ID работы: 12620966

Of Dust & Dæmons | Часть 1

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 254 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6: Очаровательный

Настройки текста
Примечания:
Около двух часов дня, увидев, что Марья все ещё не вернулась с экскурсии, Соня удалилась в свою комнату, чтобы вздремнуть. «Наверное, хорошо, что мы все-таки не пошли с ней», — воскликнула она, спускаясь по лестнице. «Я и представить себе не могла, что в городе церковная служба может длиться так долго! Мы бы провели весь день, преклоняясь. Представь себе, Таша. Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, как стадо безголовых цыплят». На что Тобери издал негромкое мычание, которое можно было назвать либо забавой, либо согласием, а поскольку Марьи не было дома, чтобы увидеть и обидеться, Наташа не потрудилась прикрыть смех рукавом. Но теперь, когда Соня крепко спала, Наташа была совершенно одна в гостиной, и никто, кроме Адрастоса, не составлял ей компанию, что вряд ли можно было считать компанией вообще. «Почему ты такая мрачная?» — проворчал он. Наташа нахмурилась. «Я не хмурая». «Ты, конечно, выглядишь так. Если ты и дальше будешь так хмуриться, твоё лицо может никогда не вернуться в нормальное состояние». Она закатила глаза, и Адрастос слетел с ее плеча на приставной столик, где было навалено множество разнообразных безделушек, пока столешница не стала почти невидимой под лакированными матрёшками, оловянными чайниками, хохломскими шкатулками, статуэтками из плетёного стекла и эмалевыми диптихами. Все это было очень красиво, но, как и весь дом Марьи, который когда-то казался таким новым и интересным, теперь стал привычным до обыденности. Наташа со скучающим видом опустилась на диван. Она смотрела, как стрелки каминных часов тикали, как метроном, — тик-так, тик-так, тик-так, — и прислушивалась к шарканью шагов горничных, которые сновали по коридорам для прислуги. В углу комнаты потрескивал камин, и она чувствовала, как его жар согревает ее лицо. Письма сгорели быстро. Их пепел, вероятно, все еще поднимался по дымоходу в холодный московский воздух. «О чем ты думаешь?» — спросил Адрастос. «Ни о чем». Она всегда считала себя хорошей актрисой, но он знал ее слишком хорошо. Или, возможно, ее разочарование начало выплескиваться наружу, и он чувствовал, как оно бурлит в нем так же, как она чувствовала его в себе. «Выбрось его из головы, Таша», — мягко сказал он. «Он того не стоит». «Я не сделала ничего плохого». «Я и не говорил, что ты сделала. Но это неприлично. Подумай об Андрее». «Я не сделала ничего плохого», — повторила она. «Я не подходила к нему. Я не преследовала его. Я не нарушала веры Андрея». «Письмо…» «Ничего не значит». Он неустойчиво переместил свой вес, наклонив голову в той странной, почти механической манере, в которой двигаются все птицы. «Ты скучаешь по нему?» — тихо сказал он. Наташа подтянула колени к подбородку. Она почувствовала себя маленькой и детской, неожиданно уязвимой. «Ужасно». «Он скоро вернется домой. Тогда ты сможешь выбросить все это из головы». «А я могу?» Она провела пальцами по ниткам своей шали. «Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь». «Это только потому, что тебе одиноко, Таша. Когда он снова будет в твоих объятиях, когда свадьба состоится, ты почувствуешь себя по-другому». Наташа нахмурилась. Как бы ей ни хотелось ему верить, в его словах было что-то умышленно забывчивое, что-то почти наивное. Но она не была невеждой. У нее были глаза, которые могли видеть, уши, которые могли слышать, и разум, который мог собрать все это воедино, но он мог так же легко дрейфовать и блуждать и оказаться затерянным в ужасных местах, с ужасными чувствами, которые она не должна была чувствовать. Слишком легко, на самом деле. Все было бы проще, если бы она никогда не пошла в оперу, если бы вообще не приехала в Москву. «Он был так ужасно красив», — пробормотала она рассеянно. «Такое лицо не забывается». Или такие глаза. Или такой голос. Или такие руки. «Кто?» — спросил Адрастос. «Андрея?» «Он, и другой тоже. Они оба. Жаль, не правда ли? Что тебе придется выбрать только одного?» «Таша.» Наташа сердито бросила шаль на подлокотник. «В этом нет ничего плохого», — сказала она. «Я имею право думать, не так ли? По крайней мере, позволь мне это». «Ты не можешь быть серьезной», — сказал он, совершенно потрясенный. Она почувствовала, как его неверие и отвращение поднимаются в ее груди, но она подавила их. «Я не собираюсь ничего делать». «Ты думаешь о чем-то неправильном. А это часто приводит к