ID работы: 1254797

Bites

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
95
переводчик
lazy_mr_monday сопереводчик
Tooort бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 29 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Предупреждения: графический секс, мастурбация, минет с использованием крема. (нет, это не спойлеры :D )

Le Dessert

Курт пытался вспомнить, запер ли он кухню или нет. С того самого момента, когда он согласился поехать к Блейну домой, его разум был словно затуманен, и тоже самое было и с Блейном, сжимающим его колено и постоянно наклоняющимся как можно ближе, чтобы оставить несколько поцелуев на скулах, щеках и губах. Казалось, что этими действиями Блейн старался удержать его от побега, но Курт знал, что он ничего сейчас так не хотел, как видеть голого Блейна, распластавшегося на его кровати. К счастью, они быстро добрались до дома Андерсона, который протянул руку Курту при выходе из машины. Они не говорили, даже не перекидывались обыденными фразами, например, о квартире Блейна, ну, или хотя бы о погоде. Они просто пристально изучали друг друга, входя в передние двери и вызывая лифт. Казалось, Блейн нервничал, и Курт подумал, не беспокоит ли его что-то, но сам он тоже не чувствовал себя расслабленно. Двери лифта раскрылись, и Курт шагнул в коридор. Оглянувшись через плечо, он увидел, как Блейн стоял, прислонившись к стене, и смотрел на него с неподдельным восхищением, которого Хаммел уже давно не видел на лицах мужчин. — Какой номер? — голос Курта звучал слегка томно. Блейн оттолкнулся от стены, махнув рукой вглубь коридора, а затем и сам пошёл, указывая путь. В конечном итоге они остановились около 301 квартиры. Руки Блейна дрожали, когда он пытался вставить ключ в замок. — Я… — попытался сказать он, на что Курт обрадовался, а то он уже подумал, что у парня уже пропала способность говорить. — Я тут живу всего месяц, — замок клацнул, и дверь со скрипом открылась. — Так что, прости за пустоту и беспорядок, — добавил он, первым заходя в квартиру. — Эй, ты обещал мне ковёр… Он прошёл мимо брюнета, шагнув внутрь квартиры, и был удивлён насчет того, как Блейн преувеличивал на счёт беспорядка. Комната была аккуратной, немного пустой, да, но со вкусом обставленной — тёмные цвета мебели прекрасно сочетались с белыми стенами, около дивана лежал на первый взгляд мягкий ковёр. — …и кровать, — продолжил он, замечая дверь, ведущую в спальню. Блейн закрыл дверь и подошёл ближе к Курту, чтобы помочь снять пальто. — И тирамиссу. Он повернулся к Блейну и лёгким движением сам бросил пальто на пол, после чего обвил свои руки вокруг шеи Андерсона, пропуская мимо ушей его нервный вздох. — Курт… — Ну, я всё-таки надеюсь, что у тебя есть презервативы и лубрикант, ибо в противном случае, у нас проблемы. Он старался не показывать своё возбуждение, которое в нём вызвал стон Блейна, но всё же, невозможно было отрицать, что тут он ощущал себя словно в беззащитном положении — прекрасном беззащитном положении, прошу заметить. Блейн переместил руки на талию шатена, притягивая его ближе для поцелуя, в котором были задействованы только губы, и он не длился долго, так как Блейн разорвал его. — Ты не можешь говорить такие ужасные вещи. Он потянулся к нижней пуговице униформы Курта, вызывая у того лёгкий румянец. — Я могу говорить всё, что захочу, — Курт запустил руку в кучерявые волосы, немного оттягивая кудряшки, прежде чем заключить их в крепкую хватку и оттянуть голову Блейна, чтобы оголить шею. — И делать всё, что захочу. Он поцеловал его скулу, которая словно была создана для этого. Курт почувствовал, как Блейн сглотнул, издавая тихий вздох, когда Курт начал прокладывать дорожку из поцелуев к его губам, вовлекая его в ещё один. Дыхание начало сбиваться, и Курт даже не заметил, как первая пуговица его