Глава 79. Аврора
18 августа 2025 г., 21:30
Тусклый свет лениво освещал помещение палаты. Эйприл чуть поморщилась, когда свет коснулся ее лица. Собираясь поднять руку, чтобы прикрыть глаза, девушка поняла, что не может этого сделать. Кто-то сжимал ее ладонь.
Медленно перед ней пронеслись воспоминания прошедшего дня. Она вспомнила, как пришла к Регулусу. Как они разговаривали, попивая чай. Помнила, как пришло сообщение о том, что был ранен Сириус, а потом... Дальнейшее девушка помнила урывками. Она ясно помнила боль, помнила, как что-то говорила Регулусу, и на этом все.
Не имея сил больше держать глаза закрытыми, Эйприл приоткрыла их. В глазах тут же помутнело. Пришлось сразу же зажмуриться.
— Эйприл?
Этот голос был девушке знаком. Она не помнила, где слышала его. Она вообще мало, что помнила. А то, что помнила, навряд ли можно было назвать счастливыми воспоминаниями.
— Ты как?
— В порядке, — Блэк едва узнала свой собственный голос. Сейчас казалось, что он принадлежал другому человеку. Хриплый, надреснутый он не мог принадлежать когда-то жизнерадостной девушке. — Кто вы? Где я?
Эйприл почувствовала, как кто-то сильнее сжал ее ладонь. Она попыталась отстраниться, но у нее это не получалось. Силы по-прежнему не восстановились.
— Что ты такое говоришь? — поинтересовался мужской голос. — Неужели ты меня не узнаешь? Открой глаза.
Эйприл послушалась. Снова приоткрыла глаза и повернула голову вправо. Перед собой она увидела мужчину. Его серо-голубые глаза были наполнены тревогой. Правая рука, на которой красовалось обручальное кольцо, надежно сжимала ее собственную. У мужчины были кудрявые черные волосы до плеч. Лицо не брито и заметно осунулось.
— Сириус? — воспоминания медленно возвращались и сейчас девушка точно могла сказать, кто перед ней сидел. Ее муж. Человек, который не дал ей сдаться в самый последний момент.
И тут Эйприл вспомнила. Беременность. Проклятье. Предзнаменование смерти. Больничная палата.
— Что произошло? — спросила она хрипло. — Что... Что с нашим ребёнком?
Эйприл тревожно вглядывалась в глаза мужа. Она прекрасно помнила, как Кристофер на последнем приёме говорил: выживет или она, или ребёнок. А раз она жива, то...
— С ней все хорошо, — Сириус улыбнулся вымученной улыбкой. — Наша девочка вон там.
Девочка. У них родилась дочка. Эйприл стремительно села и поморщилась от головной боли.
— Эй-эй, — Сириус вернул ее на место, удерживая за плечи. — Тебе нужен отдых. С малышкой все в порядке.
Эйприл всхлипнула. Сначала один раз, потом второй. Потом разрыдалась в голос. Слезы стекали по лицу, оставляя солёные дорожки.
— Тише, — чуть приподняв девушку, Сириус аккуратно обнял ее, поглаживая по спине. — Все хорошо. Хочешь взглянуть на малышку?
Постепенно истерика стала проходить. Всхлипнув еще несколько раз, Эйприл осторожно кивнула и перевела взгляд туда, где на небольшом столике окружённом бортиками лежала укутанная в тонкие одеяла малышка.
Убедившись в том, что Эйприл больше не собирается плакать, Сириус осторожно отпустил ее и направился в противоположную сторону, откуда вернулся спустя минуту, бережно неся на руках небольшой свёрток.
Эйприл сглотнула и осторожно приподнялась, принимая сидячее положение. Сириус между тем сел на стул и аккуратно отодвинул одеяло в сторону.
— Она такая красивая, — поделился Блэк, протягивая жене ребенка. Их малышку.
Девушка сглотнула. Конечно, ей и раньше приходилось держать на руках детей. Например, близнецов Уизли или родившегося в марте этого года Рона, но здесь все было по-другому. Блэк слышала, как учащённо забилось сердце, когда малышка пошевелилась, прижимаясь ближе к матери.
За время своей беременности Эйприл зачастую представляла, каким может быть ее ребёнок. Чаще всего возникали образы мальчика с чертами лица Сириуса, ее карими глазами и кудряво-взъерошенными волосами. О том, что у них может родиться девочка, Эйприл даже не могла подумать. А о том, что она будет такой красивой и представить не могла.
