***
— Поверить не могу, что мы делаем это, — пыхтит Сокка, пока они с Катарой толкают валун на позицию. — Уверена, что не сошла с ума? Это же безумие, правда? Мы можем просто не делать этого и не быть чокнутыми. — Если я сошла с ума, тогда и ты тоже, — парирует она, совершая последний рывок, чтобы разместить валун на необходимом месте. — Твой ведь план, в конце концов. — Ага. Я эксперт по планам. И у Сокки хорошее предчувствие касательно его плана, даже если тот безусловно бредовый. Он точно сработает. У мамы Хару было очень много полезных познаний о горных работах на этой территории, а на вчерашней разведке Сокка осмотрел все вентиляционные шахты. Он нутром чует, что в теории это отличная идея. Просто Сокка не так уж уверен в превосходности своего плана, если в нём рассчитывать надо на Аанга, который пару минут назад буквально гонялся за шмелемухой. И уж тем более Сокке не по душе факт, что план заключается в добровольном отправлении его младшей сестры в тюрьму. Что ж, Сокка теперь не может изменить замысел плана, но у него хотя бы получится малость увеличить вероятность успеха. — Аанг, ты помнишь, что тебе предстоит сделать? — Конечно, я справлюсь, — следует бодрый ответ. Уже летают две шмелемухи. — И ты запомнил свой сигнал? — Ещё бы! Три шмелемухи. — А ты… — Сокка, расслабься, — вздыхает Аанг, оставляя шмелемух в покое, чтобы вспорхнуть на ноги со свойственной ему улыбкой. — Ты лишаешь всего веселья. Сокка моргает. — Я лишаю всего «веселья» умышленное пленение армией безжалостных магов огня? — На этом его голос слегка повышается. Всего лишь на октаву или две. — Точно! — улыбается Аанг. — Именно это и произошло со мной на Южном Полюсе, когда принц Зуко захватил меня. Это так весело! Сокка фыркает себе под нос и уходит. Пускай Аанг веселится со своими шмелемухами, а ему надо дважды всё перепроверить. Если его младшая сестра отправляется в тюрьму, он удостоверится, что она сделает это правильно.***
— Не переживай, — успокаивает Аанг. — Она хорошо держалась. Катара знает, что делает. Сокка понимает это. Несколько часов назад он сказал то же самое Аангу, так что тот в курсе, что он понимает. Но за прошедшее время его убеждённость в плане пошатнулась, в сердце прокралось беспокойство, и сейчас у него очень незаметно возникают опасения. С момента пленения Катары, обговорённого спасения из тюрьмы и построения фигурок из песка на пляже от безделья Сокка начал обдумывать возможные способы того, как захват Народом Огня включает в себя «веселье». И сейчас он осознаёт, что основная часть его плана заключается в солдатах Народа Огня, которые посмотрят на Катару и увидят ребёнка, а не… веселье. Сокка знает, что Катара сможет постоять за себя — она же заключённый на корабле маг воды, ради всего святого. Но Катара не предусматривает некоторых деталей, и Сокка не уверен, поймёт ли она, что ситуация выходит из-под контроля, пока не станет слишком поздно. Того единственного письма, написанного скучающим по своей матери безымянным солдатом Народа Огня, мало, чтобы перевесить любой другой пережитый опыт с врагом. «Она не одна, — напоминает он себе. — С ней там целая куча магов земли и Хару. Она смышлёная и сильная, с ней всё будет хорошо». — Она поступает правильно, — говорит непривычно серьёзным голосом Аанг. — Она спасёт Хару. — Знаю, — вздыхает Сокка, надавливая основанием ладоней на веки. — Просто… Я хочу, чтобы она была цела. — С ней всё будет в порядке, — уверяет Аанг, возвращаясь к приподнятому настроению. — Вокруг неё повсюду вода! — Знаю, — повторяет Сокка, уронив руки и посмотрев на тюремную башню. — Но что, если это не в её силах? Вдруг начнётся бунт, восстание или ещё что-то? Потом не будет иметь значения, насколько она уверена в своих действиях. Никто из заключённых не знает, что они делают в тюрьме. — Катара знает, — заявляет Аанг с малость пугающим уровнем убеждённости. — Она всегда знает, что делать. — Конечно, — через секунду отвечает