униформы была уже расстегнута. — Ты такой красивый, — хмыкнул Блейн слегка хриплым голосом, прижимаясь щекой к щеке. — Я могу смотреть на тебя хоть целый день. — Всё хорошо? — мягко спросил Блейн, боясь прикоснуться к остальным пуговицам. Он посмотрел в лицо шатена, сталкиваясь с лёгким выражением неуверенности. Для Блейна эти вопросы были в новизну: обычно, он спрашивал, хочет ли его партнёр, но никогда не спрашивал, что именно тот хочет. Взгляд Блейна умолял в ожидании ответа, и выглядел немного обеспокоенным. Никогда, за все те годы, что Курт знал его, он никогда не видел такое выражение на лице брюнета. — Ты хочешь этого? — наконец удалось сказать Курту. Глаза Блейна распахнулись от неожиданного вопроса, а взгляд то и дело метался на пол и обратно. — Я думаю, что мы уже выяснили, что я хочу, но что насчёт тебя? — Курт! — ахнул он. — Я… да, конечно, нет ничего, чего бы я хотел больше… Я хочу тебя. Я всегда хотел тебя. — Тогда перестань задавать мне эти глупые вопросы, типа «всё хорошо» или «ты уверен», потому что я на это не подписывался, — сурово произнёс шатен, принимаясь расстегивать рубашку Блейна. Андерсон покачал головой, хитро улыбаясь. — Как прикажите, шеф, — и они беспорядочно принялись расстегивать пуговицы друг друга. Чем больше оголённой кожи появлялось из-под ткани одежды, тем больше Курт чувствовал, как во рту появляется сухость. Он всегда интересовался, как бы выглядел Блейн абсолютно голым, и этот вопрос мучил его с самой первой встречи. И теперь он увидит его в действительности. Ох, как же хотелось попробовать его кожу на вкус. Курт стянул рубашку, полностью открывая свой торс. Блейн почувствовал, как руки Курта потянулись к нижней части пресса. Он боялся пошевелиться, чтобы не спугнуть его, в то время как мягкие руки помогли ему избавиться от своей рубашки. Курт одобрительно хмыкнул, когда смог полностью увидеть верхнюю часть тела брюнета, отбрасывая рубашку куда-то в дальний угол комнаты. Он положил руки на плечи Блейна, заставляя того очнуться от своих мыслей. — Я полагаю, ты сейчас был очень занят? — сказал Хаммел своим мягким а-ля «шеф-повар французского ресторана» голосом, который заставил Блейна вздрогнуть. Курт даже не мог представить, что скоро он будет с кем-то при таких интимных обстоятельствах и что этим кем-то будет именно Блейн Андерсон. Они снова начали притягиваться друг к другу слишком близко. Блейн мягко водил ногтями по спине парня, медленно спускаясь по позвоночнику. Курт изогнулся, позволяя брюнету подхватить его и нежно уложить на пол, как всего пару часов назад на кухне. Только вместо холодного кафеля был мягкий и тёплый ковёр. Блейн отпустил его, вставая прямо, а Курт приподнялся на локтях. Ему всё ещё было немного неловко, пока он пялился на Блейна, инстинктивно облизывая губы. Тот лишь хмыкнул, снимая с себя ботинки. — Мой ковёр тебя удовлетворил? Блейн нахмурился, осознавая, что он забыл надеть носки, но всё же аккуратно опустился на бёдра мужчины. Курт не обратил на это внимания, пропуская свои пальцы через мягкие ворсинки ковра и одобрительно кивая. Явно лучше, чем грубый пол в ресторане. Он просунул свои ноги между ногами Андерсона, мягко задевая его пах. — Курт… — Мы тратим слишком много времени, ближе к делу, сладкий. — Ты хочешь моей смерти, — нахмурившись, Блейн опустился немного ниже бёдер своего партнёра, на что тот удивлённо улыбнулся. — Я просто… — он метнул взглядом в сторону спальни, — ты пока…приготовься и… и тогда я буду полностью в твоём распоряжении. — Я же шеф-повар, я всегда готов, — слова сами срывались с губ Курта. Блейн усмехнулся, пообещал, что скоро вернётся и ушёл. Хаммел решил снять обувь и носки. Его брюки были узкими и слишком давили на эрекцию. К тому же несколько месяцев без секса давали о себе знать. Он опустил свою руку на