— Потому что похожа на тебя, — ответила Эйприл на ранее сказанную мужем фразу.
Конечно, пока было рано гадать, на кого в будущем будет похожа их малышка, но сейчас в ее сморщенном лице виделись отцовские черты.
— Эй, — притворно возмутился Сириус. — Ты в разы красивее меня. Ты самая лучшая.
На лице расплылась счастливая улыбка. Эйприл осторожно откинулась на подушку, продолжая осторожно прижимать к себе малышку. В какой-то момент девочка заплакала и ее пришлось укачивать.
Раньше Блэк никогда бы не помыслила, что у такой, как она, могут быть материнские инстинкты. Она была бойцом, мракоборцем. Девчонкой с мужскими замашками. Кем угодно, но точно не матерью. А тут все казалось таким привычным. Так, будто за своими плечами она имела десяток детей и уже успела набраться опыта.
— Нужно позвать Кристофера, — внезапно опомнился Сириус. — Я обещал сказать ему, когда ты проснёшься. Да и мародерам нужно сказать радостную новость.
Эйприл удивлённо приподняла брови.
— Мародеры здесь? — удивлённо спросила она.
Сириус кивнул.
— Все в полном составе, — поделился он. — Римус с Питером уснули на кушетке в коридоре. Джеймс вернулся недавно. Отлучался до дома проверить, как там Лили. Сама знаешь, ей сейчас тяжело. Ну и Регулус тоже слоняется где-то по больнице. Так что да. Все в полном составе.
Сердце Эйприл сжалось от облегчения. Казалось, до нее только сейчас дошло, что все наконец-то закончилось. Все переживания были напрасными. Все те письма, что она написала друзьям не пригодятся. Возможно...
— Сириус, — осторожно позвала она, заставив мужа обернуться. — Не уходи. У меня есть для тебя кое-что. Где моя мантия?
Сириус осмотрел палату. Она представляла собой просторное помещение, за которое Сириус выложил сотни галеонов. В этой палате имелось все, что могла бы пожелать Эйприл в том случае, если бы осталась жива. Здесь была удобная кровать, на которой сейчас сидела девушка. Тумбочка, с наложенным на него заклинанием незримого расширения. Шкаф, в котором наверняка и находилась мантия жены. Так и оказалось. Черная, выполненная из дорогущих тканей мантия оказалась в шкафу.
— Там в кармане лежит письмо, — тихо сказала Эйприл. — Думая, что умру я написала каждому из вас письмо. Ребятам я уже отдала. Осталось твое. Ты в последнее время был слишком напряжён и я не решалась отдать его тебе. Конечно, сейчас оно не нужно, но можешь почитать. Я не против.
Сириус коротко улыбнулся, трясущимися руками извлекая из правого внутреннего кармана мантии письмо. Распечатывать его он не стал. Некоторое время смотрел с неким страхом. В этом конверте могли бы содержаться последние слова его жены для него.
— Думаю, это ни к чему, — улыбнувшись сказал он и вернул конверт на место. — Если это важно для тебя, я обязательно сделаю это, но ты можешь рассказать обо всем сама. А сейчас я позову Криса и разбужу спящее царство в коридоре. Отдыхай.
Улыбнувшись жене еще раз, Сириус вышел из палаты. Эйприл устало откинулась на спинку кровати, бережно прижимая к себе дочь. Теперь было необходимо придумать девочке имя. У них с Сириусом было негласное правило. Имя сыну придумывает он, а имя дочери должна придумать она. Думая, что у них родится сын, они давно определились с именем для будущего наследника, но с девочкой дела обстояли гораздо сложнее. Эйприл хотелось назвать свою дочь особенным именем.
Эйприл закрыла глаза и медленно выдохнула, ощущая, как крохотное тельце дочери прижимается к ней. Девочка была теплой, спокойной, будто сама тишина обернулась в одеяло и уснула у неё на груди.
Имя.
Она знала, что момент этот наступит, но, как ни странно, оказалась к нему не готова. Раньше казалось, что всё просто — если мальчик, то имя выберет Сириус. Они даже не спорили об этом. Но теперь всё иначе. Ответственность за первое слово, которое останется с ребёнком на всю жизнь, лежала на ней.
— Лили? — прошептала Эйприл и сама же покачала головой. — Одна Лили у нас уже есть. Думаю, Сириус будет не очень рад.
