***
Тони уже уселся за стойку, когда в дверь вошла Харри. Ее длинные черные волосы завязаны в хвост, несколько прядей обрамляют лицо. Сегодня не жарко и не холодно, и она одета по погоде: слишком большие солнцезащитные очки скрывают эти красивые зеленые глаза, стратегически разорванные джинсы обтягивают ноги, коричневая рубашка с длинными рукавами до плеч облегает фигуру, туфли на коротком каблуке добавляют немного роста. Она сдвигает солнцезащитные очки на макушку и осматривает комнату. Ее глаза загораются, когда она видит его, и она направляется к столу. Тони встает, чтобы поприветствовать ее. — Я никогда не была здесь раньше, — говорит она, обнимая его и прижимаясь мягким поцелуем к его щеке. Она пахнет лилиями и жасмином, и он старается вдыхать как можно больше этого аромата. — Это милое маленькое бистро, — говорит он ей, пока они сидят. — Его пришлось закрыть на некоторое время после… вторжения, и, клянусь, у меня началась ломка. Он листает меню, быстро меняет тему, потому что разговоры о вторжении никогда не входят в его планы. — Если ты не против рекомендации, их жареный цыпленок — просто объедение. Приходит официант, отсутствие звездных глаз свидетельствует о том, как часто Тони приходит сюда, принимает их заказы на еду и напитки, и Харри расслабляется на своем стуле. — Я была немного удивлена, когда ты позвал меня на обед, — признается она. Тони слегка гримасничает, складывает руки перед собой. — Я хотел извиниться за вчерашний вечер, а также за утренние новости, — тихо говорит он. — Они должны освещать строительство новых школ, а не наш… якобы зарождающийся роман. Харри подняла бровь. — Я полагаю, ты имеешь в виду ваши… разногласия с мисс Поттс? Она покачала головой. — Тебе не за что извиняться. И когда ты работаешь в моей сфере, ты обязательно попадешь в газеты. Меня это не очень беспокоит. — Это не было разногласием, которое должно было произойти, и я не хотел причинить тебе неудобство или что-то в этом роде. Официант снова появился с напитками, и Харри деликатно потягивает чай со льдом. — Мне не было неловко. Я имела дело с людьми гораздо хуже, чем твоя ревнивая бывшая подружка. — Хотя, если ты не против, я спрошу, почему вы расстались? Не похоже, чтобы вы были особенно рады этому. Тони вздыхает, жалея, что вместо «Пепси» у него нет виски. Он открывает рот и колеблется, не совсем понимая, как объяснить тот казус, которым были его отношения с Пеппер. — У нас были фундаментальные разногласия, которые уже не изменить, — медленно говорит он. Он смотрит на нее и спрашивает: — Ты когда-нибудь искала меня в интернете? Харри качает головой. — Нет, — честно говорит она. — Я знаю, что ты владелец «Старк Индастриз», но это практически все. — Под его недоверчивым взглядом она защитно подняла руки. — Я не смотрю телевизор, и мне не пришло в голову погуглить о тебе. Я знаю о тебе только то, что касается вашей компании, поскольку мы сейчас ведем совместный бизнес, и это все. Я подумала, что если ты захочешь поделиться чем-то еще, ты это сделаешь. Тони слегка улыбается в ответ на это соображение, качает головой. — Немного странно, что кто-то не знает обо мне и моей жизни, — признает он. — Но это хорошая странность. Поддерживает тот элемент тайны, о котором мы говорили. — На мгновение он игриво подмигивает, ему приятно, когда она улыбается, но потом он немного отрезвляется. — Если вкратце рассказать невероятно длинную историю, «Старк Индастриз» раньше производила оружие. Меня похитили во время демонстрации оружия, и вместо того, чтобы строить ракеты, которые они требовали, я создал костюм для побега. Я закрыл оружейный сектор Stark Industries и продолжал использовать костюм, но я хотел делать добро в мире. Я не хотел, чтобы меня запомнили как спекулянта на войне; и когда я увидел, что