***
Она с ужасом смотрит на разбросанные по кровати листы пергамента. — Хочешь сказать, что Драко тайком пробрался на вечеринку Фрэнсиса, имея только это? — Довольно глупо, — соглашается Гермиона. — Я сделала всё возможное, чтобы определить основных действующих лиц и расставить всё по порядку. Ты бы знала, в каком виде они предоставили мне это всё сегодня утром — просто издевательство, серьёзно, — но, по крайней мере, теперь у нас есть чёткий план действий. — Чёткий план? — изумлённо переводит на неё взгляд Милисента. Гермиона находит среди листов список депозитных счетов и передает его Милисенте. — Как ты смотришь на то, чтобы навестить наших друзей из отдела бюджетирования? Она сканирует взглядом лист. — Думала, что лучше проглочу слизней, чем когда-либо вернусь в их офис, но ты меня заинтересовала. — Отлично. Я придумаю какую-нибудь причину, чтобы на этой неделе встретиться с Пинтером. — Никогда ещё так не предвкушала возможность в понедельник отправиться на работу, — смеётся Милисента, деликатно отпивая кофе. Гермиона собирает записи в аккуратную стопку и задерживается на верхнем листе, взвешивая, следует ли ей озвучить прорывающиеся размышления. Она решает попробовать. Бережно. — Знаешь, — медленно начинает она. — Тео сказал, что не хочет тебя втягивать. Он переживает, что это слишком опасно. Нижняя челюсть Милисенты напрягается, и она упрямо не сводит глаз с чашки. — Если он так обеспокоен моей безопасностью, уверена, он сможет найти время, чтобы сказать мне об этом лично. — Полагаю, со вторника вы так и не поговорили? — За эти пять дней после его поразительной грубости? — горько усмехается Милисента. — Нет, мы не поговорили. На кровать запрыгивает появившаяся из ниоткуда Гретель и, вальяжно полоснув белоснежным хвостом по одеялу, устраивается у Милисенты на коленях. — Ты же заметила, что он расстроен из-за Лео, Милли. Думаю, он просто не знает, как говорить с тобой о таких вещах. — Тео только и знает как говорить, — фыркает Милисента. — Если он не может подобрать слова, значит, у него их просто нет. Понимаю, ты думаешь, он ревнует, но всё не так. — Почему нет? Это ни в коей мере не оправдание, но хоть частично объясняет… — Пожалуйста, не надо, — обрывает её Милисента. Она мягко улыбается, но глаза блестят от слёз. Тяжесть вины комом повисает в животе Гермионы. — Пожалуйста. То, что он чувствует, — это гиперопека, Гермиона. Но никак не любовь. Он заботится обо мне как о сестре и именно поэтому оберегает от опасности или рук Лео. — Мне жаль, — склоняет голову Гермиона. Милисента тянется к её руке, но Гретель протестующе мяукает. — Знаю. Спасибо. Я не сержусь на тебя. Просто не думаю, что имеет смысл рассуждать о гипотетической теории, которой не суждено сбыться. — Мой рот на замке. — Гермиона сжимает руку Милисенты. — Ты не услышишь от меня ни слова на эту тему. — Спасибо. — Милисента откидывается на подушки, поглаживая кошку. Гретель довольно мурлычет. Гермиона смотрит на остатки булочки в тарелке и пальцем цепляет крошки. — Есть ещё кое-что, что я хотела бы обсудить. — Что же? Гермиона поджимает губы. Она должна проговорить это вслух — отчасти поэтому она и пришла к Милисенте так рано. Если всё озвучить, возможно, станет проще. Если не скрывать, то события потеряют такую значимость. Просто разделить ношу. Секрет, раскрытый друзьям, всё упрощает. Но у некоторых тайн есть объективные причины. Лицо Милисенты мрачнеет. — Прошу, только не говори, что ты сбежала из-за Рона. Знаю, у вас двоих непростая история, но за все эти годы ты столько ужасного о нём рассказывала, я не уверена, что когда-нибудь моё мнение изменится. — О, всё не настолько плохо, — торопливо отвечает Гермиона. — Спасибо Мерлину, — усмехается Милисента. Гермиона колеблется. — На самом деле, сейчас, когда я об этом думаю, может, не так уж всё и страшно. Милисента откладывает круассан и наклоняется вперёд. — Что случилось? — Ну, — Гермиона нервно перебирает одеяло. Лучше быстрее с этим покончить. — Мы с Малфоем переспали. Милисента в шоке открывает рот. — Дважды, — добавляет Гермиона. — Вообще-то, два отдельных раза. — Ты переспала с Драко? — повторяет