Она перебирала в уме английские имена: Элеанор, Клэр, Джоанна, Марта… Короткие и длинные, мягкие и звучные. Одни казались слишком простыми, другие — не подходили под их фамилию.
Блэк. Это имя требовало чего-то особенного. Сильного. Глубокого. Не банального.
Она пробовала представить: "Марта Блэк", "Элеанор Блэк", "Клэр Блэк". Всё казалось чужим, неискренним, как будто примеряла не своё платье.
И вдруг воспоминание всплыло, как отражение в воде. Традиция семьи Блэк. Они всегда называли своих детей в честь звёзд, планет, созвездий.
Сириус — самая яркая звезда. Регулус, Андромеда, Беллатрикс, Драко, Кассопея… Все они были частью неба.
Частью чего-то большего.
Эйприл провела пальцем по щеке дочки.
— Может, и тебе подойдёт имя из звёздного рода?
Она ощутила в этом мыслительном повороте правильность, как будто сама вселенная кивнула ей.
— Кассиопея... — звучное, величественное, словно корона на голове древней королевы, — но слишком резкое, как холодный лёд, что режет кожу. Не её имя.
— Андромеда... — имя пленительной красавицы и героини, связанное с подвигами и судьбой. Оно отзывалось болью, и Эйприл с трудом могла дышать, вспоминая тяжёлое прошлое.
— Селена... — тихая и загадочная луна, холодная и отстранённая, словно серебряный свет, который не греет. Слишком отдалённое.
— Лира... — музыка и нежность, струны арфы, но почему-то не было в этом имени той глубины, той силы, которую она чувствовала сейчас.
— Вега... Арктур... Беллатрикс... — звёзды, что горят далеко, но они казались ей чужими, как далекие огоньки в темноте чужой жизни.
Она открыла глаза и посмотрела на дочь — крохотное, хрупкое создание, едва слышно дышащее и спящее в её руках. Мягкая кожа, теплая, как луч рассветного солнца, тонкие реснички, вздрагивающие в редких снах.
В этот момент внутри Эйприл что-то щёлкнуло — словно невидимый замок распахнулся, и свет пролился в самое сердце. Имя всплыло перед ней, яркое и тёплое, как первые лучи утра.
Аврора.
Имя не из древних свитков, не из фамильных легенд. Имя рассвета, имя света и надежды. Имя начала и обновления.
Она повторила его шёпотом, как молитву:
— Аврора Блэк.
Звуки имени легли на язык мягко, словно шелковый платок, и в то же время — уверенно, как корона, которая надёжно держится на голове королевы. В этом имени была нежность утра и мощь нового дня, оно соединяло в себе всю историю семьи — ведь Аврора, как и звёзды, была частью неба, частью вечности.
Эйприл почувствовала, как её сердце наполняется светом и спокойствием. В этом простом слове скрывалась сила, которая сможет вести их через тьму.
— Добро пожаловать в этот мир, моя Аврора, — прошептала она, и голос её дрожал от любви и решимости. В её душе не осталось ни малейшего сомнения — имя выбрано верно.
Эйприл на мгновение отвела взгляд от спящего лица дочери и задумалась о втором имени. Во всей Великобритании было принято давать два имени детям. В некоторых случаях даже три и больше. В старинных родах, особенно таких, как Блэки, каждое имя должно быть с особым значением и силой. Первое — личное, то, что звучит каждый день. Второе — фамильное, связанное с традицией, историей, родом.
Стоит ли выбирать второе имя тоже из звездного небесного круга? Или оно может быть иным — более нежным, более личным, отражающим нечто другое, что Эйприл хотела бы подарить дочери?
Она мысленно перебирала варианты — с одной стороны, хотелось сохранить фамильную традицию, подчеркнуть связь с вечностью, космосом, с великим и таинственным. Второе имя могло стать связующей нитью между прошлым и будущим, между судьбой и мечтой.
С другой — второе имя могло быть знаком нежности, тепла, света, который не всегда виден издалека, но который согревает изнутри.
Она представила, как будет звучать:
«Аврора Вега Блэк» — ярко, словно вспышка звезды. «Аврора Летиция Блэк» — мягко и радостно. «Аврора Элианора Блэк» — величественно и светло.
«Аврора Селестина Блэк» — воздушно, почти невесомо.
Эйприл вновь посмотрела на малышку, которая тихо спала, и внутренне почувствовала: имя — это не только звук. Это обещание. Обещание любви, силы, защиты.