террористы используют мое оружие, я решил остановить их сам. Так я стал Железным человеком. Харри слегка качнула головой в сторону. — Железный человек, — пробормотала она. — Ты какой-то супергерой? Небольшой смех недоверия Тони срывается, когда официант приносит им еду. Он вгрызается в курицу, не в силах сдержать стон, вырвавшийся с его губ. Быстрый глоток пепси помогает смыть его, и он вытирает рот тканевой салфеткой. — Да, я супергерой, — говорит он. Его глаза немного тускнеют. — Мисс Поттс была моей помощницей до того, как я стал Железным человеком. Быть супергероем — опасная работа, а у меня не очень хороший послужной список для принятия разумных решений. Я подвергал опасности свою жизнь, подвергал опасности ее жизнь, и в конце концов, когда пришлось выбирать между ней и костюмом, что ж… Ее больше нет, а я все еще Железный человек. Харри смотрит на него с сочувствием. — Мне очень жаль, — искренне говорит она. — Я работала в правоохранительных органах в Британии, — признается она. — Это не та работа, которую может делать каждый, и это тяжело для семей тех, кто может. Я сделала перерыв, когда мои дети были маленькими, но вернулась на некоторое время, когда они немного подросли. — У тебя есть дети? — спросил Тони, потрясенный. — Много? То есть больше одного? Я… я даже не могу сказать. Харри улыбается, забавляясь. — У меня два мальчика, Тедди и Скорпиус. Тедди пятнадцать, а Скорпиусу тринадцать. — Её улыбка немного тускнеет. — Я сильно пострадала, когда была на задании, когда они были маленькими, может быть, семи и девяти лет. Они так волновались, так боялись за меня. Вскоре после этого я уволилась с работы и полностью посвятила себя Компании Эванс. — То есть, ты хочешь сказать, что я должен был отказаться от костюма. — У него сводит живот, и он неприятно ерзает на месте. Ему вдруг расхотелось есть, он передвигает вилкой еду на своей тарелке. — Вовсе нет, — решительно заявляет Харри. Глаза Тони немного расширяются от удивления. — Тогда я немного запутался, — признается он. Харри серьезно смотрит на него. — Я никогда не перестану помогать людям, — говорит она. — Значок или нет, но помогать нуждающимся — это в моей природе. Это никогда не изменится. — Она пожимает плечами, смотрит на него с таким пониманием, что он чувствует, как его измученное, ушибленное сердце делает небольшой кувырок. — С костюмом или без него, ты всегда будешь Железным человеком. Ты такой, какой есть, и я думаю, что несправедливо и нереалистично ожидать, что ты от всего этого откажешься. Судя по всему, без Тони Старка нет Железного человека. Если быть справедливым к мисс Поттс, она, вероятно, не понимала, во что ввязывается, но это не делает ее ультиматум правильным или справедливым. Тони не осознает, что смотрит на нее с открытым ртом, пока слюна не начинает вытекать изо рта, и он быстро закрывает его. — Ты… — Он прочищает горло и смотрит на свою еду. — Никто никогда раньше этого не понимал. Харри допивает свой чай со льдом. — Может быть, ты слушал не тех людей, — говорит она. Тони медленно кивает головой, почти механически пережевывая пищу. — Ты действительно не похожа на большинство людей, которых я встречал раньше, — говорит он. — Ты так же богата, как и я, но ты не выставляешь свои деньги напоказ. Ты не знала, кто я, а теперь знаешь, но это не заслуживает больше, чем моргнуть глазом. Харри нерешительно улыбается. — Это… хорошо? Тони опирается подбородком на кулак, локтем на стол. — Я пытаюсь решить, — честно говорит он. — Это… определенно освежает. — Я приму это как комплимент, — твердо говорит она. До конца обеда они переходят на более безопасные и легкие темы, смеясь и поддразнивая друг друга. Тони узнает, что Тедди на самом деле крестник Харри, что она взяла его к себе, когда его родители умерли, а