пах, пытаясь успокоиться. — О боже, — услышал он мягкий голос. Повернув голову, он увидел Блейна, который уже избавился от своих штанов, оставшись только в чёрных боксёрах, которые не скрывали его очевидного возбуждения. — Решил начать без меня? Как грубо. Курт в ответ успел лишь удивлённо пискнуть, когда Блейн практически улёгся на него, раздвигая ноги и притягивая за шею в страстный поцелуй. Курт мягко прикусил нижнюю губу парня, когда тот попытался отстраниться. Блейн ответил с новой силой на поцелуй, а его руки с шеи шатена переместились к нему на грудь, спускаясь ниже и достигая ширинки брюк. После не хитрых махинаций Курт оказался на ковре совсем голый, а Блейн изучал каждый дюйм его тела. Едва можно было поверить, что Хаммел не чувствовал стыда за свои действия. Его слишком чувствительная кожа реагировала на каждое прикосновение брюнета. — Блейн, — прошептал он, надеясь, что тот понял призыв, по которому ему следует стянуть свое нижнее белье. К счастью, он догадался, и пока стягивал их с себя, Курт схватил его и прижал к ковру. — Куррррт, — растягивая «р», простонал тот. Его глаза были прикрыты, ресницы подрагивали, и он тяжело дышал через приоткрытые губы. — Хм? Он начал покрывать поцелуями его шею, челюсть, щёки. Каждое его движение находило отклик в стонах Блейна, который, казалось, был на грани. — Mio Dio* — пробормотал Блейн, чувствуя, как палец Курта коснулся его входа. — Хочу тебя. — Я думал, мы уже начали это? — ухмыльнулся Курт в ответ. — Нет, — ответил Блейн, а Курт поднял взгляд, встречаясь с его глазами. — Я хочу тебя. Тяжёлая тишина повисла между ними. — Хочешь меня «как»? — прошептал Курт. Андерсон блуждал взглядом по его лицу, стараясь не смотреть в глаза, пока не приподнялся, чтобы поцеловать его. — Блейн, остановись и скажи мне — ты хочешь меня трахнуть? — Да, — на выдохе послушался ответ, — но я так же хочу, чтобы ты трахнул меня. Курт испугался на мгновение, глядя на Блейна, такого знакомого и такого чужого одновременно. Горячее чувство наполнило его, когда он представил, что сможет делать с телом этого прекрасного мужчины. И вдруг он понял, что совершенно не хочет прерываться. Они оба хотели этого, так зачем останавливаться? — И что ты хочешь первым делом? Но Блейн даже не ответил, вместо этого палец мужчины толкнулся глубже в тело шатена. «Предельно ясно», — ухмыльнулся Курт, требуя ещё одного поцелуя. Они начали бороться — бороться за право вести поцелуй. Наконец, Курт сдался, позволяя Андерсону лечь на себя сверху и усыпать своё тело развязными поцелуями. — Просто. Чертовски. Красивый, — шептал Блейн сквозь поцелуи. Ему мастерски удалось перевернуть своего партнёра грудью на ковёр, и он инстинктивно выгнул спину, подставляясь Блейну. Он начал дрожать под сильными руками мужчины, жадно исследующими его тело. Курт почувствовал его дыхание, которое так же резко исчезло. И как только он собирался пустить гневные замечания по этому поводу, рука Блейна протянула ему подушку. — Кажется, так будет намного удобнее, — пробормотал тот в качестве оправдания, а Курт на самом деле был благодарен за такое проявление заботы, обхватив руками подушку и мягко положив на неё голову. Вдруг его ноги резко раздвинули руки Блейна, а сам он устроился между ними, аккуратно раздвигая его ягодицы и вводя первый палец. Эмоции накрыли Хаммела с головой, перетекая в стоны. Блейн хрипло дышал, цепляясь мёртвой хваткой в бёдра Курта, как будто пытался его удержать. Но вскоре последнему потребовалось больше, и он стал выгибать спину, насаживаясь на пальцы. Блейн сам уже начал терять самообладание. — Готов, — из уст Блейна это прозвучало больше как утверждение, нежели вопрос. Курт кивнул, а затем услышал характерный звук разрывающейся упаковки презерватива. Он не мог видеть, что происходило за его спиной, но по звукам