«Пусть второе имя будет нежным и царственным одновременно,» — решила она. «Чтобы оно стало мостом между звёздной историей и теплом нашего сердца.»
Она улыбнулась, ласково прижав дочку к себе, и вновь мысленно произнесла:
— Моя маленькая Аврора… ты заслуживаешь самого светлого имени.
Эйприл глубоко вздохнула и снова взглянула на дочь, словно пытаясь заглянуть в её будущее. Второе имя… Оно было важным, не менее значимым, чем первое. Но вдруг в её душе зазвучал тихий, но уверенный голос — голос Сириуса.
Он всегда выбирал имена с особой тщательностью, вкладывая в них частичку своей души, часть истории семьи, свой собственный взгляд на мир. Имя сына — его святая зона, и если первое имя дочери — её выбор, значит второе — естественно должно принадлежать ему.
«Это должен быть его дар», — подумала Эйприл. — «Как знак их единства, как символ баланса между ними.»
Она представила, как однажды Сириус нежно возьмёт малышку на руки и скажет ей своё имя, наполненное смыслом и силой. Как он, возможно, выберет имя, отражающее характер девочки, её судьбу, её свет.
«Пусть он выберет второе имя, — решила Эйприл, — ведь в этом будет их совместная история, их общее будущее.»
Она слегка улыбнулась, тихо прижав ребёнка к себе и чувствуя, что этот маленький, но важный момент уже близок. Когда Сириус посмотрит на неё и скажет: «Вот имя, которое она заслуживает.»
Эйприл села удобнее на кровати, осторожно прижимая к себе спящую дочурку. Её глаза светились тихой радостью и немного волнения — она хотела поделиться с Сириусом тем, что долго вынашивала в душе.
— Сириус, — начала она тихо, глядя на мужа, — я подумала… Я выбрала имя для нашей девочки.
Он посмотрел на неё с интересом, мягко улыбаясь.
— И какое же? — спросил он, садясь рядом и осторожно касаясь маленькой ручки ребёнка.
— Аврора, — прошептала Эйприл. — Мне кажется, это имя — как рассвет, как начало нового света. Оно нежное, но в нём есть сила. И… оно красиво звучит с нашей фамилией.
Сириус задумчиво посмотрел на малышку, затем снова на Эйприл. В его глазах мелькнуло что-то тёплое, уважительное.
— Аврора… — повторил он, — красивое имя. Я могу представить, как она будет расти под этим именем — светлая, сильная, словно утренняя звезда.
Он улыбнулся и добавил:
— Если это имя выбрала ты, значит оно ей уже подходит. Но знаешь, второе имя — мой удел. Я выберу его так, чтобы оно дополняло и подчеркивало первую часть.
Эйприл облегчённо улыбнулась и прижалась к нему, чувствуя, что вместе они сделают всё правильно — для своей дочери и для своей новой семьи.
Сириус задумчиво посмотрел на спящую Аврору, а потом медленно повернулся к Эйприл. Его голос был тихим, но уверенным, когда он начал перебирал вслух разные имена.
— Эмилия… Клара… Изабелла… Лилиан… Мэри… — он произносил их, словно пытаясь найти тот самый звук, ту мелодию, которая подойдет их дочери.
Он остановился, глубоко вздохнул и посмотрел на Эйприл с мягкой, но проникновенной улыбкой. В его глазах читалась благодарность и восхищение.
Мысленно он вспоминал все, через что прошла его жена — все страхи, боль и силу, которую она проявила ради их дочери. В этот момент Сириус понял: второе имя должно быть особенным. Оно должно нести в себе частичку Эйприл — её нежность, её стойкость, её свет.
«Пусть её имя — это часть тебя,» — подумал он про себя, глядя в глаза женщины, которая стала для него больше, чем просто жена. Она — источник жизни, вдохновения и бесконечной любви.
— Я хочу, чтобы она носила твоё имя, — тихо сказал он, — или что-то, что напомнит о тебе. Чтобы это было нашей тайной связью, — он протянул руку и нежно сжал её.
Эйприл улыбнулась в ответ, чувствуя, что это решение сделает их дочь ещё сильнее, ещё светлее.
Сириус еще несколько мгновений смотрел на спящую дочь, ощущая в груди растущую волну нежности и гордости. Затем тихо, почти шепотом, он произнёс:
— Аврора Эйприл Блэк.