неправильным поступкам». Она снова посмотрела в камин, на тлеющие остатки письма, которое ей не следовало писать. «Ты говоришь как моя мать». «Если это так, то потому, что ты говоришь как ребенок». Наташа насмешливо хмыкнула. От размышлений их отвлек звук стука в дверь, донесшийся из прихожей. Наташа повернула голову в сторону входа, и Адрастос устроился на ее плече. «Это может быть Марья», — сказал он. «Тебе лучше посмотреть». «Я знаю», — огрызнулась она и пошла по коридору. Но когда она отперла задвижку, в дверях стояла не Марья, а графиня Безухова. Наташа моргнула. Элен, казалось, стала еще красивее с тех пор, как она видела ее в последний раз. Ее темные локоны были собраны в элегантный узел у основания шеи, на ней была длинная шуба, которая развевалась на каблуках. «Bonjour», — сказала она своим прекрасным, музыкальным голосом. Наташа была слишком взволнована, чтобы ответить. «Графиня Безухова», — заикаясь, произнесла она, хотя пауза уже затянулась до неловкости. Элен улыбнулась и поцеловала ее в обе щеки. «Я так рада снова видеть вас. Могу я войти?» Она сделала это прежде, чем Наташа успела ответить. Ее деймон вошел следом за ней и лег у ее ног. «Конечно», — сказала Наташа слишком поздно. «Простите за вторжение, но мне просто нужно было поговорить с вами». «Не беспокойтесь», — сказала Наташа. Она последовала за Элен в гостиную, где пожилая женщина накинула пальто на спинку дивана. А потом, потому что это показалось ей уместным и таким, как сделала бы Марья, она сказала: «Могу я предложить вам что-нибудь выпить?». Элен махнула ей рукой. «Вы очень добры, ma chère, но не утруждайте себя. Я не собираюсь занимать вас надолго. По правде говоря, я здесь только по поручению моего брата. Он спрашивал о вас». «Ваш брат?» сказала Наташа. «Я не думаю, что мы встречались. Скажите, графиня, как его зовут?» «Князь Анатоль», — ласково ответила она. «Я полагаю, вас представили в опере?» Опера. Наташа вспомнила театр, то невыразимое, что она могла видеть или не видеть в темноте ложи, и ей вдруг стало очень трудно встретить взгляд Элен. Вместо этого она посмотрела вниз на свои туфли. «Я… ну, не совсем. Это было скорее повторное знакомство». И затем, почти шепотом: «Я не знала, что вы родственники». Все, что было связано с той ночью, все еще казалось туманным и странным. Прикосновение деймона. Анатоль и Элен, брат и сестра. Адрастос вздрогнул. Элен опустилась в кресло напротив камина. Она потянула Наташу на подушку рядом с собой. «Я знаю, как это может запутать, но со временем ты запомнишь родословные всех москвичей. Это не займет у тебя много времени, такая умная девочка, как ты. Вы мне очень напоминаете меня, какой я была, когда только приехала в Москву». Наташа сияла, и сердце ее раздувалось от гордости. Она ничего не видела в ту ночь, заключила она, а если бы и видела, то как это могло быть так ужасно и страшно, когда Элен была такой доброй, чудесной и очаровательной? «Спасибо, графиня». Улыбка Элен была блестящей и заразительной. «Через несколько дней у нас будет небольшой праздник в моем доме», — сказала она. Снежный барс заполз к ней на колени, и она погладила его по голове. «Анатоль надеялся, что ты согласишься принять участие. Я не уверена, говорил ли он тебе об этом». «Нет, я не думаю, что он говорил». Элен снисходительно покачала головой и бросила на Наташу многострадальный взгляд. «Он бы забыл свою голову, если бы она не была прикреплена к его шее». Наташа хихикнула в ладошку. Трудно было совместить обходительного, уверенного в себе мужчину, которого она встретила накануне вечером, с мальчиком, за которым должна была бегать старшая сестра. Но от этого он казался еще более очаровательным и милым. «Он хотел спросить тебя лично, но, между нами говоря, моя дорогая, я думаю, он был слишком застенчив, чтобы набраться смелости. Хотя он попросил меня передать вам эту записку». Элен протянула ей тяжелый пергаментный конверт, запечатанный зеленой сургучной печатью с буквой К. Наташа сломала печать и осторожно развернула письмо. «Дорогая Натали», — так начиналось письмо, и она едва смогла продолжить первую строчку, потому что руки ее задрожали, а сердце заколотилось. Натали. Никто и никогда не называл ее так раньше. В этом было что-то новое и волнующее, почти кокетливое. Ужасно смело для мужчины, который был слишком робок, чтобы передать ей записку лично. Она пригнула голову и понадеялась, что пергамент скроет красноту ее щек. «Дорогая Натали», — прочитала она снова, и теперь ей пришлось побороться за то, чтобы сохранить спокойное выражение лица.