бабушка не могла о нем заботиться. Он узнает, что она училась в шикарной школе-интернате в Шотландии, и что в школе Гриффин-что-то-там у нее были красные и золотые цвета, и поэтому она все время их носит. Он рассказывает ей о Массачусетском технологическом институте, о том, как он встретил своего утконоса, когда Роуди помешал этим придуркам забрать его сумку. Он рассказывает ей о том, как писал код Дубины, как впервые вышел в сеть, о его братьях, которые последовали за ним. Тони привык рассказывать о себе, он может делать это часами, но в этот раз его слушают искренне, хотят знать больше, наклоняются к нему и уделяют ему всё свое безраздельное внимание. Разговаривать с ней так легко, и не успевает он оглянуться, как они уже расправляются с десертом. Тони машет официанту, чтобы тот принес чек. — Мне придется сюда вернуться, — удовлетворенно говорит Харри. Она потирает живот. — Кажется, у меня теперь есть пищевой ребенок. — Если хочешь, мы могли бы это сделать, — тихо предлагает он. Харри улыбается ему. — Да, мы могли бы это сделать. — Её улыбка становится немного лукавой, когда она говорит: — И, знаешь, мы могли бы сохранить нашу нынешнюю договоренность. Тони откидывает голову назад и смеется, чувствуя себя легче, чем когда-либо. Официант возвращается с чеком. Тони достает свою карточку, но прежде чем он успевает отдать ее официанту, Хари вкладывает свою кредитку в черную папку и возвращает ее обратно. Тони удивленно смотрит, как официант исчезает с ее картой. — …ты ведь знаешь, что у меня есть деньги? — спрашивает он. Харри фыркает. — Ты же знаешь, что мне плевать, верно? Не волнуйся, сегодня я угощаю. — Она подмигивает ему. Тони не помнит, когда в последний раз кто-то другой оплачивал чек, и он остается немного озадаченным, когда Харри получает чек и расписывается в нем. Только когда она встает, чтобы выйти из бистро, он сбивается с мысли, предлагает ей руку и ведет ее на улицу. — Хочешь прогуляться? Мы должны прогуляться, — говорит он. Не дожидаясь ответа, он начинает вести ее по кварталу в сторону Центрального парка. Она не протестует против его внезапного требования уделить ей время, снисходительно улыбается и разговаривает, пока они идут. Тони надеется, что это означает, что она тоже не хочет, чтобы их маленькое не-свидание заканчивалось.Глава 5: Возьми меня за руку
26 ноября 2022 г., 16:24
Тони был ничуть не удивлён утренними газетами. Заголовки самые разные, большинство из них сенсационные, но все они были только об одном: «ТОНИ СТАРК ИДЁТ ДАЛЬШЕ!» Он был должен отдать папарацци должное, они сделали отличные снимки с гала-концерта. Слева — фотография его и Харри, танцующих.
Это странно, потому что он действительно не знает её, кроме как в библейском смысле, но на фотографии они смотрят только друг на друга. Он совершенно расслаблен, на его лице непринуждённая улыбка, а она выглядит совершенно очаровательной, словно ей больше негде быть, кроме как в его объятьях.
Она смотрит на него так, как раньше смотрела только Пеппер.
А справа — фотография его и Пеппер, очевидно, в разгар их очень бурной дискуссии прошлой ночью. Это та Пеппер, к которой он привык в последнее время: глаза сужены, поджатые губы, так явно недовольна, несчастна, смотрит на Тони, как будто он причина всех её проблем.
В газете пишут: — Вчера вечером Тони Старк и Харри Поттер, исполнительный директор компании " ЭВАНС» танцевали вместе. Пару (на фотографии слева) можно увидеть на танцполе, приковывающих внимание всех взяли. К несчастью для пары, Пеппер Поттс, генеральный директор Старк Индастриз и бывшая девушка Тони Старка, была недовольна тем, что всеми любимый супергерой двигается дальше, и пара (фото справа) была замечена за обменом неприятными фразами. Означает ли это драму для зарождающегося романа?