Имя звучало плавно и гармонично, словно музыка, соединяющая в себе свет рассвета и нежность самой матери. В этом полном имени была сила, история и обещание — обещание любви, защиты и новой жизни.
Он мягко погладил малышку по голове, словно отдавая через прикосновение всю глубину своих чувств. Эйприл, услышав это, взглянула на него с удивлением и теплом — впервые она услышала, как их дочь обрела своё полное имя, данное отцом.
— Она — наша надежда, — тихо сказал Сириус, глядя на Эйприл, — и пусть это имя ведёт её по жизни светом и силой, которую ты ей дала.
Джеймс вошёл стремительно, с порога выдав своё волнение: щеки раскраснелись от спешки, волосы были слегка растрёпаны, а в глазах читалась тревога. Он сразу же направился к кровати, где Эйприл сидела с малышкой на руках.
— Эйприл! Ты как? — воскликнул он, наклоняясь к сестре и ловя её усталый, но счастливый взгляд.
Его слова оборвались, когда взгляд упал на крошечный свёрток. Джеймс будто застыл, а в выражении лица тревогу сменило благоговение. Он сделал шаг ближе, голос стал мягче:
— Так вот она какая…
Эйприл с нежностью улыбнулась:
— Познакомься, Джеймс. Это Аврора Эйприл Блэк.
Он опустил глаза к дочери сестры. Малышка спала спокойно, и Джеймс, почти не дыша, протянул руку. После одобрительного кивка Эйприл он осторожно коснулся крохотных пальцев, и те едва заметно сжались вокруг его ладони.
— Она чудо, — прошептал он, потрясённый, и посмотрел на Эйприл. — Ты справилась… я горжусь тобой.
Сириус, до этого молча наблюдавший за ними, подошёл ближе. Его лицо смягчилось, и в голосе прозвучала тихая уверенность:
— Аврора родилась в любви. У неё будет всё, что нужно.
Джеймс глубоко вздохнул, наконец позволив себе расслабиться, и улыбнулся:
— Хотел прийти с цветами, но, кажется, забыл обо всём, когда услышал новости. Наверное, оно и к лучшему — я ведь всё равно не нашёл бы ничего красивее неё.
Эйприл тихо рассмеялась и покачала головой:
— Главное, что ты рядом.
В палате воцарилась тихая, умиротворяющая атмосфера. Лишь ровное дыхание Авроры и лёгкий стук дождя за окном становились музыкой этого момента — первой встречи, которая навсегда останется в памяти их семьи.
Джеймс задержался рядом с кроватью, не сводя глаз с Авроры. Его обычно живой, шутливый характер словно отступил на второй план, уступив место тихому восхищению и нежности.
— Она совсем крошечная… и такая беззащитная, — проговорил он почти шёпотом, будто боялся разбудить племянницу. — И в то же время чувствуется… в ней есть сила.
Эйприл улыбнулась, поправляя одеяльце на дочери:
— Наверное, это у неё от отца.
Сириус усмехнулся, но не возразил, лишь крепче обнял плечи жены.
Джеймс перевёл взгляд на Сириуса. В его глазах мелькнула серьёзность, редкая для него:
— Береги их обеих, слышишь? Теперь твоя семья — самое важное.
Сириус встретил его взгляд твёрдо, но в то же время с уважением:
— Ты можешь не сомневаться.
Между мужчинами повисло молчание, но в нём не было напряжения — лишь невысказанное обещание и доверие.
— Ну что ж, — чуть оживившись, сказал Джеймс, — похоже, у нас появилась новая принцесса Блэк. И я возьму на себя роль самого лучшего дяди на свете.
Он подмигнул сестре, и в этот момент напряжение рассеялось, уступив место тёплой, домашней атмосфере. Эйприл тихо рассмеялась, а Сириус, глядя на них обоих, подумал, что Аврора родилась в мире, где её будут окружать любовь и забота с самого первого дня.
В окно тихо заглянул солнечный луч, пробившись сквозь дождевые облака, словно подтверждая эти мысли.
Джеймс задержался у кровати ещё на пару минут, всё не решаясь уйти. Он в последний раз склонился над племянницей, легко коснувшись губами её лба.
— Я ещё вернусь, — пообещал он, поднимая глаза на Эйприл и Сириуса. — Лили тоже хотела прийти, но я убедил её остаться дома. С малышом ей сейчас лучше поберечь себя и не рисковать. Но знай, она шлёт вам обоим самую тёплую любовь.