Я не тот человек, который часто пишет письма, и не особенно изящно владею словом, так что простите меня за прямоту, но я просто не мог перестать думать о Вас. Я не привык к таким чувствам, но я чувствую себя обязанным выразить, какое незабываемое впечатление Вы произвели на меня.

Ты совершенно околдовала меня, моя дорогая. Когда я впервые увидел тебя, я мог бы поклясться, что увидел ангела, и с тех пор ты полностью завладела моими мыслями. Я надеюсь, что вы позволите мне удовольствие увидеть вас снова.

Ваш, Анатоль

Она перечитала последнюю строчку три или четыре раза, не понимая до конца, почему. Она смотрела, пока маленькие завитушки и засечки его скорописи не начали сплывать со страницы, и слова перестали иметь для нее смысл. Наташа глубоко вдохнула и посмотрела на Элен, глаза которой блестели от удовольствия, как будто она смотрела, как она читает письмо, и тихо смеялась все это время. «Вы уверены, что это правильно? Я обручен, графиня». «Это всего лишь безобидная забава, дорогая. Кроме того, я буду сопровождать вас двоих, если вы хотите. Мой муж тоже будет там, конечно». Наташа колебалась, и Элен сжала ее руку. «Пожалуйста, приезжай, дорогая. Без тебя все будет не так. Все просто в восторге от встречи с тобой. И Толя не перестает говорить о тебе». Наташа покраснела. «Правда?» «Ты его просто очаровала, дорогая. Ты разобьешь ему сердце, если откажешься». Очаровала. Какое восхитительное слово. Сама мысль о том, что она очаровала его, так же как он очаровал ее, вызвала трепет и волнение в ее позвоночнике. Действительно ли все так ужасно, подумала она, если она захочет выйти на улицу и получить удовольствие? Ведь она едет не только для того, чтобы увидеть Анатоля. Она будет спокойно спать по ночам, зная, что не нарушила веру в Андрея, и если Элен сказала, что все в порядке — Элен, у которой дома был муж и солдат, чтобы сопровождать ее в оперу, — значит, так и должно быть. Андрею даже не нужно было знать. В голове снова пронеслись слова Марьи из оперы: «Она не та женщина, на которую стоит ориентироваться в своем поведении, Наталья». Как же не права была Марья. Видя Элен во всей ее уверенности и красоте, Наташа не могла отделаться от ощущения, что она именно такая, какой ей хотелось бы быть. Ведь Элен гуляла, устраивала вечеринки, знакомилась с новыми людьми, а Марья сидела дома и вязала, не выходя из гостиной, разве что в церковь. Все богатство и чудеса Москвы у нее под рукой, а ей было скучно, и Соне было скучно, и в доме было так ужасно скучно, что Наташа уже с трудом могла это выносить. Поэтому было вполне справедливо, что она должна найти способ развлечь себя, когда блеск и шик оперных театров и бальных залов практически звали ее по имени. Она уже почти не была ребенком — не простой деревенской девочкой, какой была раньше, а бойкой молодой светской львицей, и неважно, что Мария по-прежнему видела в ней застенчивую пятнадцатилетнюю девочку с неустроенным деймоном, у которой не было ни одной мысли в голове и ни одной заботы в мире. Она услышала воздушный смех Элен, и вдруг под ее подбородком оказалась рука, наклонившая ее голову. «О, дорогая», — сказала она, почти мурлыча. «Вы придете, не так ли, ma charmante?». Наташа опустила глаза и покраснела. «Боюсь, что у меня нет ничего достаточно красивого для бала. Я так давно не была на балах, и ни одна из моих старых вещей мне больше не подходит». Это не было отказом. Элен и ее деймон обменялись нечитаемым взглядом. Это должно было быть грубо, этот маленький момент уединения и отчуждения, но когда это делала Элен, казалось, что это не имеет никакого значения. «Не беспокойся об этом», — спокойно сказала она. «Позвольте мне позаботиться об этом. Конечно, нам придется найти что-то, что будет сочетаться с твоим деймоном». Наташа недоверчиво улыбнулась. «Правда?» «Это костюмированный турнир, дорогая», — сказала она, и ее юбки распустились вокруг нее, когда она стояла и вертела их в руках. «И в наши дни в больших городах это в