Блейн уже добрался до тюбика лубриканта. Член Курта живо реагировал на все эти звуки. Он снова подумал о том, чтобы удовлетворить себя, пока Блейн был занят, но всё же поддался этой сладкой пытке, которую вёл его любовник. Горячие руки вновь вернулись на его талию, заставляя сердце бешено колотиться в груди, а сам Андерсон опять вернулся к поцелуям, бережно входя в его тело. Вместе они издали долгий стон. Курт почувствовал приятную нежность, когда Блейн мягко поцеловал его в правое плечо, ускоряя темп. Он крепко сжимал бёдра Курта, как будто специально старался оставить на них свои следы. — Merde!* — выругался Курт, когда толчки парня стали более сильными. — Всё хорошо, tesoro?* — Просто заткнись… ох… и продолжай, — прошипел он в ответ, не желая хвалить Блейна. Хотя, чёрт, если это не самый лучший секс в его жизни, тогда ему стоит серьёзно пересмотреть свои жизненные приоритеты. Блейн запустил руку в волосы Курта, немного оттягивая их, и издавая эти прекрасные звуки — всё это было прекрасным. Блейн медленно остановился, всё ещё поддерживая тело Курта, которое стало невероятно тяжёлым, что парень едва ли мог держать его сам. В животе горел пожар, который требовал разрядки. Блейн сделал последний толчок, а затем взял в руку член Курта, аккуратно проводя по всей длине. Курту хватило этого простого прикосновения, как, впрочем, и ему самому. Последнее, что помнил Хаммел, было воспоминание о том, как он на ощупь нашёл руку брюнета, а тот нежно шептал его имя, прежде чем он провалился в глубокий сон.

xXx

Курт медленно и легко проснулся, немного лениво потягиваясь. — Ну, привет, спящая красавица, — услышал Хаммел мягкий голос Блейна и приоткрыл один глаз, чтобы увидеть, как он лежал рядом с ним — всё ещё голый и сногсшибательный — и улыбался счастливой улыбкой, изучая взглядом его лицо. — Я что… Я отключился? — спросил он, желая провалиться под землю, когда Блейн утвердительно кивнул. Со стоном он уткнулся в подушку, вызывая у мужчины смех. — Ненадолго, — прояснил он. — И должен заметить, что ты выглядишь невероятно мило, когда спишь. — Он поцеловал его плечо, а Курт не смог сдержать улыбку. Повернув голову, он увидел, как Блейн с обожанием смотрел на него. — Эй… Комната выглядела намного темнее, чем прежде. — Эй, — отозвался Курт, пытаясь дотянуться до него, но тот начал медленно вставать. — Ты куда собрался? — спросил он у брюнета, пока тот совершенно голый шёл в свою кухню. — Собираюсь взбить сливки, — совершенно обыденным тоном послышался ответ. Курт перевернулся на спину и нахмурился в замешательстве. — Зачем? Блейн лишь обернулся через плечо, очаровательно подмигнул и открыл холодильник. — Чтобы я смог слизать их с тебя. Он нагнулся ниже, открывая Курту прелестный вид. Он вновь почувствовал возбуждение в своем, как оказалось, и не таком уж и уставшем теле, но решил проигнорировать это, продолжая следить за движениями шеф-повара на кухне. Блейн вылил сливки в миску, на ощупь достал с верхних полок бутылочку с ванильным сиропом и принялся взбивать их вручную. Было что-то возбуждающее в наблюдении за готовкой Блейна. Ещё в кулинарной школе он делал это с таким видом, как будто знал всё, что ему нужно. А то, что он делал это сейчас абсолютно голым, придавало делу определённую пикантность. Курт резко выдохнул, когда Блейн, схватив чашку, повернулся к нему и начал взбивать в ней сливки быстрыми движениями. Его мускулы были напряженны, когда он продолжал доводить их до нужной консистенции. Через несколько долгих минут крем достиг нужного состояния, и Блейн, обворожительно улыбнувшись Курту, начал искать что-то на полках. Из одного шкафчика он вытащил, что-то похожее на салфетку, но потом стало понятно, что это был кондитерский мешок, ведь у него дома был такой же. — Не самый воздушный крем, но думаю, что это не будет нас беспокоить, — сказал Блейн, опускаясь на колени, чтобы приступить к делу. — Попробуй, — перебил его дразнящий тон Хаммела, на что Блейн ошеломлённо уставился на него.