Эйприл с благодарностью кивнула:
— Передай ей, что я жду её, как только она сможет.
Джеймс улыбнулся, но в глазах по-прежнему читалась нежная тревога. Он ещё раз оглядел сестру, словно убеждаясь, что всё в порядке, и только после этого решился выйти из палаты.
Когда дверь мягко закрылась за ним, в комнате на несколько секунд воцарилась тишина, прерываемая лишь размеренным дыханием Авроры. Но вскоре створка двери чуть скрипнула, и на пороге появился Римус.
Он замер, словно не решаясь войти. Его плечи были чуть напряжены, взгляд робко скользнул от Эйприл к Сириусу и, наконец, к маленькому свёртку в руках матери. В глазах читалась смесь нежности и осторожности — он будто боялся нарушить хрупкую тишину, царившую в палате.
— Я… — тихо начал он, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Можно?
Сириус с лёгкой улыбкой махнул рукой, приглашая его войти ближе:
— Римус, не стой у двери, это ведь твоя крестница.
Но тот всё равно не двинулся сразу, словно между ним и маленькой Авророй стоял невидимый барьер — неуверенность и трепет перед новым, ещё неведомым чувством.
Сириус, заметив, как друг будто врос в пол у порога, покачал головой и подошёл к нему. Его шаги были уверенными, но в движениях чувствовалась мягкость.
— Ну же, — сказал он тихо, но настойчиво, положив руку на плечо Римуса. — Ты не на экзамене и не на допросе. Пошли.
Он слегка подтолкнул его вперёд и сам пошёл рядом, будто показывая, что дороги не стоит бояться. Римус не сопротивлялся, но каждый шаг давался ему с осторожностью, словно он боялся сделать что-то не так.
Когда они приблизились к кровати, Эйприл приподнялась чуть выше, чтобы было удобнее показать малышку. Она смотрела на Римуса с тёплой улыбкой — понимала, что его робость была не холодностью, а скорее глубокой ответственностью.
— Подойди ближе, — мягко сказала она. — Посмотри на свою крестницу.
Римус замер на мгновение, взгляд его упал на крошечное личико Авроры. В груди что-то сжалось: она была такой маленькой, и в то же время в ней таилось целое будущее.
— Она… такая светлая, — почти шёпотом произнёс он, словно боялся спугнуть этот миг.
Сириус хмыкнул и чуть крепче сжал плечо друга:
— Конечно светлая. Она же Блэк. И твоя крестница.
Римус опустил глаза, и в них мелькнула непривычная для него улыбка — мягкая, чуть растерянная, но искренняя.
Римус ещё какое-то время молчал, всматриваясь в крошечные черты, будто пытался запомнить каждую деталь — крохотный носик, кудрявый пушок волос, спокойное дыхание. Потом, не отрывая взгляда от ребёнка, он тихо спросил:
— А… как её зовут?
Эйприл посмотрела на Сириуса, словно предлагая ему самому произнести имя. Он понял этот взгляд и шагнул чуть ближе к кровати. В его голосе, когда он заговорил, звучала необычная для него торжественность и нежность:
— Аврора Эйприл Блэк.
Римус поднял глаза на них обоих, и в его взгляде отразилось неподдельное тепло. Он повторил шёпотом, словно примеряя имя к малышке:
— Аврора… Аврора Блэк. Красиво. Ей подойдёт.
Его губы тронула мягкая улыбка, а затем он добавил с лёгкой хрипотцой в голосе:
— Имя со светом… и с силой. А ведь именно это ей и понадобится.
Сириус и Эйприл обменялись быстрым взглядом — в словах Римуса чувствовалось не просто одобрение, а тихое благословение.
Эйприл, заметив, как бережно и вместе с тем с печальной осторожностью Римус смотрит на её дочь, чуть улыбнулась и сказала мягким голосом:
— Хочешь подержать её?
Римус вздрогнул и сразу поднял на неё глаза, полные тревоги. Он покачал головой, шагнув чуть назад, будто отгораживаясь невидимой стеной.
— Эйприл… я не уверен, что это хорошая идея, — проговорил он тихо. — Ты же знаешь… животные всегда чувствуют во мне… другое. Они не любят меня. Собаки рычат, кошки шарахаются. А ребёнок… — он запнулся, взгляд снова скользнул на спящую Аврору. — Она может испугаться. Заплакать.
