Часть 8
31 января 2023 г. в 13:00
— Доброе утро, Хоб! ― прощебетала Смерть, пока протискивалась мимо него, чтобы оглядеть квартиру. — Извините, что без предупреждения, но я хотела проведать Морфи.
Она повернулась обратно к Хобу, всё ещё стоящему у двери.
— Он хорошо себя ведёт?
Хоб моргнул, затем закрыл дверь.
— Входите, — невозмутимо проговорил он. — Да, всё в порядке. Я, э-э-э, должен был забрать кое-что для него.
Смерть наклонила голову, и Сон почти видел, как её мозг обдумывал сказанное.
—Ах! — мыслительная лампочка погасла. — Обычный кот, точно.
Нахмурившись, Хоб ушёл за своим оставленным чаем.
Сон обратил внимание на сестру.
— Ты пришла, чтобы забрать меня домой?
Она проигнорировала его.
— Как поживаете, Роберт Гэдлинг?
Он вздрогнул при звуках имени, поперхнувшись чаем.
—Я… я в порядке? А как ваш… брат?
—О, — она посмотрела на Сна: в её глазах заплясали огоньки. —Я думаю, что с ним всё в порядке. Возможно, он даже наслаждается собой.
—Я ещё не выпил достаточно кофеина для всего этого, — уныло пробормотал Хоб своей опустевшей кружке.
—Не возражаете, если я поговорю с Морфи? — Смерть проигнорировала его высказывание.
—Ах, конечно? — Хоб рассеянно оглянулся по сторонам, раздумывая, вероятно, чем бы занять себя.
—Люси только что искала вас внизу, — наклонив голову, с улыбкой проговорила Смерть.
— Барменша? Но… Я ещё в пижаме.
— О, я не думаю, что её это смутит. Идите. — Она улыбнулась ещё шире, чем до этого.
Хоб ещё продолжал бормотать, когда обнаружил, что его просто выставили из его собственного дома, всё ещё встрёпанного со сна и, что примечательно — без его на то согласия.
Сон спрыгнул со стола и, не торопясь, подошёл.
«Привет, сестра. Ты уже пресытилась издёвками?».
— Где твоё чувство юмора — я же должна быть воплощением смерти. — Она подняла Сна с пола, давая ему вскарабкаться себе на плечо, пока она прохаживалась по квартире. Она открыла дверь в ванную Хоба и заглянула туда. — Ты искупался? Пахнешь гораздо лучше.
Он внутренне вспыхнул.
— Да..
— Я исследовала твоё состояние, ты же знаешь. Я не просто забыла тебя здесь.
— И?.
— У меня уже имеются некоторые подозрения, но я всё ещё жду некоторую дополнительную информацию. Боюсь, это займёт ещё несколько дней, но, кажется, Хоб заботился о тебе, так что всё в порядке.
— Это ненормально! — когти Сна впились в её жилет — всё ещё кожаный, с избыточным количеством молний. — Не это моя цель.
— Твоя цель, Сон, — служить человечеству. — Она сняла его со своего плеча, чтобы бросить на него свой острый взгляд. — И я бы сказала, что ты делаешь это превосходно. Хоб, вон, накупил тебе … всякую всячину.
Он попытался поморщиться, но не смог, поэтому, вместо этого, прижал уши.
— Учитывая все обстоятельства, Хоб очень даже мил.
— Да, тебе повезло, потому что ты остаёшься здесь.
— Я не могу постоянно оставаться взаперти! Это скучно, — он взвыл и заизвивался, когда она развернулась, отвлекаясь от осмотра.
— Ты ноешь, братец. Даже для тебя это чересчур. — Смерть бросила на него равнодушный взгляд.
— Я не… — он осёкся, прежде чем продолжить, и выплюнул: — Либо помоги, либо не лезь с ненужными замечаниями.
Рассмеявшись, Смерть проигнорировала его гнев и, вынося Сон за дверь, спустилась вниз, чтобы оказаться в паб.
Женщина, которая, должно быть, Люси, скорее всего, менеджер или бармен, прислонилась к стойке позади бара. Она не пыталась закончить вытирать, ее внимание было приковано к прилавку.
Хоб, всё ещё в пижаме, разговаривал с другим мужчиной и был явно взволнован.
— Клянусь, обычно я не вхожу в это заведение в таком виде, — распинался он. — Просто зашла подруга и…
Незнакомец со смехом отмахнулся от объяснения.