— Да ладно тебе, шеф-повар должен пробовать свои блюда первым. Он чуть приоткрыл рот, облизывая губы, и Блейн издал стон. Когда в следующий раз он немного высунул кончик языка, Блейн быстро дотянулся до него, выдавливая маленькую горошину взбитых сливок на его губы, и прежде чем Курту удалось почувствовать их вкус, мужчина накрыл его губы в страстном поцелуе, по большей части самостоятельно съедая сливки. Из того, что удалось попробовать Курту, он мог сказать, что сливки были необыкновенно вкусными. Слизав последние остатки крема с губ Хаммела, Блейн продолжил выдавливать крем ему на грудь, спускаясь низу живота, но внезапно остановился. — Что-то не так? — обеспокоенно спросил Курт. Блейн посмотрел вниз на распакованный презерватив, который лежал на ковре, а потом вновь посмотрел в лицо своему партнёру. — Ну, я вроде как собрался слизать крем с определённой части тела… — Курт вспыхнул до самых кончиков ушей, от такого заявления, а Блейн, явно нервничая, продолжил, — И я бы хотел узнать… нужна ли нам защита? Курт приподнял свою голову и мягко улыбнулся. — Иди сюда, — сказал он тихо, и мужчина потянулся, чтобы поцеловать его. — Нам не нужна защита, — последовал ещё один поцелуй, — ну только если ты сам этого не хочешь. Видимо, Блейн не хотел, потому что он тут же без разговоров вернулся к процессу покрывания тела Хаммела капельками крема, начиная от груди и заканчивая той самой определённой частью. Когда с этим было покончено, Блейн откинул мешок в сторону, начиная вылизывать его грудь. Курт откинул голову, наслаждаясь чувствами, которые дарил ему Блейн, не оставляющий даже и дюйм кожи нетронутой. Он медленно продолжал спускаться всё ниже и ниже, и когда достиг пупка, Курт готов был просто закричать от нетерпения. Но по его счастью, Андерсон всё же накрыл своим ртом его член. — Блейн! — вскрикнул он, когда приятное влажное чувство накрыло его с головой. Блейн аккуратно посасывал крем, медленно, то опуская, то поднимая голову. А когда он начал помогать рукой, заглатывая глубже и дразня Курта пальцами, тот вцепился в его мягкие кудряшки, боясь не вытерпеть и развалиться на части. Продолжая выкрикивать его имя, Курт понял, что пора остановить его. Он мягко потянул за волосы брюнета, заставляя его поднять голову, и страстно поцеловал. Курт почувствовал привкус крема и своего собственного тела, а затем он перекатился на живот и улёгся на Блейна. — Ты просто великолепен в этом деле, — прошептал он, хотя и не любил хвалить его — ну, по крайней мере, так он думал раньше. Курт всё ещё был в замешательстве, думая о том, каким нахальным был Блейн на публике и каким невероятным с Куртом наедине. Но поток его мыслей прервался, когда Блейн сунул ему в руку тюбик лубриканта. Курт, всё еще будучи сверху, не стал задавать вопросов и мучить мужчину, а лишь аккуратно расставил его ноги и начал подготавливать его для себя. Он не мог перестать наслаждаться всеми этими звуками, которые издавал Блейн, реагирующий на мягкие, но настойчивые прикосновения шатена. — Курт, Курт, пожалуйста, прошу… И его не надо было просить дважды. Расставив свои руки по бокам брюнета, Курт с пошлой ухмылкой заглянул к нему в глаза, а потом опустил одну свою руку вниз, плавно входя в тело своего любовника. Он двигался медленно, мягко прикусывая мочку уха брюнета. — Regarde-toi*, — шептал он томно на ухо Блейну, который начал дрожать от этих слов. — Magnifique*. Ты такой красивый, и так мне необходим… — Курт… — Блейн начал умолять ускорить темп, но Хаммел не позволил ему этого сделать. — Ты спрашивал меня, говорю ли я со своими любовниками по-французски? — Курт страстно поцеловал