моде. Москва, Петербург, Новосибирск, Екатеринбург — все модные дворянки в этом замешаны. У нас ты будешь одета как городская светская львица в кратчайшие сроки». Глаза Наташи расширились. «Тебе повезло», — вздохнула она, погладив Наташу по щекам. «Белое будет смотреться на тебе так очаровательно». При этом Наташа покраснела еще сильнее. «Вы слишком добры, графиня». «Нет необходимости в таких формальностях», — отругала Элен. «Мы ведь с вами друзья, не так ли?» Наташа кивнула, даже не осознавая этого. Наверное, она была слишком серьезной, потому что снежный барс мурлыкнул от удовольствия, и улыбка Элен увеличилась еще на дюйм или около того. «Конечно!» «Платье, которое ты надела в тот вечер, выглядело на тебе просто восхитительно. Не могли бы вы показать его мне?» «Конечно», — повторила она, а затем, словно в трансе, повела Элен наверх, в свою спальню, со смущением осознавая, что не заправила постель так аккуратно, как следовало бы, и что поверхность письменного стола все еще усеяна исписанными бумагами и чернильными пятнами. Она повернулась к комоду, надеясь, что Элен не увидит беспорядка, и стала рыться в своих вещах. Снежный барс бесшумно вошел в дверь. Его глаза обшарили комнату, задумчивые и наблюдательные, и он улегся у изножья ее кровати. Адрастос повернул голову, чтобы посмотреть на него. Наконец она наткнулась на белое платье. На юбке была складка, которую она не замечала до сих пор. Наташа хотела только одного — броситься головой вперед в комод, запереть за собой дверцу и больше никогда не выходить. «Вот оно», — сказала она. Элен улыбнулась своей прекрасной, очаровательной улыбкой и положила руку на плечо Наташи. Ее кожа была холодной на ощупь, или, возможно, это было потому, что Наташа вся горела. «На тебе, дорогая». Наташа скрылась за откидной ширмой. Адрастос из скромности отвернулся, пока она расстегивала пуговицы на спине, а затем торопливыми, дрожащими руками возилась с застежкой, пока та не поддалась. Юбки и подъюбник рассыпались у ее ног, солнечно-желтые и перистые на фоне бордового ковра. Она стянула белое платье через голову. «Ты почти готова к выходу?» позвала Элен. Наташа робко подошла к краю ширмы. Элен, держа ее одной рукой за лопатки, повела, вернее, потянула за собой по всей длине комнаты к стоящему у шкафа зеркалу. Адрастос примостился на раме зеркала, где с любопытством наблюдал за ними. «Мне очень нравится», — сказала Наташа. Она провела рукой по лицу, чтобы как можно лучше скрыть морщину. Элен вежливо хмыкнула. «Правда, оно немного простовато. Вы не находите?» Наташа чуть не завяла на месте. По правде говоря, оно было простым, особенно по сравнению с прекрасным шелковым платьем, которое носила Элен, или с любым из платьев, которые она видела в опере. Отец Наташи купил его ей на восемнадцатилетие — дорогой, последний подарок перед дебютом. Тогда оно казалось ей самым прекрасным творением во всей России, и она с благоговением смотрела на него, а Соня и Вера завидовали, когда она впервые примерила его. Теперь, однако, сам вид его заставлял ее лицо гореть от стыда. Элен провела руками по плечам Наташи, затем по бедрам, утягивая ткань на талии. В ее глазах сверкнуло что-то восхищенное и озорное. «Не нужно выглядеть такой расстроенной. Это легко исправить, моя дорогая. Я забегу к семейной швее — она просто чудотворица, вот увидишь, — а потом доставлю его сюда, и все будет готово». «Ты действительно так думаешь?» «Я представляю себе перья», — продолжала она. «Что-то легкое и прекрасное. Немного серебра, нитка жемчуга и… нет, я забегаю вперед». Она покрутила Наташу за плечи так, что та оказалась спиной к зеркалу. «Разве это не было бы гораздо веселее в качестве сюрприза?» Наташа хихикнула и положила свои руки поверх рук Элен. «Наверное, ты права». «Оно будет смотреться на тебе потрясающе», — вздохнула она, пробегая глазами вверх и вниз по лифу. «Боже мой, Таша, о тебе будут говорить во всем городе». Наташа не могла не улыбнуться этому уменьшительному. «Вы слишком добры… Элен».