В его голосе звучала не просто тревога — за этим стоял страх причинить крохотному существу боль, даже косвенно. Он почти привык жить с этим ощущением, что мир чувствует в нём чужака, но сейчас мысль о том, что и ребёнок друга отвернётся от него, больно резанула по сердцу.
Сириус вскинул бровь и хмыкнул, ободряюще хлопнув его по плечу:
— Глупости, Рим. Она не животное, а наша дочь. И уж точно умнее многих, кто когда-либо шарахался от тебя.
Эйприл чуть наклонилась вперёд, прижимая дочь к себе, её голос оставался спокойным и ласковым:
— Попробуй. Если заплачет — я её сразу возьму обратно. Но я уверена… она почувствует в тебе не то, чего ты боишься. Она почувствует доброе сердце её крестного.
Римус замер, не в силах ответить, и только крепче сжал пальцы, будто борясь с самим собой.
Римус долго не двигался, словно сражался внутри себя — между привычным страхом и тем новым, странно тёплым чувством, что пробуждала в нём Аврора. Он бросил быстрый взгляд на Сириуса, будто ища поддержки.
Тот встретил его глаза с твёрдой уверенностью и чуть улыбнулся:
— Рим, ты же волк, а не чудовище. Поверь, она это знает лучше всех нас.
Эйприл уже слегка приподнялась, аккуратно передвигая дочь так, чтобы было удобнее передать её. Римус вытянул руки и сразу же замер — движения его стали до предела осторожными, как у человека, держащего хрупкий кристалл, который может разбиться от малейшего неверного шага.
— Осторожно… вот так, — прошептала Эйприл, передавая ему малышку.
Крохотное тельце оказалось в его руках, и Римус почувствовал, как сердце забилось быстрее. Аврора чуть зашевелилась, приоткрыла глаза и едва слышно всхлипнула. Римус весь напрягся, уже готовясь к крику и слезам… но этого не произошло.
Наоборот — девочка замерла, а затем, будто чувствуя тепло и биение сердца, уткнулась крохотным лбом в его грудь и снова сладко уснула.
Римус не сразу осознал, что перестал дышать. Лишь когда Эйприл тихо засмеялась, он с трудом выдохнул, а в его глазах появилось выражение почти детского удивления.
— Она… она не боится, — прошептал он, словно сам себе. — Она доверяет…
Сириус, скрестив руки на груди, с довольной ухмылкой наблюдал за этой картиной:
— Я же говорил. Она умнее, чем ты думаешь.
Римус осторожно покачал крошку на руках, и на его лице впервые за долгое время появилась мягкая, настоящая улыбка — та, в которой не было ни тени сомнения или боли.
Римус сидел так, будто боялся шелохнуться, чтобы не потревожить маленькое чудо, устроившееся у него на руках. Он смотрел на Аврору с трепетом, словно впервые в жизни держал не ребёнка, а саму надежду, воплощённую в человеческом облике.
— Она тёплая… — наконец сказал он шёпотом, боясь нарушить тишину. — И такая… лёгкая. Словно совсем не из этого мира.
Эйприл с улыбкой наблюдала за ним, в её глазах блестели слёзы.
— Это первый раз, когда я вижу тебя таким, Рим, — тихо сказала она. — Ты всегда держишься сдержанно, а сейчас… ты просто светишься.
Он смутился, отвёл взгляд, но улыбка всё же осталась.
— Просто… я никогда не думал, что смогу держать кого-то настолько беззащитного. И что меня… не будут бояться.
Сириус слегка тронул его за плечо и сказал твёрдо, но тепло:
— Запомни этот момент. Она не боится тебя — и никогда не будет. Потому что ты для неё крестный. А значит, ты часть её семьи.
Римус поднял глаза на Сириуса и Эйприл, в его взгляде на секунду промелькнула робкая благодарность. Он снова посмотрел на малышку, которая спала так спокойно, будто чувствовала себя в полной безопасности.
— Я… я не подведу её, — произнёс он наконец, и в голосе его зазвучала клятва. — Что бы ни случилось.
В палате воцарилась тишина, наполненная какой-то особой, почти священной атмосферой. Казалось, эти слова закрепили невидимую нить, которая теперь навсегда связывала Римуса с маленькой Авророй.
Сириус улыбнулся чуть мягче, чем обычно, и пробормотал:
— Знал, что выбрал тебе правильную роль.
А Эйприл откинулась на подушки, впервые за весь день позволив себе полностью расслабиться. В её сердце поселилось спокойствие: рядом с Авророй были люди, которые будут любить её так же сильно, как и родители.