его в челюсть. — Теперь ты удовлетворён? — Да, блядь, да! Прошу тебя, быстрее, пожалуйста… — Тш-ш-ш, — Курт схватил его за подбородок, вынуждая посмотреть в глаза. — Сейчас всё и так происходит слишком быстро, — последовал мягкий поцелуй, — Фаст-фуд: люди, думающие о количестве еды, а не о качестве, — он снова медленно толкнулся в Блейна. — Люди едят свои блюда быстро, бездумно, не желая тратить время на наслаждения ими. Нет, они должны наслаждаться ими намного медленнее… — Курт, — тихо окликнул его Андерсон. — Да? — он посмотрел в его тёмные глаза, нежно улыбаясь. — Я… я... — Блейн облизал нижнюю губу, продолжая нежно массировать бёдра мужчины. — Что такое, mon cher*? — Я… ты великолепен, — он сказал это так быстро, что Курт даже не понял, правильно ли он его расслышал. Ему показалось, что Андерсон что-то не договаривает, но эти мысли ушли на второй план, когда Курт почувствовал жар, разрастающийся внизу живота. Курт кончил первым, а за ним и Блейн. Курт медленно опустился на тело Андерсона, а тот что-то счастливо прошептал ему в макушку. — Нам нужен душ, — сказал Курт, чувствуя себя липким от пота. — Слишком устал, — голос Блейна и вправду звучал довольно сонно. — Сначала в душ, а потом в кровать. — М-м-м, ладно. Курт поднялся, приметив на кухне мусорное ведро, куда можно было бы выкинуть презервативы. — Помоги, — он обернулся и увидел, как Блейн протягивает к нему руки, прося помощи подняться. Курт, естественно, помог ему, прошёл на кухню, выкинул презервативы, а затем направился в ванну. Лениво принимая душ вместе, их сил хватало только на поцелуи. Блейн уже устроился на кровати, укутываясь в одеяла, и пригласил Курта присоединиться к нему. Кровать слегка прогнулась под весом второго парня, и, не успев улечься поудобнее, он оказался зажат в тёплые объятия. Курт улыбнулся, выключая светильник на прикроватной тумбочке. Они были голые, тёплые и абсолютно вымотанные. Он почти уснул, когда услышал, как Блейн сказал ему тихо: — Останься. Курт открыл глаза и повернулся, чтобы посмотреть в глаза своего любовника и понять, правильно ли он его расслышал. — Останься, — повторил тот мягко. — Не уходи утром, не ненавидь меня, останься и позволь мне приготовить тебе завтрак. Я могу приготовить тебе итальянский кофе, он просто великолепен. Так что, пожалуйста, останься. Его голос звучал умоляюще и надломлено, что ещё больше запутало Курта. — Я… мне нужно пойти в рыбный супермаркет с утра, — ответил Курт, проклиная свою чёртову пунктуальность. — Оу, — Блейн выпустил его из объятий. — Мне нужно проснуться очень рано, я просто собираюсь готовить попурри (рыба, тушённая в воде или вине — прим. пер.) Курт начал проклинать себя ещё больше, но тут нашёл наконец-таки нужную фразу: — Хочешь пойти со мной? Курт готов был поклясться, что даже в темноте увидел в глазах Блейна проблеск надежды. — И потом, я приготовлю тебе завтрак, а ты мне свой восхитительный кофе. — А что ты мне приготовишь? — спросил Блейн с неподдельным любопытством. — Посмотрим. А сейчас, нам нужно немного поспать. Блейн вернулся к своей удобной позе: положил голову на грудь Курта, обвивая его талию руками. Курт прикрыл глаза, продолжая перебирать пальцами влажные кудряшки мужчины до тех пор, пока не уснул. Но перед тем, как провалиться в сон, он понял, что не смог бы уйти от Блейна, даже если бы очень захотел. ______________________________________________ Mio Dio* —мой дорогой. Merde!* — дерьмо! Tesoro?* — сокровище? Regarde-toi* — посмотри на себя. Magnifique* — великолепный. Mon cher*— мой дорогой. Прим.соавтора И опять нца, да, вот и причина задержки :) Обещаем, обещаем, обещаем, что шестая глава не заставит себя ждать :з И спасибо за ваши отзывы, благодаря им, стимул переводить возрастает вдвойне! :)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.