***

«Мы должны это сделать?» «Внешний вид имеет значение, Петрушка», — певучим голосом позвала Элен из коридора. Пьер вздохнул и провел руками по жилету. Он был теплого, землисто-коричневого цвета, пронизанный золотыми нитями в тон меху Хионы. Именно по этой причине Элен потратила большую часть двадцати минут на то, чтобы уговорить его надеть его. «Я буду выглядеть нелепо в этом», — протестовал он. «Хиона будет выглядеть нелепо, стоя рядом со мной». На что Элен закатила глаза и сказала своим тошнотворно сладким тоном, который она принимала, когда хотела казаться особенно покровительственной: «Это костюмированный турнир, дорогой. Все наряжаются. Вы двое будете выглядеть смешно, если будете единственными, кто не согласится». И поскольку у него не нашлось подходящего ответа на это, он смирился с жилетом, благодарный за то, что она не настояла на том, чтобы добавить к нему еще и пару фальшивых ушей. Если бы не костюмы, вечер уже был готов стать катастрофой. Одно дело — попросить его показаться на светском приеме, но ожидать, что он будет общаться с гостями, — это совсем другое дело, от которого у него участился пульс, а лицо пылало. Как все это было нелепо. Как все это нелепо и легкомысленно. Андрей, его дорогой, лучший друг Андрей, сражался на войне за сотни миль отсюда, а они здесь, в Москве, играли в переодевания и притворялись, что говорят по-французски. Эгоистичные идиоты и нелояльные русские, все они. Элен прошла мимо него и встала перед зеркалом над туалетным столиком. Она затянула вокруг горла сверкающую нитку — на этот раз бриллианты, а не жемчуг, что должно было означать, что она действительно хочет произвести впечатление, — и сказала: «Не волнуйтесь. Я заказала много шампанского. Вам даже не придется вспоминать обо всем этом». Пьер нахмурился, а Даханян самодовольно мурлыкнул, переползая на бержер и откидывая голову на подлокотник. Хион бросил на них обоих потрясенный взгляд. «Мы всегда можем сказать им, что я все еще нездоров», — предложил он. Элен повернулась к нему лицом и посмотрела на него с веселым выражением лица. Или снисхождения. С ней ему всегда было трудно понять разницу. «В самом деле, дорогая, неужели тебе так больно хоть раз поговорить с другим человеком? Наверняка тебе скучно сидеть целыми днями в своем кабинете». «Это не скучно», — пробормотал он, но она либо не услышала его, либо ей было не до того, чтобы слушать, потому что она повернула голову обратно к зеркалу и занялась тем, что подкрашивала щеки пудрой из косметички. «Прошло несколько месяцев с тех пор, как вы появились на публике. Люди начинают говорить». «Разговоры?» — повторил он, проводя руками по жилету, чтобы разгладить морщины, которые он пропустил раньше. «Да. Когда я был в опере, мадам Шерер спросила, как на меня влияет вдовство. Она была весьма обеспокоена». «Я не знала». «Я знаю, что вы не знали». Она захлопнула компакт-диск и положила его на комод. «Именно поэтому я говорю тебе об этом сейчас». «Мне жаль, Лена». «Мы должны спуститься вниз. Скоро придут гости». Пьер вздрогнул и бросил последний взгляд через плечо на зеркало, когда она потянула его за подол рукава и пошла по коридору. «Элен, я…» «Не будь грубым», — резко сказала она. «Мы договорились провести это мероприятие. Будет правильно, если мы оба появимся». «Ты согласилась провести это мероприятие», — пробормотал он себе под нос. Элен остановилась на вершине лестницы. Она вздохнула и сжала рот в тонкую, жесткую линию. «Хорошо это или плохо, но мы женаты». При слове «лучше» Даханян вскинул голову, а Хион скорчил гримасу. Элен проигнорировала их обоих. «Порой, — продолжала она, гладя рукой его жилет, — это влечет за собой ответственность. С некоторыми из них мы предпочли бы не иметь дела. Небеса свидетельствуют, что я взвалила на себя больше, чем нужно». «Дорогая, я только…» «Правда, Петрушка, разве я прошу слишком многого? Для меня?» Никто так не умел заставить Пьера почувствовать себя огромным импозантным олухом, как Элен. Его лицо снова начало пылать, и он опустил глаза в пол, окончательно смутившись. «Нет», — заикаясь, произнес он, чувствуя себя как ребенок, которого только что отругали. Элен поцеловала его в щеку. «Спасибо, дорогой». Пьер пробормотал что-то, что показалось бессвязным даже ему самому, и позволил ей потянуть его за собой в парадный зал. Он подумал о шампанском, которое ждало его внизу. Конечно, это сделает вечер немного более терпимым — даже приятным, если ему повезет. Он появится, улыбнется, помашет рукой и сыграет свою роль. С этим он мог справиться. В конце концов, не существовало правила, согласно которому он должен был оставаться трезвым всю ночь.

