ID работы: 12636982

Sarò il fuoco ed il freddo

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Eethie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 53 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Мальчик начинал привыкать к их совместной жизни, как и Дамиано. Просыпаться от того, что тебя любопытно разглядывает сонная пара глаз, прежде чем стыдливо отвести взгляд, было для генерала настоящим удовольствием. Итан очень серьёзно относился к своей роли личного информатора и даже выдвигал собственные теории о том, что происходит, когда ему не хватало надлежащей информации. Было так забавно слушать, как он рассказывал о таких обыденных вещах, как доставка еды или чистка колодца. У мальчика было богатое воображение, и он использовал его не только ради сочинения занимательных историй, но и для обустройства комнаты и балкона. Всего за три дня парень выполнил объем работы, на который любой другой раб потратил бы не меньше десяти. Он делал всё быстро и качественно, а его упорству можно было только позавидовать. Дамиано не хотелось оказаться на месте этих упрямых сорняков, которые тот вырывал один за другим, искореняя с военной точностью. Препятствовать упорному характеру Итана было не в его интересах. — Ты отлично справился с террасой, — похвалил Дамиано. Он сидел за старым столом на этом самом балконе, потягивая своё подслащённое вино и закусывая финиками. Генерал не особо любил финики, но заметил, что его мальчик сладкоежка. Когда он ощущал на языке сахар или что-нибудь с мёдом, финиками или инжиром – каждая клеточка его тела трепетала от удовольствия. Дамиано хотелось верить, что его плоть будет столь же сладкой, как и все десерты, которыми он его щедро угощал. — Спасибо, Хозяин, — генерала начинал раздражать этот слишком частый и короткий ответ. Он знал о робкой натуре Итана, но это резко контрастировало с его жаждой познания и любопытными пальчиками. Вторую ночь подряд он просыпался от призрачных касаний Итана на своих бицепсах и глубоких впадинах ключиц. Дамиано спал чутко. Это было одним из навыков, который он развивал, находясь в армии с четырнадцати лет. Его учили быть на грани, ожидать и даже предсказывать новую атаку, так что глубокий сон был всего лишь миражом. Когда несколько ночей назад что-то поползло по его телу, он открыл глаза, готовясь убить паука или мышь, но вместо этого, в кромешной темноте, увидел силуэт своего раба. Итан легонько касался его подбородка, едва поглаживая. Разве раб не знал, насколько опасно пугать воина? Ведь парень мог получить серьёзную травму, или даже что-нибудь похуже. Дамиано не двигался и не подавал никаких признаков того, что не спит. Вместо этого он ждал, пока Итану наскучит и тот заснёт, но он явно недооценил терпение молодого человека. — Отныне я буду принимать только поцелуи в знак благодарности, — сказал генерал, озадаченный реакцией парня. Итан наклонил голову, словно измеряя что-то издалека, прежде чем сократить расстояние между ними. Дамиано почувствовал тонкий запах пота и восхитительный мускус на его теле. Раб быстро двинулся и слегка поцеловал генерала в щёку, прежде чем снова отстраниться.