Милисента. — Да. Она моргает. Горло Гермионы сжимается, и она обнимает себя. — Я совершила ужасную ошибку? — Нет! — вскрикивает Милисента. — Вовсе нет, я не это имела в виду. Я просто думала, что он тебе не нравится. Он никогда не проявлял к тебе особой доброты. И ты никогда о нём не говоришь. — Ты права. Ты абсолютно права. Я просто… Мне нравятся наши разговоры, и… Милисента замирает в ожидании. — Ну, очевидно, он отлично выглядит, — тихо заканчивает Гермиона. — Значит, ты подумываешь после праздников остаться в поместье? — улыбается Милисента. — О нет, и в мыслях не было, — отмахивается Гермиона. — Я даже не уверена, что это повторится. — А ты хочешь, чтобы повторилось? Гермиона встаёт с кровати и собирает записи, которые необходимо вернуть в поместье. — Нет. Возможно. Я не знаю. — Боже, подбери слова. — Всё было не совсем… незабываемо. Хотя казалось, что должно… или могло быть именно так. Его взгляд создаёт ощущение, будто меня ждёт нечто невероятное. И его прикосновения правда ни с чем не сравнимы. — Хмм, — тихое мычание Милисенты говорит о многом. — Но потом, когда оно на самом деле происходит… — Гермиона морщит нос. — Я потухаю. — Возможно, вы ещё только знакомитесь друг с другом, — предполагает Милисента. — Я не уверена, — пожимает плечами Гермиона. — Мы с Роном знали друг друга очень хорошо, но это, похоже, не сыграло большой роли. — Ну, у вас с Драко будет достаточно времени, чтобы лучше узнать друг друга, особенно сейчас, когда вы вместе расследуете дело ОАМ. — Всё, что касается ОАМ, чисто профессионально, — строго отвечает Гермиона. — Уверена, на романтику у нас времени не будет. — Увидим, — загадочно улыбается Милисента. — Подумай, как было бы идеально влюбиться в кого-то, за кого ты уже вышла замуж. Гермиона грустно усмехается. — На самом деле, сплошное неудобство. Огромное неудобство.***
Драко подпрыгивает на месте, когда в кабинет резко врывается Тео. Грег лишь вздыхает и закатывает глаза. — Вечер добрый, господа, — громко приветствует всех Тео, направляясь за маленькой золотой бутылкой прямиком к серванту. Драко протестующе качает головой. — Только не её, это ценный подарок от… — Знаешь, кого я только что видел в холле, Драко? — поворачивается Тео. — Угадай. Пожалуйста, угадай. Грег, ты можешь попробовать следующим, если он ошибётся. — Богби? Грейнджер? — пожимает плечами Драко. — Сомневаюсь, что здесь бывает кто-то ещё. — Грейнджер? — смеётся Тео. — Так она всё ещё Грейнджер? Грег, хочешь немного? Похоже, виски отменный. — Хватит переводить мой лучший… — Ближе к делу, Тео, — вздыхает Грег. — Что там ты хочешь нам рассказать? Тео сужает глаза на Драко. Лёгкая паника холодком пробегает по спине. Он никак не мог узнать. Должно быть, тут что-то другое… он подменил вино в подвале? — Я? — усмехается Тео. — Мне рассказывать нечего. Однако я бы хотел, чтобы кто-то в этой комнате объяснил, как так произошло, что за последние двадцать четыре часа Гермиона Грейнджер каким-то немыслимым образом приобрела целых два засоса на шее? О нет. Кровь отливает от лица. Грег, всегда сдержанный и хладнокровный, давится напитком. — Гермиона? — хрипит он. — Всё ещё, видимо, Грейнджер, не забывай об этом. Грег игнорирует Тео. — Ты действительно с ней переспал, Драко? — А почему бы и нет? — огрызается Драко. — Она моя жена, в конце концов. — Меньше чем через два месяца она вернётся в Лондон, так? Мерзкое напоминание скручивает желудок, но Драко возвращает лицу непринуждённость и пожимает плечами. — И что с того? Зато я снова верну себе свой дом. — Драко, ты же не всерьёз, — смотрит на него Грег. Не всерьёз. Конечно, нет. Конечно, ему невыносима даже мысль о том, что придётся на девять месяцев остаться в этом чёртовом поместье в одиночестве, пока Грейнджер не пританцует обратно со своими нелепыми волосами и испачканными чернилами джемперами, а ещё смехом и умом. — Конечно, он не всерьёз, — восклицает Тео. — У неё острый ум. Ты знаешь, насколько она умна. Боже, только ты способен возбуждаться от рассуждений о том, какой чёртов гений твоя девушка. — Она моя жена! — Частично, — бормочет Тео. — Полностью, — прищуривается