***

Слуги распахнули входные двери, и порыв ветра ворвался в фойе, словно первый незваный гость этой ночи. Пока было холодно, но скоро все изменится, когда дом наполнится теплом тел, напитков и танцев. А потом, когда танцы закончатся, на столы большой столовой будут уложены белоснежные льняные подносы, фарфор и столовое серебро, официанты подадут жареного гуся и молочного поросенка, и вечер будет веселым и ярким, вечеринка будет иметь грандиозный успех, а Элен еще немного продвинется к благосклонности московской элиты. И, конечно, если все пойдет по плану, счастливая пара найдет друг друга, а возможно, и укромный гардероб или чулан. Элен и Пьер в ожидании гостей расположились у подножия лестницы. Даханян лежал, свернувшись калачиком, на нижней ступеньке, а Хион расхаживал взад-вперед, вверх-вниз по коридору. Свидетельством беспокойства Пьера было то, что она шла на задних лапах, а не на четвереньках. Сам вид этого наполнял Элен огромным презрением и весельем. Пьер проверил свои карманные часы. «Много ли народу будет сегодня вечером?» — спросил он. «Список гостей был довольно длинным, если вы его видели». «Я не видел». «Это будет обычная толпа», — сказала она. «Ничего слишком шумного или захватывающего. Вы помните Рождественский бал?» Конечно, это был вопрос с подвохом — Пьер, находившийся тогда в муках одного из своих ужасных, угрюмых уныний, заперся на всю ночь в своем кабинете с пивной шкатулкой, которую она зарезервировала для ужина, и не выходил оттуда несколько дней. Должно быть, он не помнил, потому что его лицо стало растерянным, и он сказал, очень тихо и неуверенно: «Нехорошо». «Все будет примерно так. Хотя Друбецкие и Карагины в городе, и мадам Шерер тоже. Думаю, они тоже будут присутствовать». «Элен, дорогая, — сказал он, — ты не можешь ожидать, что я буду держать в голове все эти имена в порядке. Их слишком много». Элен посмотрела на него сквозь ресницы. Она увидела свое отражение в линзах его очков, большие кустистые брови над оправой и румяные щеки под ними. Если бы она не знала его так хорошо, как знала, или, возможно, если бы эта борода была менее неухоженной, а темные кудри расчесаны, она могла бы принять его за одного из ученых в Петербурге. «Для вас это не должно быть так сложно», — сказала она. «Похоже, вы достаточно легко запоминаете имена ваших поэтов, святых, пророков и королей». Пьер нахмурился. «Считай, что это еще один из твоих учебников. Это очень похожий принцип. Ты был бы способен на это, если бы решил покидать свой кабинет чаще, чем раз в год.» «Княгиня Болконская появится сегодня вечером?» — спросил он с таким видом, словно хотел сменить тему. Элен вздохнула и провела пальцами по бриллиантам на своем ожерелье. «Ее отец умирает, Пьер. Я не думала, что будет уместно приглашать ее». Глаза Пьера расширились за его очками. Он и Хиона обменялись нервным взглядом. «Князь Болконский? Я и не подозревал, бедняга. Он…?» «Еще нет», — сказала она. «Марья Дмитриевна решила пока поиграть в няньку. О, не смотри так пораженно, дорогая. Князь уже в летах. Мы все знали, что рано или поздно это должно было случиться». «Бедный Андрей», — пробормотал Пьер, повернув голову к двери. По всей длине улицы они увидели вереницу карет и кучеров. Они остановились у парадных ступеней, и первые гости этого вечера стали вылезать и пробираться к двери. Пьер застыл от испуга. Элен потянулась вниз, чтобы переплести их пальцы. «Просто следуйте за мной», — прошептала она, и гости двинулись за ними. Они входили в двери бесконечным парадом. Впереди шел Борис Друбецкой со своей новой невестой Юлей Карагиной на руках. Следом шли Потемкины, потом Комаровские, Антиповы, Живаго, Нарышкины, Юсуповы и многие другие, все в изысканных костюмах, со своими деймонами, гордо восседающими на руках, на плечах или идущими вплотную за ними. Она приветствовала их всех ослепительной улыбкой, никогда не задумываясь над именем или титулом. Пьер, тем временем, каждые несколько минут неуклюже здоровался, но в остальном был немым. Если он хотя бы смутно узнавал их лица, то их имена были ему совершенно незнакомы, и она была молча благодарна ему за то, что он не стал позориться, пытаясь вспомнить их. Она решила, что скажет им, что он все еще нездоров, если кто-нибудь спросит ее об этом. Не антисоциальный, просто