Когда Римус, наконец, решился передать малышку обратно Эйприл, он задержался ещё на мгновение, погладил Аврору по крохотной ручке и, не доверяя себе заговорить громче шёпота, повторил:
— Я скоро вернусь, маленькая…
Затем он поднялся, чуть смущённо кивнул Сириусу и Эйприл, и, оставив за собой мягкий шорох шагов, вышел из палаты.
Тишина длилась недолго. Почти сразу дверь вновь приоткрылась, и в проёме показались две женские фигуры.
— Эйприл! — радостно воскликнула Мэри, не удержавшись и первой шагнув внутрь. За ней, чуть спокойнее и осторожнее, вошла Алиса, придерживая ладонью округлившийся живот.
— Ну наконец-то! — Мэри кинулась к кровати, её глаза блестели от волнения. — Я чуть с ума не сошла, пока ждала в коридоре!
Алиса же остановилась чуть в стороне, улыбаясь мягко и сдержанно, но её взгляд светился той особой нежностью, которую понимает только женщина, сама ждущая ребёнка. Она чуть склонила голову набок, рассматривая крошечный свёрток в руках Эйприл.
— Она прекрасна, — тихо произнесла Алиса. — Такая крохотная и… настоящая. Удивительно, как жизнь помещается в такие маленькие ручки.
Эйприл, чуть уставшая, но счастливая, кивнула:
— Девочки, знакомьтесь. Это Аврора.
Мэри прыснула от восторга:
— Аврора! Какая прелесть! Уж точно не перепутаешь с ничьим другим ребёнком. — Она наклонилась ближе и шепнула заговорщицки: — Глаза у неё будут твои, вот увидишь.
Алиса тем временем с нежной улыбкой погладила свой живот, будто сравнивала два чуда — то, что лежало в руках Эйприл, и то, что ещё только готовилось появиться на свет.
— Знаешь, — сказала она задумчиво, — глядя на вас, я вдруг перестала бояться. Если ты смогла пройти через всё это и сейчас так сияешь, значит… у меня тоже получится.
Эйприл протянула к ней свободную руку, сжимая пальцы подруги:
— У тебя всё будет хорошо, Алиса. А наши дети будут расти вместе.
В комнате на мгновение воцарилась теплая тишина, наполненная женской близостью и тихой радостью — словно сам воздух пропитался обещанием будущего.
Подруги ещё долго щебетали возле кровати, перебрасываясь историями, смехом и восторженными восклицаниями. Мэри то и дело пыталась уговорить Эйприл доверить ей подержать малышку, но, заметив, с какой нежностью Эйприл прижимает дочь к себе, отступила, лишь ограничившись тем, что осторожно тронула крошечную ножку Авроры.
Алиса же время от времени поглаживала свой живот, рассказывая о первых толчках ребёнка и о том, как Фрэнк каждый вечер разговаривает с её малышом, уверенный, что тот его слышит. Эйприл слушала с улыбкой, в её взгляде было что-то материнское и уже немного опытное — будто за эти несколько часов она успела повзрослеть на целую жизнь.
Сириус сидел рядом, стараясь не мешать их оживлённому разговору, но каждые пару минут украдкой смотрел на жену и дочь, словно проверяя, что с ними всё в порядке.
— Знаешь, Сириус, — вдруг сказала Алиса, прищурившись и хитро улыбнувшись, — теперь у тебя есть ещё больше причин вести себя идеально.
Он удивлённо поднял бровь.
— Это ещё почему?
Алиса скрестила руки на груди, её голос прозвучал нарочито грозно, хотя в глазах плясали смешинки:
— Потому что если ты хоть раз заставишь Эйприл плакать или обидишь её… я лично тебя закопаю.
Мэри прыснула со смеху, а Эйприл покачала головой, улыбаясь, но не вмешалась. Сириус же театрально прижал руку к груди и изобразил глубоко оскорблённое выражение:
— Вот так меня благодарят за безупречную заботу и верность? Прекрасно. Теперь я боюсь не Сами-знаете-кого, а Алису Лонгботтом!
— И правильно делаешь, — подхватила Мэри сквозь смех. — У Алисы характер покруче, чем у половины твоих знакомых магов.
Сириус притворно вздохнул, но уголки его губ предательски дёрнулись в улыбке. Атмосфера в палате стала ещё теплее, и даже усталость на лице Эйприл уступила место тихому счастью.