В другом таблоиде есть ещё более удачный снимок: Харри и Тони идут к его машине после встречи под пирсом, рука об руку, его пиджак наброшен на её плечи, их босые ноги шлёпают по песку. Это похоже на романтическую прогулку под покровом ночи, тайную, личную.
Тони с любопытством смотрит на фотографию. Он не видел ни одного папарацци на пляже прошлой ночью, хотя им невероятно повезло, что снимки были приличными. На секунду он задумывается, не сообщила ли Харри в газеты. Не то, чтобы у неë были причины или необходимость, но Тони и раньше попадал впросак, и этот опыт заставил его насторожиться.
— Это полный бардак, — сказал Тони вздыхая.
— Сэр, полковник Роудс, на линии, — сказал Джарвис.
Тони принимает вызов и приветствует:
— Мишка Роуди!
— Тони, ты не забыл мне кое-что рассказать? Мне, твоему лучшему другу во всей вселенной.
Тони задыхается. — Да никогда! Я так потрясен, что ты даже сказал это, утконос! —
Роуди звучит забавно. — Ладно, ладно, я понял. Ты хотел посмотреть, к чему это приведет, а потом собирался рассказать мне. Не, это круто. Я могу это уважать, — размышляет он. — Но, знаешь, я ведь рассказывал тебе о Джине еще в колледже, а потом была Кэрол, и…
Тони фыркает, вырывается смех. — Если серьезно, мой милашка…
— Если ты еще раз назовешь меня так…
— Между мной и Хари ничего не происходит. Я ее почти не знаю.
Знаешь, фото стоит тысячи слов, а это фото говорит о том, что ты лжец, который лжет.
— Ну, я имею в виду, я знаю ее, но это строго в библейском смысле, если ты уловил мою мысль, — лукаво говорит Тони, в его голосе слышна насмешка. — Но, в свою защиту, я не знал, кто она, она не знала, кто я, и мы встречаемся уже пару недель.
— Как, черт возьми, кто-то может не знать тебя в наши дни? — недоверчиво спрашивает Роуди.
— Верно? — Тони откидывается на спинку кровати. — Хотя это было довольно приятно. Эта анонимность, отсутствие ожиданий в отношении моего характера.
На другом конце линии тишина, недолгая, а затем Роуди тихо говорит: — Ты выглядишь очень счастливым на этой фотографии, Тоунс. Это хороший образ для тебя; твой лучший образ на данный момент.
Тони улыбается в потолок, прочищает горло и говорит: — Оу, медовый мишка…
Тони пожимает плечами, вспоминая, как она выглядела вчера вечером. Она умеет сочетать красное и золотое, в этом платье она была просто сногсшибательна. Он был ошеломлен, когда увидел ее, не ожидая, что она будет на мероприятии такого уровня.
Большинство богатых людей, включая его самого, склонны выставлять свои деньги напоказ, но если бы она не была на этом мероприятии, он никогда бы не смог этого сказать.
— А ты уверен, что у тебя с ней все по-библейски?
Он не стал тратить время на изучение ее квартиры, слишком занятый тем, чтобы побаловать себя ее спальней и кухней, но он помнит, что она была скромной, широко открытая кухня, удобная гостиная, достаточно дверей, чтобы он мог предположить, что там было по крайней мере три спальни.
Она была удобно обставлена, но единственным изыском, который он мог заметить, были рамы для картин, обильно покрывавшие ее стены.
— На данный момент, да, — сказал он. — Не поймите меня неправильно, она красивая женщина, но я на собственном опыте убедился, что смертельные вещи продаются в красивой упаковке.
Наташа научила его этому, когда проникла в его компанию.
Пеппер научила его этому, когда образно вырвала его сердце.
— Тони, — мягко говорит Роуди, — тебя обидели больше, чем остальных. Сансет, Румико, Стоун. Он делает паузу и продолжает: — Пеппер.