вялый и все еще немного не в себе. Помогло то, что его лицо было раскрасневшимся и растерянным настолько, что его можно было объяснить затянувшейся болезнью, даже если она знала, что это только от разочарования. Она вложила ему в руку фужер с шампанским, когда мимо проходил подавальщик. «Выпейте. Вам это необходимо». Он повиновался без малейшего колебания. Хиона в тревоге моргнула, но ее удивление быстро сменилось облегчением, когда он одним глотком осушил бокал. Элен задумалась, сколько времени прошло с тех пор, как он пил в последний раз. Несколько часов? Или ему удалось растянуть трезвость на целый день? Вошел Федя. Оливково-зеленая куртка его мундира была безошибочно различима в сверкающей толпе, тем более отличительной, что она была именно такой, а при свете свечей блестели слишком молодые серебристые прожилки в его бороде. Элен с легким разочарованием, но без удивления поняла, что он единственный из гостей, кто не пришел в костюме. Другие гости, должно быть, тоже это поняли, если судить по его странным взглядам. «Граф Безухов», — произнес он голосом гораздо громче обычного, когда они с Самирой подошли к ним, и прежде чем Элен успела официально поприветствовать его, он протянул руку, чтобы пожать руку Пьеру. «Ты хорошо выглядишь. Приятно видеть тебя на улице». Как будто не они неделю назад чуть не вызвали друг друга на дуэль в гостиной. Как будто Федя не жил в этом доме последние три года. Пьер моргнул, очевидно, застигнутый врасплох мягкой приятностью голоса Феди, гораздо менее резкого, чем тон, которым он обычно разговаривал с Пьером. Он неуверенно пожал руку Феди. «И тебе того же, Федор». Элен развернула свой веер и позволила ему развеваться над ее ртом. «Давненько мы не виделись, капитан Долохов». «Нет, не виделись», — прямо сказал он. Она подняла бровь, но он уже вернул свое внимание к Пьеру. «Дом выглядит замечательно». Элен сузила глаза. «Ну, вообще-то это дело рук Элен, а не моих», — неловко сказал Пьер. Он удивленно пискнул, когда Элен в нехарактерном для нее порыве привязанности прильнула к нему, вцепившись в его руку. «Петрушка так помог мне. Не правда ли, дорогой?» Пьер покраснел и опустил голову. «Нет, нет, конечно…» «Он слишком скромный. Правда, без него я бы не справилась». «Спасибо, дорогая», — наконец смог сказать он. Элен была удовлетворена этим ответом. Еще больше она была довольна тем, как выражение лица Феди стало жестким, а затем подозрительным. «Я просто рада, что мы наконец-то вместе посетили одно из этих мероприятий. Мы слишком давно не виделись». «Да», — сказал он резко. «Мы все знаем, как вы ненавидите оставаться без него». Она начала возиться с обручальным кольцом и драгоценностями на горле, что постороннему человеку показалось бы безобидным и легкомысленным. Федя, однако, слишком хорошо знал ее, чтобы обмануться, и сузил глаза. «Вы не так поняли приглашение, капитан?» — спросила она с хитрой ухмылкой. «Или вы просто забыли, что это костюмированный турнир?». «Костюмы — это для актеров», — холодно ответил он. Элен разразилась музыкальным смехом. «Такой серьезный, капитан Долохов. Вам следует расслабиться. Наслаждайтесь собой». «Спасибо за совет», — сказал он. «Хотя я обращался к вашему мужу». «Не будьте таким грубым», — огрызнулся Пьер в момент необычного самообладания. «Вы здесь гость, Долохов». Элен подняла бровь, несколько пораженная и более чем забавная. «Возможно, мне следует поговорить с Федором наедине». «Элен, — сказал Пьер, — ты не обязана…» «Прошу нас извинить», — сказала она и, схватив Федю за локоть, потащила его в сторону зала, где толпа была значительно реже и, надеюсь, менее любопытной. «Что, ради Бога, ты делаешь?» — шипела она. Федя смотрел на нее с холодным безразличием. «Боюсь, я не понимаю, о чем вы, графиня». «Если вы так себя ведете, то я вообще не понимаю, зачем вы приехали». «Вы пригласили меня», — сказал он безразлично. «Я просто пытаюсь быть общительным. У меня сложилось впечатление, что именно этого от меня ожидают, когда я нахожусь в высшем обществе». Он поднял брови. «Но, конечно, что может знать такой ничтожный простолюдин, как я? Приношу свои искренние извинения, если я обидел вас и вашего мужа». Если бы они были одни, или если бы она была в плохом настроении, она, наверное, ответила бы что-нибудь вульгарное и