Сокка, решив не затрагивать эту глубоко укоренившуюся веру. — Я… пойду прогуляюсь. Или займусь чем-нибудь. Ну, понимаешь, чтобы оставаться в движении. Разомнусь. Разведаю территорию. Сокка знает, что Катара позаботится о себе. Под кипящим клубком нервов он гордится ею. Но это его задача старшего брата — волноваться о ней и следить за тем, чтобы она была в безопасности. За многие годы впервые столько времени Сокка проводит вдали от неё, и понимание, что она целенаправленно заключила себя в оковы Народа Огня… Возможно, Сокка не в самом лучшем расположении духа для разведки территории. Этой же причиной он оправдывает сорвавшийся со рта задушенный истошный рёв, когда от граничащего с пляжем леса вдруг отделяется тень и пикирует к его голове. — Аргх! — мужественно вопит Сокка, лихорадочно выискивая бумеранг и бросаясь на песок. Впервые в жизни он так нуждается в своём оружии. Почему он не может достать его, почему он не может достать его, почему. Сокка не может подвергнуться нападению, он должен вызволить Катару, он должен, должен. Бумеранг наконец-то высвобождается, и Сокка переворачивается на колени, готовый к броску. Оскал искажает его лицо, и он… Видит почтового ястреба, восседающего на камне и наблюдающего за его потугами. — …Соколик? Ястреб склоняет голову набок, складывая крылья. Одно из них однозначно выглядит слегка неровно — именно так, как обычно выглядело крыло Соколика. Сокка не подвергается атаке, на него не нападают. Пальцы трясутся, когда он выпускает бумеранг и заваливается на спину, прижимая руки к лицу. Чёрт. Ему всего лишь требуется немного времени оттеснить момент невыносимого ужаса и понять, что всё в полном порядке. Сокка бранится, пока его небольшой срыв не прерывается опустившимся на живот весом — тяжелее, чем должно быть. С приглушённым «оуф» он опускает руки и глядит на Соколика. — Я думал, мы были друзьями, — ворчит Сокка, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на небо. — Друзья не пикируют на друзей. — Он коротко задумывается об Аанге и его планере. — Не так пугающе. Ястреб издаёт клёкот, перемещает вес, и Сокка наконец садится, потому что ну правда, почему эта птица такая тяжёлая, разве она не должна быть лёгкой как пёрышко? — Почему ты вернулся, приятель? — бормочет Сокка. — Не смог найти свою семью? Но шлея Соколика совершенно не покрыта метками от нападения, как в прошлый раз. Она новая. — У тебя… есть письмо для меня? Ястреб снова издаёт тихий щебет, прикипев к нему выжидающим взглядом тёмно-жёлтого глаза. Озадаченный Сокка отсоединяет тубу. Ему остаётся только удивлённо фыркнуть, когда он осознаёт, что внутри действительно лежит скрученный свиток, который вовсе не похож на бумагу из журнала Катары. Сокка разворачивает свиток — знак, который Соколик воспринимает как сигнал отправиться на охоту; он в самом деле по душе Сокке — и усмехается, когда моментально узнаёт почерк. ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ, ЧТО ТЫ ОТВЕТИЛ НА МОЁ ПИСЬМО.***
Побег не происходит как было запланировано. Сокка должен был предусмотреть непредвиденные обстоятельства на этот случай, потому что, конечно же, Катара попытается поднять бунт, о котором он так тревожился. А потом, когда Сокка придумает кое-что на ходу, конечно же она всё равно не будет следовать плану. Какой вообще в нём смысл, если не собираешься... Как бы то ни было, план срабатывает. Только это имеет значение.***