***

Итан уже долгое время испытывал искушение прикоснуться к своему хозяину, но боялся его отказа или наказания. Последнего он боялся гораздо больше. Может быть, слова его хозяина были правдой и он действительно считал его привлекательным… Но что, если ему не нравилась его неопытность? Мужчинам нравилась невинность, когда это касалось женщин, но мужская непорочность была очень редкой и не так высоко ценилась. Питомцы, особенно парни, славились своей страстью, похотливостью, эротичностью и экзотикой. Именно за этим гонялись хозяева, в надежде получить безумное удовольствие. Но Итан не был ни тем, ни другим. В его случае милого личика было явно недостаточно. Раб всё ждал, пока хозяин обратит на него хоть какое-то внимание, но генерал только и делал, что слушал его рассказы. Итан изо всех сил старался намеренно выдумать что-нибудь, чтобы развлечь его, но ни разу старший не прикоснулся к нему, не положил свою твёрдую ладонь на бедро и не погладил его загорелое плечо. Мальчик жаждал близости настолько, что это прожигало в нём дыру. Вдали от своего священного долга, данного Великим Жрецом, ему было позволено испытать ощущения, которых он жаждал в течении долгого времени, только для того, чтобы его отверг собственный хозяин. Страх, который он испытывал вначале, теперь сменился отчаянием. Итан обратился за помощью к рабыне, которой было поручено помочь ему обжиться, будучи уверенным, что его затея точно не оставит генерала равнодушным. Он попросил её подкрасить ему глаза, чтобы придать им глубину и чёткость, и натереть тело ароматическими маслами, но ничто из этого не вызвало аппетит у хозяина. Мальчишка устал слушать, какой он красивый, только для того, чтобы его снова отложили в угол, как бесполезную и неинтересную игрушку. Его желание усиливалась ночью, когда он лежал рядом со спящим генералом. Именно в одну из таких ночей Итан подавил свой страх и потянулся к нему. Мальчик не собирался его будить, он просто хотел почувствовать то, чего так долго жаждал. Он провёл пальцами по каждой чёрточке лица Дамиано, запоминая каждую ямочку и каждый изгиб. Находиться столь близко было очень волнующе. Когда Итан, наконец, получил разрешение быть рядом со своим хозяином, то почувствовал себя несозревшим для этого. Сердце стучало в груди, как барабан, а конечности слабели с каждой секундой. Он целомудренно поцеловал генерала в щёку. Чёрт, он, должно быть, выглядел очень глупо. Мужчина повёл себя правильно, не продолжив начатое. В конце концов, какой с него толк? Он даже не мог поцеловать его как следует. — Это было так себе, правда? — спросил Дамиано, и мальчик пристыженно прикусил нижнюю губу. Его хозяин был прав: какая же он бесполезная вещь. — Как насчёт того, чтобы в этот раз поцеловать меня в губы? — предложил генерал, и Итан почувствовал, как искра надежды промелькнула в его груди. Он наклонился и припал к губам Дамиано, стараясь быть чувственным. — Не забегай наперёд, сладкий, просто чмокни, — добавил его владелец, — тебе не сто́ит спешить со мной, клянусь. Итан был окрылён внезапно зародившейся надеждой. Его хозяин, наконец, проявил к нему интерес и от этой мысли у него закружилась голова. Они провели весь вечер на балконе, выпив немного больше, чем обычно, и он обнаружил, что алкоголь прилично развязал язык генералу. А ещё Дамиано наконец дал волю своим рукам и вновь усадил мальчика себе на колени. Итан не возражал, он был рад такому вниманию и тому, как его владелец возился со шнурком, стягивающим его огромную тунику вокруг живота. Раб также почувствовал отклик со стороны генерала, когда переместился немного выше, ощущая его возбуждение. Мужчина явно привык к сексуальной неудовлетворенности, потому что он просто слегка застонал и поёрзал на своём месте, отталкивая мальчика. В постели больше не было баррикады в виде подушки. Итан передвинул её на край кровати, опасаясь, что может упасть. Это был первый раз за долгое время, когда он спал на настоящей кровати, а не на полу. Проснувшись утром, мальчик обнаружил, что рука генерала покоилась на его талии, прижимая ближе к своему тёплому телу. Это тепло было таким желанным, особенно в этом неуютном и холодном помещении. Дамиано опалял его ухо горячим дыханием и раб не осмеливался пошевелиться. Когда его хозяин начал подавать признаки того, что вот-вот проснется, Итан вскочил с кровати и, как обычно, принёс ему завтрак. — Не нужно этого делать, Итан. Я в состоянии встать и поесть за столом, как и любой другой человек, — сонно пробормотал генерал и потянулся всем телом. Суставы старшего захрустели и мальчик отметил для себя, что так не должно быть, но вслух ничего не сказал. — Кроме того, мне не нравится, что ты убегаешь. Что, если я хочу немного потискаться с тобой? —Дамиано улыбнулся, а Итан почувствовал, как кровь прилила к его щекам. — Хочешь? — спросил его хозяин, и мальчик тихо прошептал: «очень». Ему очень хотелось, чтобы его пригласили обратно в постель, но генерал откинул одеяло и встал. Когда наступил вечер, Итан уже ждал Дамиано на террасе. Его хозяин любил подшучивать над ним: один раз он проходил через главные ворота и махал ему рукой, а в другой – использовал свой потайной ход и удивлял его. Мальчишке нравилось это предвкушение, но сейчас его начинала охватывать паника. Солнце уже давно скрылось за горизонтом, пели сверчки, на столе стоял остывший ужин, а от хозяина не было ни слуху ни духу. Что, если с Дамиано что-то случилось? Вдруг его ранили или убили? Что тогда будет с ним? Его передарят другому генералу или тому ужасному блондину? Наконец дверь распахнулась, и в комнату влетел взволнованный и явно подвыпивший Дамиано. Итан заметил странный огонь в его глазах, который был похож на отчаяние. Он также заметил, что генерал был одет во всё гражданское. Где-то по дороге домой мужчина потерял свою броню, что было очень странно. Стоило ему приблизиться на несколько шагов, как мальчик сразу понял, где его хозяин пропадал всё это время. От него несло кислым вином и телесными жидкостями, его волосы были растрёпаны, а лицо красным. Генерал отправился в бордель, несмотря на то, что он был рядом. В этот момент Итану хотелось разрыдаться. Его охватил приступ жара, поэтому он решил выйти на свежий воздух и погрузиться в холодную ночь. Его хозяин молчал, как и он сам. Было ясно, что мужчина не голоден, с чего ему быть голодным? Публичные дома обеспечивали едой своих посетителей, но Дамиано заставил себя съесть хотя бы несколько кусочков баранины, потому что знал, что если он этого не сделает, то мальчик ляжет спать голодным. Раб напомнил себе, что не имеет права злиться на человека, который им владеет. Если он решил не спать с ним, это было его право, а вещь с душой не должна задавать лишних вопросов.