Драко. — Нельзя считать её своей женой, только потому что ты её трахнул! — выкрикивает Грег, зарываясь пальцами в волосы. — Полагаю, свидетельство о браке говорит об обратном, — отрезает Драко. — Знаешь, тебе стоит пригласить её на ужин, — предлагает Тео. — Может, сводить её на какое-нибудь шоу. Думаю, Грейнджер нравится театр. Я могу узнать… Тео резко прерывается, и его лицо бледнеет. — О да, ты же у нас эксперт по женщинам. Как я мог забыть? — Драко скрещивает руки и откидывается на спинку кресла. — Поделись, как дела с Милли? Уже ползаешь в ногах? Грег не сдерживает стон. — Кто-нибудь из вас задумывался о том, что можно не быть паршивыми задницами с женщинами, которые вам нравятся? Драко замолкает, а Тео делает глоток необычайно дорогого виски. — Я работаю над этим, — наконец-то произносит Драко. В холле раздаётся звон. — Блядь, — вскакивает Грег, проверяя наручные часы. — Мне нужно идти. — Опаздываешь на встречу с возлюбленной? — хмыкает Тео. — Да. Опаздываю. — Грег залпом выпивает остатки виски. — Мы знаем, что это Пэнси, — продолжает Тео. Драко закашливается, едва сделав глоток. — Пэнси? — Я знаю, что ты знаешь, что это Пэнси, — рычит Грег. — Сколько прошло, три года? Мы не особо сильно скрывались. Драко поворачивается к Тео. — Пэнси? — Ты не знал? — удивляется Тео, опускаясь в кресло. — Я думал, Гермиона рассказала тебе. У Драко стучит в ушах. — Грейнджер знает? Ты, блядь, сказал ей, а не мне? Тео закатывает глаза. — Нет, она сама мне сказала. Всё стало ясно как день, стоило ей об этом упомянуть. Честно говоря, я даже почувствовал себя немного глупо. — Боги, — Драко роняет лицо в ладони. Огонь в камине оживает, и из него, опасно щурясь в сторону Грега, выходит Пэнси Паркинсон собственной персоной. — Ну что за чудесная маленькая вечеринка. — Она скрещивает руки на груди. — А куда делось моё приглашение? — Я вообще-то как раз уходил, — цедит сквозь зубы Грег, вставая. — Почему бы нам не… — Нет-нет, Грегори, — протягивает Пэнси, уворачиваясь от него и ловко подхватывая бутылку рядом с Тео. — Тут явно веселее. Иначе ты бы не опоздал, не так ли? Драко вытягивает руку. — Не этот… Пэнси делает глоток прямо из бутылки. — Стакан возьми хотя бы, — сдаётся он, возвращаясь в кресло. — Что с вами не так? — спрашивает Пэнси, бегая глазами между Тео и Драко. — Ничего, — пожимает плечами Тео. — Мы отлично проводим вечер. Пэнси фыркает. — Это из-за Милли или Гермионы? Не понимаю, кто из вас опечален сильнее. — Пэнси, — умоляет Грег. — Просто пойдём. — Тео как-то проебался с Милисентой, хотя он всё отрицает, — встревает Драко. — Драко трахнул Гермиону! — кричит Тео. — Только не это, — стонет Грег и падает обратно на диван. Драко стреляет в Тео взглядом. — Ты чёртов стукач. — Рада за тебя, — кивает Пэнси. — Долго ты тянул. — За Драко можно порадоваться, а за Гермиону? — наклоняется вперёд Тео. — На твоём месте я бы охотнее делился подробностями, если бы было чем гордиться. Драко сбрасывает очки. — Я не собираюсь обсуждать свою сексуальную жизнь. Пэнси моргает. — Настолько плохо? Что пошло не так? Драко чувствует, как лицо заливается краской. — Ничего не пошло не так! — Боже, Драко, даже если ты не смог долго продержаться, твоей мужественности это ни капли не умаляет, — не унимается Пэнси, но при этом она легко касается плеча Грега, намекая, что её комментарий не имеет никакого отношения к нему. — Такое со многими бывает, — добавляет Тео. — Ну, конечно, только не со мной. — О, помолчал бы, Тео. Сьюзен Боунс есть что о тебе рассказать. — Мне было шестнадцать! — А потом тебе было двадцать, — изгибает бровь Пэнси. Тео смотрит на неё. — Я перебрал. — Уверена, так и было. — Пэнси падает на колени Грега, и он нежно обнимает её бёдра. Драко наблюдает за таким естественным движением и гадает, как он умудрился это пропустить. — Ну, Драко, в чём проблема? Почему ты не смог осчастливить Золотую девочку? — Не называй её так, — огрызается он. — Ей это не нравится. И я её осчастливил, спасибо за беспокойство. Пэнси смотрит на него с жалостью и пониманием. Драко сдаётся первым. — Я… думаю, что осчастливил, — неуверенно произносит он. — Расскажи, как