В следующую ночь Сокка не может заснуть. Он всё ещё на взводе, хотя они в одном дне полёта от того места, где оставили Хару и других магов земли отвоёвывать свою деревню. Чем дальше они улетают от тюремной вышки, тем больше внимание Сокки переключается на плотный страх по поводу всего, что могло пойти не так. Не это должно быть важно, ведь Катара невредима — каким-то образом все невредимы, — но Сокка не в состоянии перестать озабоченно проверять её снова и снова, чтобы удостовериться, что она не пострадала и сейчас в безопасности. Теперь его глаза, закрывающиеся в полудрёме, постоянно распахиваются в испуге; он успокаивает себя тем, что она рядом. Следит за размеренным подъемом и опаданием её спального мешка, означающими, что его младшей сестре спится спокойно. Если Катара способна выглядеть так умиротворённо, пусть даже её ладонь обхватывает оголённое горло там, где раньше висело ожерелье их матери — и это причиняет боль сильнее, чем он мог подумать про украшение, — тогда и Сокка может заставить себя в конце-то концов расслабиться. Возможно, вместо опасений стоит сосредоточиться на гордости за неё. Сокка играется с краями двух писем в кармане, всматриваясь в потрескивающий костёр. Соколик где-то неподалёку, он уверен. Видел чуть раньше пятно красновато-коричневых перьев напротив облаков, следующего за Аппой, и слышал знакомый охотничий стрёкот, когда они ужинали. Что произойдёт, если он напишет ответ? Второе письмо было таким оскорбительным. Но кто бы ни отправил его, он всё же отправил письмо обратно. Если бы незнакомец по-настоящему не желал, чтобы Сокка снова читал его «письменное обращение» — Сокка сдавленно фыркает на этой смехотворной фразе, — тогда он бы вообще ничего не отправлял. Насколько продуманно то второе письмо? Его начало представляет собой гневные небрежные закорючки, конец же обдуман, с аккуратным чётким почерком. Запал сошёл, когда автор заговорил о своём письменном обращении. Это предназначенное Сокке письмо. Разве тогда оно не будет обращением ему? Сокка чувствует медленно зарождающуюся на лице злобную усмешку, бесшумно роясь в рюкзаке Катары и доставая из него письменные принадлежности. Аанг и Катара довольно истощены событиями прошедшего дня, чтобы вскинуться от малейшего шума. Если это письменное обращение для Сокки, тогда он может читать и отвечать на все получаемые письма от любых незнакомых друзей по переписке. Сокка понимает, что раздумывал над ответом часами напролёт — неосознанно на пляже и более осознанно с момента, как Аппа взмыл в воздух и появилось ощущение, что они в самом деле выберутся из этой заварухи. Во-первых, я не КРАЛ твоё письмо,***
Покой Сокки перетекает и на утро. Он никогда не признает, но ему кажется, что он начинает понимать увлечение Катары вести журнал. Через слова подтверждать, что временами Сокка не отказался бы от небольшой чёртовой помощи, по-странному успокаивает. Когда Момо крадёт часть его завтрака, он ограничивается лишь вздохом. Решительно оставляет без внимания насмешки Катары по поводу его карт и графиков. Один или два раза он ворчит на частоту их привалов для справления нужды, разминки ног и плескания во всех привлекательных водопадах, мимо которых они пролетают. Состояние безмятежности длится на протяжении всего дня и остаётся во время установки лагеря вскоре после полудня, хотя в графике ясно сказано, что им следует продолжать путь ещё как минимум несколько часов. Но Сокка пребывает в умиротворении, так что всё в порядке. Ему остаётся только быть спокойным и благодарным тому, что Катара может быть права; к тому же, приятно выделить время на стирку одежды и купание. Отрадно поплавать в тихих водах, собирающихся в маленькой излучине реки. Поначалу Сокка всего-навсего наслаждается ощущением удивительно тёплой воды, поддерживающей его на поверхности. Но затем он концентрируется на том, как вода обволакивает его бёдра, щекочет рёбра, как брызги ласково оседают на лице, словно поцелуй. Дуновение ветра по коже посылает дрожь вдоль позвоночника, вниз по конечностям, и член начинает твердеть. Чем-то таким он никогда не позволял себе заниматься дома — Сокка понятия не имеет, возможно ли вообще возбудиться в ледяной воде. Он упивается этой необыкновенностью: плавное покачивание воды держит его наверху, жар полуденного солнца касается лица, груди, пресса, бёдер. Приходится оставаться напряжённым и сосредоточенным, чтобы не уйти ко дну. Он постепенно возбуждается под ритм воды, сталкивающейся с его