***

Дамиано знал, что не переживет ещё одну ночь, не погрузившись в какое-нибудь удовольствие. Соблазн был велик, но он старался держать себя в руках, помня о том, что Итан всё ещё неопытен и достаточно напуган. Дамиано очень хотел мальчишку, но собирался взять его только тогда, когда будет абсолютно уверен, что тот действительно его хочет. А одной искры любопытства, вспыхнувшей вночи, было явно недостаточно, чтобы генерал поверил в это. Дамиано всё ещё таил в себе множество страхов и переживаний, которые необходимо было изгнать между ног какой-нибудь эмоционально оцепеневшей шлюхи, которая бы не возражала, если он будет груб. Он даже не осознавал, насколько сильно ему нужно было избавиться от агонии в своём теле, пока не прижался к рыжеволосой женщине, сжав её руки над головой и заставив называть его ужасными словами, которых он заслуживал. Душегуб. Подонок. Братоубийца. После этой встряски он выпил немного вина и поплёлся домой, выбрав самый долгий путь. Возле дверей крепости он наткнулся на Брата Томаса. Складывалось ощущение, что тот ждал его. Блондин бросил на него понимающий взгляд, наслаждаясь потерянным видом. Генерал чуть не забыл об Итане, и когда мальчик встретил его в дверях с обеспокоенным выражением лица, он почувствовал себя еще более виноватым. Мальчишка старался не выдавать своего разочарования. Дамиано был хорошо знаком этот взгляд и его чуть не стошнило, когда он увидел презрение в глазах парня. В очередной раз он кого-то подвёл. Это уже стало привычкой. Итан был на удивление тихим – сегодня вечером не было рассказано ни одной истории. Единственным звуком в комнате было причмокивание, когда он заставлял себя съесть холодный ужин. Дамиано понимал его разочарование и не беспокоил, но из-за этой напряженной тишины в голову генерала лезли самые бредовые мысли. Например, что он должен отпустить мальчика. Не то что это было плохой идеей, но он понимал, что Итан не выживет на свободе – по крайней мере, сейчас. Он ещё не был готов прокормить себя. — Приведи себя в порядок и пойдём спать, — приказал Дамиано, нерешительно наблюдая за тем, как раб встаёт со своего места. — Ты можешь свободно говорить со мной, Итан. Я очень ясно дал тебе это понять, — настаивал он, но парень не проронил ни слова. Сегодня ночью между ними снова была «подушка разлуки», но генерал не мог злиться на это. Он повернулся на другой бок и попытался договориться со сном, но тот не принял его предложение.