— О да, пожалуйста, перечисли все мои неудачные отношения.
— Но это не значит, что так будет всегда. И если ты продолжаешь отталкивать людей, ты можешь оттолкнуть что-то великое. Я не говорю, что эта женщина будет единственным человеком или даже что ты должен с ней встречаться. Я просто говорю, что ты не сможешь быть счастлив, если не будешь работать над этим, а это может означать позволить вещам происходить естественно.
Тони вздыхает, и если это звучит немного подавленно, немного грустно, Роуди достаточно вежлив, чтобы не обращать на это внимания. — Мы хорошо провели время прошлой ночью, — признает он. Я не знаю, как папарацци получили нашу фотографию на пляже. Я не видел никого из них, когда мы ушли с вечеринки, но все может случиться.
— …Как ты думаешь, она предупредила папарацци? — спрашивает Роуди.
Тони пожимает плечами. — Понятия не имею. Это не имеет смысла. У нее полно собственных денег, и то, что она узнала, кто я такой, ничего не изменило в ее поведении со мной.
Роуди хмыкает в знак признательности. — Ну, если она дала наводку папарацци, я уничтожу ее. У меня есть связи.
— О, моя убийственная плитка шоколада, я твой контакт по уничтожению.
— Ты даже не представляешь, на что я способен, Тоунс. Просто скажи слово.
Тони смеется, чувствуя легкость и такое необъяснимое тепло. — Ты так добр ко мне.
Роуди фыркнул. — Слушай, я должен тебя отпустить, но помни, что я сказал, ладно? Если из твоего звонка выйдет что-то хорошее, пусть так и будет.
Они кладут трубку, и Тони на мгновение замирает, прежде чем встать. Он тянется к ящику прикроватной тумбочки, нащупывает знакомый клочок бумаги. На нем нацарапан номер Харри, удивительно грязный почерк для женщины, который по какой-то глупой причине вызывает у него улыбку.
Он так и не ввел его в свой телефон, не было возможности.
— Джей, позвони по этому номеру и сохрани его в моих контактах, — говорит он, набирая номер. Он звонит и звонит, и на секунду ему кажется, что звонок попадает на голосовую почту. Он уже собирается сказать Джею, чтобы тот прервал звонок, как раздается ответ.
— Алло? — Голос британский, но мужской; не Харри. Он ненадолго задумывается, не ошибся ли он номером, когда собеседник продолжает: — Это телефон Харри, говорит Дадли. Могу я узнать, кто звонит?
Дадли, ее двоюродный брат. Его охватывает внезапное, неожиданное облегчение.
Тони прочищает внезапно пересохшее горло. — Э, да, привет, это Тони. Харри здесь?
На заднем плане раздается хихиканье маленькой девочки, и он слышит голос Хари, но не может разобрать, что она говорит.
— Тони Старк? — уточняет Дадли. Он не выглядит шокированным, он издает небольшой звук размышления. Затем он кричит: — Харри, тебе звонят!
Проходит совсем немного времени, прежде чем телефон передают хозяйке, и она говорит: — Харри слушает.
— Привет, Харри, это Тони. Слушаю, хотел спросить, ты уже видела новости?
— Нет. А должна была? — Она звучит растерянно.
— Нет, нет, ничего особенного. Слушай, ты не могла бы пообедать со мной сегодня? — Тони прикусил губу. Он не чувствовал себя так неловко с первого дня учебы в Массачусетском технологическом институте. Господи, где же тот обходительный плейбой, которым он был раньше?
— Обед? Конечно, это было бы здорово, — говорит она, удивленная, но довольная. — У вас есть какое-то конкретное место, которое вам нравится?
Они договариваются о встрече, Тони неловко запинается на нескольких фразах, случайно заплетающимся языком, но когда они кладут трубку, он несколько мгновений смотрит на время, прежде чем встать.
Ему нужно принять душ перед их… свиданием? Это свидание? Встреча с его любовницей?
Тони не знает.
Но это не мешает ему нервничать.