросить. Во время второго испытания в небо одновременно взмыли черепаха и птица. Хуа Фансянь снял с лица маску и с легкой, как дуновение ветерка, улыбкой ответил: — Адепт дворца Тяньняо помог разобраться с обжорой. *** После очередного нагоняя от учителя Цзян Янь Вэй был выжат, как лимон. Повязку на руке пришлось сменить, теперь цветок сливы более не украшал белые бинты. При осмотре раны на ребре, Лань Е Цзинь заметил, как к крови юноши примешалась черная жидкость с едким запахом — кровь хуапигуя, вызывающая галлюциногенный эффект. Более того, ядовитые пары крови хуапигуя воздействовали на него не лучшим образом. Оттого юношу и клонило в сон. К счастью, ранение оказалось несерьезным, но строгий выговор он все же получил. — Учитель, прошу, смилуйтесь над грешной душонкой… — взмолился Цзян Янь Вэй. — Молчать. Я все еще злюсь, — попивая горячий чай, произнес мужчина. — Учитель, продолжите свои пытки после, — предложил прийти к компромиссу Хуа, — А сейчас расскажите по-подробнее о госпоже Цзянь. Что значили ваши слова? — Я слышал, как те девушки возлагали вину на главу башни. Говорили, что та ужасно боится демонов. Правда, стоило им заметить, как я уши грею, решили по-тихому разобраться со мной, — пробубнил Цзян. Сделав еще один глоток, Лань Е Цзинь задумчиво опустил веки. Длинные ресницы затрепетали. — До меня лишь доходили слухи. Воистину, глава Цзянь боится нечеловеческих чертей, а все из-за того, что в детстве ее похитили демоны. Будучи ребенком, Цзянь Ю Хуа в течение трех дней находилась в плену кровожадных демонов, в самых глубинах Преисподней. Она бродила по лесу беспризорным ребенком, никому не было до нее дела, в особенности матери. Демоны плутали в том лесу в поисках достойной добычи и, к своему счастью, обнаружили маленькую девочку шести лет. Хоть те и слабы, в силу возраста она была совершенно беспомощна. Этой слабостью они и воспользовались. Помимо нее, в дьявольских угодьях находилось еще несколько детей. Ее, как самую младшую, монстры оставили на десерт. Благо, на третий день ее спасли, но не собственная мать, а люди из ее клана. Одному небесному Владыке известно, какой кошмар Цзянь Ю Хуа пережила за те три дня. Поговаривают, ее нашли полуживой, а после спасения она не произнесла ни слова. Девочка молчала на протяжении целого года. Даже спустя многие годы она не смогла преодолеть свой страх перед этими кровожадными существами. Хуа Фансянь и Цзян Янь Вэй внимательно слушали учителя, попутно проникаясь сочувствием к главе башни Циньхэ. — Оттого я и вышел из себя. Негоже всякому сброду поливать ее грязью. Несмотря ни на что, Цзянь Ю Хуа сильная женщина. Существуют такие страхи, побороть которые невозможно, как ни старайся. Все чего-то боятся. Каждое смертное существо. Страх неведом только бессмертным. Слово «смерть» им не знакомо. Хуа Фансянь нахмурился. В его голове возник вопрос, который он поспешил озвучить: — Учитель, раз мы можем уничтожить нечисть, то существует ли способ лишить жизни бессмертного небожителя? Цзян Янь Вэй удивленно уставился на Хуа Фансяня, что сидел с нечитаемым выражением лица. Лань Е Цзинь, понявший суть его вопроса, высказал свое мнение относительно данного вопроса: — Разумные демоны некогда были людьми. Мертвыми людьми, что получили шанс на возрождение. Небожители же, напротив, вознеслись еще при жизни путем изнурительных тренировок и длительных практик по самосовершенствованию тела и духа. «При жизни…» — повторил про себя Хуа Фансянь.