— Это даже мило, я не возражаю. Я имею в виду, да ладно, если ты не можешь пойти в паб на хороший завтрак в таком виде, какой тогда в этом смысл?
Глаза Хоба заинтересованно блеснули, и он слегка расслабился.
Сон окаменел в объятиях Смерти. Она остановилась, осматривая открывшееся.
—Я Джесс, — сказал незнакомец и протянул руку.
—Хоб, — ответил он, пожал её в ответ.
— Хоб… Сильное имя. — Джесс взял руки Хоба в свои и скорее нежно сжал, чем пожал протянутую ладонь.
Уши Хоба порозовели.
— Ах…
— Мне жаль. — Джесс смущённо отпустил руку. —Я не хотел ставить тебя в неловкое положение.
— О… я не был. В неудобном, то есть. — Хоб с трудом сглотнул, смотря на Джесса, как на особенно вкусную булочку.
Сон закипал в объятиях Смерти. Хоб — его друг, а этот незнакомец представился всего несколько предложений назад?
Взгляд Джесса наткнулся на Смерть, и его лицо вытянулось.
— Так полагаю, это твоя девушка.
Оглянувшись назад, Хоб покачал головой.
— О нет, нет. Это подруга, о которой я упоминал, ей нужно было зайти и проверить своего кота.
— Что ж, я оставлю вас двоих в покое, мне нужно заказать завтрак. — Джесс одарил его очередной очаровательной улыбкой, на что Хоб ответил тем же, а затем направился вглубь паба.
Покачав головой, Хоб воссоединился со Смертью.
— Он прошёл проверку?
— Джесс? — Смерть наклонила голову, смотря в его удаляющуюся спину. — Он неплохой парень.
— Что? Нет, кот! Морфи можно забрать?
Она посмотрела вниз на Сна, который перестал кипеть и погружался в холодную ярость.
— На самом деле, пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я смогу забрать его обратно, всё ещё пытаясь кое-что уладить. Ты не против понаблюдать за ним ещё немного?
—А… конечно, — лоб Хоба наморщился, но он все равно потянулся ко Сну. Смерть не протянула его и руки опустились.
— Послушай, — сказала она. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы в баре были кошки, но Морфи не может всё время сидеть взаперти. Выпусти его, позволь ему прокатиться у тебя на плече, что угодно. Он не убежит. — Её пальцы незаметно сжимаются в шерсти Сна. — Он не может сидеть взаперти вечно.
Хоб медленно кивнул.
— Я, наверное, мог бы найти для него ошейник или, может быть, поводок?
— Он не убежит.
Хоб издал короткий смешок.
— Конечно, но другие люди этого не знают. Пусть это будет… скажем, для красоты, не более. Посмотрю, что можно сделать.
Снова улыбаясь, Смерть перевернула кота.
— Если ты сделаешь вот так и будешь держать, как младенца, то сможешь погладить его по животику. Морфи это нравится!
Сон укусил её за руку так сильно, как только мог, но был проигнорирован.
Хоб поёрзал и вытер руку о штаны.
— Я поверю на слово.
Смерть ловко перевернула Сна в обратное положение, но в отместку была ещё раз искусана.
— У меня назначена ещё одна встреча, на которую обязательно нужно прийти. Не скучайте! Я загляну снова через некоторое время. Спасибо, Хоб, ты хороший человек.
Она достала свой телефон, сделала снимок их испуганных лиц, а затем вышла за дверь.
— Я так и не узнал её имени, — рассеянно сказал Хоб коту. — Полагаю, аллергия на представления при знакомстве у них семейная.
Люси подошла, ухмыляясь. Она протянула ему листок бумаги.
— Некий джентльмен оставил свой номер телефона и довольно сердечное сообщение о том, что он надеется увидеть вас снова.
— О…
—Я сказала ему, что вы здесь почти каждый вечер, — закончила она, довольная, словно кошка.
— Ой. — Хоб взял листок, и Сон успел заметить цифры и легкомысленное сердечко, прежде чем он засунул его в карман. — Спасибо, Люси.
Её улыбка стала понимающей, когда она направилась обратно за барную стойку.
— Что ж, Морфи, на какое-то время мы снова останемся вдвоем. Похоже, мне снова предстоит поход в зоомагазин.
Сон осторожничал, чтобы не впиться когтями в кожу Хоба, поскольку его всё ещё несут, но это было почти невозможно. Джесс никогда больше не заговорит Хобом, если у него всё ещё оставалось какое-то право голоса.
Примечания:
Напоминаем, ваши лайки и комменты дают нам силы на продолжение перевода 😽