***

Дамиано повезло. Так получилось, что сегодня был базарный день в соседнем городе. Значит, он разгневал ещё не всех богов. Итан сидел мрачнее тучи, медленно пережевывая свежую еду, которую девушка принесла этим утром. — Хм, я тут подумал… Ты очень помог мне, поэтому я решил взять тебя на рынок, как и обещал несколько дней назад, — сказал Дамиано, когда раб недоверчиво поднял голову, чтобы посмотреть на него. Генерал мягко улыбнулся ему в ответ, но парень даже не сдвинулся с места. Ни улыбки, ни слов, вообще ничего. Почему он на него злится? Разве мальчик не понимает, что он сделал это в целях защитить его? — Ты не можешь злиться на меня, Итан, это не так работает, — выпалил Дамиано и тут же замолчал. Дурак… Ему не следовало говорить этого вслух. Мальчик нахмурил брови и выплюнул в него свои слова, словно яд, стремясь причинить боль: — Если Вы не хотите меня, Хозяин, то зачем тогда держите рядом? Обустройством дома могут заниматься и другие рабы. Генерал решил использовать тактику мальчика и стоял молча. Задеть чувства раба ещё больше не входило в его планы, но он, не колеблясь, ответил: — Ты не протянешь и дня в чужой комнате, Итан. Тебя будут избивать и насиловать, и ты прекрасно это знаешь. Разве не этого ты боялся, когда оказался здесь? Разве не ты шарахался от каждого моего прикосновения? Не ты ли хотел сбежать, увидев, как я похотливо смотрю на тебя? — Дамиано встал, и прежде чем выйти из комнаты, добавил, — Когда будешь готов, я буду ждать тебя во дворе. Генерал утратил остатки утреннего оптимизма, когда столкнулся с Мануэлем, который весело проводил время в саду, гоняясь с кнутом за рабынями. Он кричал на них за то, что они не собрали упавшие яблоки или что-то в этом роде. У Дамиано не было ни малейшего желания его слушать, поэтому он спрятался за колонной, ожидая Итана. Меньше всего ему хотелось завязать разговор с картографом в это адское утро. Наконец пришёл мальчишка. Было заметно, что он приложил некоторые усилия к тому, чтобы выглядеть презентабельно. Длинные волосы были собраны в низкий пучок, а туника застёгнута более искусно, чем обычно. Генерал помог парню оседлать лошадь, и по тому, как он держался на ней, Дамиано понял, что мальчик делал это впервые. — Держись за меня крепче, хорошо? Будет лучше, если ты оставишь на мне несколько синяков, чем упадёшь, — Итан последовал его указаниям, но был предельно аккуратен, чтобы не оставить следов. Когда они прибыли на рынок, первое, что сделал Дамиано – это купил мальчику пирожное, чтобы подкупить и занять его. Итан немного прибавил в весе за неделю, но всё ещё был далёк от здорового вида. Они миновали несколько магазинов, прежде чем зайти в лавку с тканями, где скромный продавец развернул несколько рулонов на выбор. — Подойди, потрогай и скажи мне, какая из них тебе нравится больше всего, — настаивал Дамиано, и Итан едва погладил ткани, прежде чем остановиться на самой мягкой. — У вашего раба намётан глаз на самые изысканные вещи, — улыбнулся старик. — Эта ткань довольно дорогая, я могу предложить вам что-нибудь подешевле. — Если ему понравилась эта, значит, он получит её, — сказал генерал. Продавец согласился и похвалил его за такую щедрость, но мальчика это ничуть не смутило.

***

Итан не умел притворяться, и Дамиано очень быстро уловил его ухудшающееся настроение. В любой другой ситуации мальчик бы не стал перечить своему хозяину, но обида давала о себе знать. Генерал ожидал пощёчины, но вместо этого снова получил пассивный ответ. Парень взял себя в руки, позаботился о своем внешнем виде и спустился вниз. Двор был полон рабов, которые выполняли свою работу: подметали дорожки, носили вёдра с водой, пропалывали горшки с цветами и собирали опавшие плоды с деревьев. Итан чувствовал необычную ностальгию по этим повседневным задачам, на которых основывалось его прежнее существование. Когда хозяева были в отъезде, рабы общались друг с другом. Это был их единственный способ оставаться в здравом уме. Мальчишке сейчас так не хватало общения с другими людьми, особенно с такими же, как он. Верховая езда оказалась гораздо сложнее, чем могла показаться на первый взгляд. Внутренняя часть его бёдер горела и пульсировала ещё долго, особенно при ходьбе. Он никогда не испытывал ничего подобного. Из-за утреннего инцидента мальчик всё ещё думал, что заслуживает порки за своё плохое поведение, но вместо этого ему дали пирожное и велели его съесть. После того, как они купили ткань для новой туники, Дамиано потащил его через дорогу в другой магазин, где продавались украшения. Его хозяин чувствовал себя не в своей тарелке, скользя усталым взглядом по украшенным бисером гребням для волос и ожерельям. — Я не могу выбрать что-то одно для тебя, Итан. Тебе придётся сделать это самому, — в конце концов сдался генерал и во второй раз за сегодняшний день рабу был предоставлен выбор. Парень указал на желтоватый гребешок с цветочным орнаментом и изящное ожерелье из бисера. По словам Итана, его хозяин заплатил за эти безделушки слишком много. Это были первые вещи, которые принадлежали только ему. Он понял, что утром был слишком резок со своим хозяином, поэтому после того как они вышли из магазина, Итан обнял Дамиано. — Могу ли я отблагодарить Хозяина? — Можешь, — подтвердил генерал и Итан прильнул к его губам, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь. Дамиано ответил на него, а после оставил ещё несколько на лбу и макушке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.