язвительное. Но огрызаться на Федю — только вызвать не менее громкую реакцию, а кроме того, гораздо проще, гораздо веселее и приятнее ударить его по самому больному месту. Она знала его больные места и, что еще лучше, не стеснялась ими пользоваться, особенно когда он, казалось, решил быть как можно более неприятным. Он бросил мимолетный взгляд в сторону лестницы. Элен усмехнулась про себя. Хорошо с его стороны облегчить ей задачу. «Он еще не пришел», — сказала она. Федя моргнул, и его брови сошлись. «Кто?» «Сам-знаешь-кто. Он, как всегда, опаздывает». «Анатоль?» Судя по выражению его лица, он понял свою ошибку через секунду после нее. Элен покачала головой. «Значит, вы все-таки знали, о ком я говорила». «Это не имеет значения». «Это такая ложь». «Конечно», — сказал он. «Все ложь, когда это не то, что ты хочешь услышать». Мимо них пронесся слуга с очередным подносом шампанского. Элен выхватила бокал и сунула его в руки Феди, прежде чем он успел отказаться. «Ну что ты, Федя. Постарайся хотя бы сделать вид, что ты не тоскуешь». Федя не удостоил это ответом и переключил свое внимание на шампанское. Элен могла бы рассмеяться. Это было слишком просто, правда. И, ей-богу, как забавно было заводить его, как часовой механизм, и смотреть, как он молча угарает. Она ухмыльнулась. «Интересно, что он сейчас замышляет». Его рука дернулась. Почти незаметно. «Я не знаю». «Причесывается, наверное. Если он еще не выбирает себе наряд. Он был очень взволнован сегодняшним вечером, ты знаешь». Федя резко выдохнул. «Зачем ты мне это говоришь?» «Я думала, тебе все равно». «Нет. Ты собираешься и дальше тратить мое время, рассказывая то, что мне не нужно знать?» «Он не упоминал о тебе в последнее время», — сказала она, игнорируя его взгляд, полный разочарования. «Он был слишком зациклен на маленькой ростовской девочке». «О, эта мышка?» Элен спрятала улыбку веером. «Я думаю, она милая», — сказала она, жестокая в своем веселье, и ей было все равно. «И хорошенькая». «Она не показалась мне особенно запоминающейся. Кузина была красивее, во всяком случае». «Я был у нее дома на днях. То, как она краснеет, просто восхитительно. Должен сказать, я понимаю ее привлекательность». «Рад за тебя». «Интересно, а Толя согласится поделиться?». Федя крепче сжал ножку фужера с шампанским. «Ты бы это видел», — продолжала она. «Она практически в обморок упала от твоего письма. Я и не знала, что ты так хорошо владеешь словом, поэт». Когда он не ответил, ее улыбка только усилилась. «Я не могу сказать, кто из них был более взволнован. Из них получилась бы такая милая пара, вы не находите?» «Вообще-то нет, как ты знаешь», — огрызнулся он. У его ног Самира нетерпеливо вильнула хвостом и зашипела на воздух не совсем уместным для их нынешней компании образом. «Знаешь, — сказала она, уже почти смеясь, — когда я читала письмо, я могла бы поклясться, что ты адресовал его Анатолию». Лицо Феди стало серым, потом красным. Удивительно, что стакан не треснул в его руках, так крепко он его сжимал. «У вас очень активное воображение, графиня», — сказал он. Элен понизила голос. «Не волнуйтесь, мой дорогой. Он не заметил. Он никогда ничего не замечает, этот мальчик». «Нечего было замечать». «Il n'y a pas plus sourd que celui qui ne veut pas entendre.» Он не понял бы французского, но он понял бы снисходительность в ее словах, и этого было достаточно. «Я не хочу продолжать этот разговор», — сказал он, его голос был жестким и опасным. «Конечно, дорогой», — спокойно ответила она. «В конце концов, все — ложь, когда это не то, что ты хочешь услышать, не так ли?» «А не пойти ли тебе убедиться, что твой муж не утонул в шампанском?» — огрызнулся он. Элен усмехнулась и поцеловала его в щеку. «Полагаю, ты прав. Постарайся не веселиться без меня». Федя покачал головой, пока она шла обратно к Пьеру. Самира металась у его ног, поскуливая, а их глаза метнулись к лестнице, несомненно, в поисках Анатоля. Смотреть на это было почти жалко. Жалко и одновременно забавно. Печально известный капитан Федор Долохов, грозный убийца, влюбленный в идиота принца, который и не заметил бы этого, пока ему не крикнули в лицо. «Боже, помоги этому моему брату», — сказала она Даханяну и обогнула ближайший поднос с шампанским.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.