телом, давящей на основание члена и соски, когда он чересчур сильно выгибается и погружается глубже. Его затруднённое дыхание громкое в частично затопленных ушах, и Сокка представляет, что это пальцы задевают его бока вместо воды, это язык увлажняет член, чья-то чужая ладонь на его… Сокка кончает с отрывистым хрипом, мышцы сокращаются, бедра толкаются вперёд один, два раза. На секунду он весь напрягается, удерживая это ощущение, после чего с тяжёлым выдохом позволяет себе расслабиться, опускаясь под гладь воды. От удовольствия кружится голова, он чувствует себя невесомым под водой. Пожалуй, этот ранний привал — не самое худшее решение. Сокка поджимает под себя ноги и всплывает на поверхность, замирает в вертикальном положении, убирая с лица влажные волосы, открывает глаза и встречается со знакомым пронзительным взглядом. — Чёрт… — вскрикивает Сокка, теряя равновесие и падая обратно в воду. — Чёрт возьми, — заканчивает он, неуклюже вставая обратно на ноги, но для приличия приседая на корточки. — Духи, Соколик, давно ты там сидишь? Как… как много ты видел? В ответ Соколик лишь складывает свои крылья, поворачивает голову, чтобы посмотреть на Сокку другим глазом. — Ты что, наблюдал за мной? — шипит Сокка, шокированный, возмущённый и уголком разума задумывающийся над тем, не проецирует ли он слишком многое на эту птицу. Сокка пытается изобразить старшего брата, воина-лидера, поглядывая на почтового ястреба испытующим взглядом, но бесстрастная мордочка Соколика безупречна. Сокка хмурится, первым отводя взгляд, бормоча себе под нос о частной жизни, уважении и неподходящем времени, пока выбирается из воды. — Постой, почему ты так быстро вернулся? — Сокка замирает с наполовину натянутыми штанами. Соколик издаёт тихий щебет, словно он наконец-то сосредоточился на главном, и слетает с насеста, приближаясь с очевидным намерением опуститься на руку Сокки —Духи, ему надо будет побольше заниматься тренировками верхней части тела, раз эта птица собирается ошиваться поблизости. Если письма продолжат приходить так быстро, Сокке непросто будет подавлять дрожь в руке каждый раз, как Соколик захочет приземлиться на неё. В спешке Сокка натягивает штаны на бёдра и возится со шлеёй Соколика. Достав свиток, он аккуратно подбрасывает своего приятеля в воздух, и Соколик вяло пролетает над рекой. Такой бесподобный. Читая, Сокка подставляет влажную спину под лучи полуденного солнца.***
Сокка не может перестать думать о письме и мешках риса, когда через несколько часов наблюдает за готовящей ужин Катарой. Разве безымянным незнакомым солдатам требуется думать о снабжении целой армии едой? Неужели всех в Народе Огня учат военной тактике и экспорту, или ему попался сын влиятельного человека? А какой богатенький ребёнок проводит так много времени вдали от своей семьи? Может, он служит старшине и должен знать о таких делах? — Почему ты такой молчаливый? — Голос Катары отвлекает Сокку от созерцания огня. — Ты ещё не доел ужин. Аанг ждёт не менее трёх твоих идиотских шуточек… — Эй! — …а ты так ничего и не произнёс. — Она хмурится. — Ты болен? — Не болен, — возражает Сокка, уклоняясь от руки, которую она хочет приложить к его лбу. — Просто размышляю. Составляю планы. — Он использует официозный тон. — Иногда человеку нужно помозговать кое о чём, понимаешь? — Для тебя это огромный труд, — усмехается Катара, расслабляясь. — Я знаю, что тебе непросто думать одновременно о нескольких вещах. Сокка смеряет её сердитым взглядом, Аанг сдержанно хихикает. — К твоему сведению, я думаю о многих вещах. Постоянно. Эксперт по планам прямо перед тобой, если ты вдруг забыла. — Нам никогда не забыть, — убедительно заверяет Аанг. — Как об этом забудешь, если ты напоминаешь как минимум раз в день? — добавляет Катара. — Что поделать, если я хорошо себя знаю? — Сокка вздёргивает подбородок, разыгрывая высокомерность. — Некоторые из нас отлично разбираются в себе. А я… — Саркастичный парень и любитель