всё прошло, — нетерпеливо просит Тео. Пэнси закашливается. — Пожалуйста, не рассказывай, как всё прошло. — Мы можем помочь! — настаивает Тео. — Тео, пожалуйста, оставь дело профессионалам. Возможно, ты мог бы сделать пару заметок. — Пэнси наклоняется к Грегу, обвивая его шею. — Что именно тебя смущает, мой дорогой друг? Все выжидательно смотрят на Драко. — Я, блядь, не знаю! — слова сами вырываются изо рта. Это катастрофа, но он не в силах остановиться. — В первый раз, да, я продержался недолго, довольны? Прошло много времени с тех пор, как… и… ну, я это признаю. Но прошлой ночью с выносливостью всё было в порядке… отлично! Но всё было так чертовски неловко, и Грейнджер практически замолчала, когда я вошёл в неё. Клянусь Мерлином, я почувствовал, как она кончила, но я понятия не имею, чего ещё она, чёрт возьми, от меня хочет. — Она сказала, что ей было хорошо? — уточняет Пэнси. — О, я знаю, чего она, блядь, хочет, — рычит Драко. — Я просто не могу этого сделать, потому что я не грёбаный шотландский лорд с мускулатурой как у долбаного гиганта. Пэнси прикрывает глаза и качает головой. — Извини, что? — Я говорил тебе, что надо уходить, — шепчет Грег. Драко достаёт из ящика книгу Грейнджер и бросает её на стол. — Я в чёртовом соревновании с её дурацкими книгами! Грейнджер пускает на них слюни с тех пор, как переехала, и я… я… я не могу тягаться с этой хренью. Пэнси закатывает глаза. — Почему надо обязательно соревноваться? — Потому что… потому что это просто бред! — восклицает он. — В реальной жизни так не бывает. — Не обязательно соревноваться, если вы играете за одну команду, — серьёзно говорит она, глядя на Грега. Его глаза темнеют, и рука сильнее сжимается на бедре Пэнси, притягивая её ближе. — За одну команду? — повторяет Тео. — Как «Гарпии»? Потому что Джинни Поттер клянётся, что это правда только процентов на сорок. — Боже, всё приходится делать за вас. Дай сюда. — Пэнси выпрыгивает из объятий Грега и, отобрав у Драко книгу, судорожно листает страницы. — Что ты ищешь? — наклоняется к ней Тео. — Вот, — Пэнси указывает на что-то в тексте пальцем и передаёт книгу обратно Драко. — Прочитай это. Драко сужает глаза. — «Так хорошо, Шарлотта? — рычит Александр, загоняя в неё свой член. — Тебе нравится, когда я трахаю тебя на глазах у твоего мужа?» — Шарлотта задыхается: «Глубже» и изгибается, плотнее прижимаясь к нему. Александр меняет угол наклона и повинуется, сохраняя тот же устойчивый ритм и углубляясь с каждым толчком. Шарлотта… — Достаточно, — прерывает Пэнси. — Теперь видишь? Драко непонимающе смотрит на неё. — Грейнджер любит вуайеризм? Он не уверен, как сам к такому относится, но если ей нужно что-то подобное, то… — Нет, тупой ты болван, — Пэнси ударяет его книгой. — А может, и да, — вмешивается Тео. — Ты не знаешь наверняка. Пэнси бросает на Грега полный отчаяния взгляд. Он прикрывает глаза и шумно выдыхает. — Смысл в том, что он её слушает, идиоты недоделанные. Драко и Тео выглядят так, будто только что поймали головой по бладжеру. Пэнси тяжело вздыхает. — Он спрашивает. Александр спрашивает Шарлотту, нравится ли ей, и она даёт инструкцию, а он её исполняет, и… ну, позже дочитаешь. Тебе надо спросить у Гермионы, что ей нравится, а затем сделать это. Но только мне не надо рассказывать, — уточняет Пэнси. — Не хочу, чтобы грязные подробности твоей интрижки с женой лишили меня аппетита. — Дай мне посмотреть, — Тео тянется за книгой через стол, но Драко отодвигает её. — Дождись своей очереди, маленький ублюдок. — Боги, — вздыхает Пэнси. — Вы безнадёжны. Она хватает Грега за руку, и они исчезают в камине, но Драко слишком занят изучением страниц, чтобы попрощаться.***
Они прижимаются к двери комнаты в галерее. В ногу упирается твёрдый член, и над ухом звучит низкий, хриплый голос Грега: — И чему бы меня научили твои книги, Пэнси? Пэнси вжимается в него спиной. — Знаешь, всегда обожала шотландцев, — шепчет она, сделав бёдрами круг, чтобы ощутить всю его длину. — Они очень хорошо завязывают узлы. Грег шумно выдыхает и зажимает её нежные запястья в железной хватке. — Я покажу тебе узлы, маленькая грязная девчонка.