мяса, мы в курсе, — заканчивает Катара, закатывая глаза. — Тебе надо мечтать о чём-то большем. — Я обычный парень с обычными потребностями. — Сокка пожимает плечами, размахивая своей миской. — Зачем менять хорошее? — Монахи всегда выступали против земных желаний и привязанностей, — говорит Аанг. — Видишь? Я похож на монахов, Катара. — Сокка ухмыляется, опираясь на локоть с беззаботным видом, который, он уверен, подействует ей на нервы, и наконец принимается за ужин. — Всего лишь живу более просветлённую жизнь. — Отказавшись от земных желаний и привязанностей? — Катара вскидывает бровь. — Не забывай, кто стирает твоё бельё. От возмущения Сокка давится едой, что совсем не способствует его образу лидера, но поднимает настроение Катаре и Аангу. Он задирает нос и говорит самому себе, что хороший лидер жертвует ради морального духа отряда, даже если это означает быть чрезмерно опозоренным младшей сестрой.***
Лицо Сокки всё ещё горит тем же вечером, когда он сбегает от костра к реке, где плавал днём. Привычная тяжесть письменных принадлежностей Катары заправлена за пояс, три письма аккуратно сложены в свёрток под туникой. Иметь письменное обращение, которое он носит с собой, так захватывающе — ощущается так значительно и официально. Соколик ждёт его там же, где наблюдал за ним ранее. Сокка решил простить его за грубое вторжение в свою частную жизнь. Почему-то нет ничего удивительного в том, что Соколик сидит на том же месте, хотя должно быть. Словно тот знает правила, как если бы между ним и Соккой существовал распорядок, и это тоже кажется значительным и официальным. Сокка не особо задумывается над тем, что собирается написать в ответ — вполне возможно, он уже думал об этом весь вечер, — и даёт словам выход, изредка посматривая на письмо друга по переписке, чтобы убедиться, не забыл ли что-то из того, что намеревался сказать. Он хочет выложить всё как на духу. Ему не помешала бы бывалая безмятежность после того, как Катара основательно уничтожила его спокойствие за ужином. Спасибо за извинения. Очень мило. Отлично написано. И я рад слышать, что соответствую твоим стандартам своевременности возвращения почтового ястреба. Живу ради этого. Должно быть, очень тяжело, когда все делают вид, будто твоей мамы никогда не существовало. Моя младшая сестра почти не помнит нашу, из-за этого я иногда чувствую себя особенно потерянным. Но я могу делиться с ней счастливыми моментами, а это всё равно что заново создавать новое воспоминание. Может, попробуешь то же самое с кем-то из своей семьи. И такое может показаться не совсем положительным, но ты хотя бы успел попрощаться. Моя мама погибла во время захвата. Я даже не задумался пойти проверить как она, пока не стало слишком поздно. Её нашла сестра, и по этой причине порой я чувствую себя виноватым. Мне часто снится, как она плачет. Извини, если загрузил тебя. Обычно во мне больше сарказма и любви к охоте. Откуда ты так много знаешь о военных делах, экспорте и снабжении? По поводу чего твой дядя даёт тебе советы? Судя по твоему рассказу, ты живёшь с ним, а не с отцом? А твоя сестра? Представить не могу жизнь вдали от своей. Только ей не говори. За ужином она до смерти опозорила меня перед нашим другом, и я до сих пор не уверен, прощу ли ей это. Сокка тихо воркует Соколику, засовывая письмо в тубу, дважды перепроверив прочность и удобство шлеи. По правде говоря, ему стало лучше после сказанного Катарой. Хватило поделиться произошедшим, пускай косвенно, на бумаге и преподнести как забавную историю вместо озвучивания настоящей причины, из-за которой Сокка не мог встретиться взглядом с Катарой оставшуюся часть вечера. Он надеется на ответную забавную историю от своего друга по переписке или какую-нибудь мудрость доброго дяди, которая поможет изменить видение мира Сокки. Оба варианта довольно неплохие. Особенно если их обмен письмами продолжит придерживаться минимально приемлемых стандартов своевременности.