ID работы: 12636982

Sarò il fuoco ed il freddo

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Eethie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 53 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
      Рынок оказался намного больше, чем ожидал Итан. По сравнению с этой большой торговой улицей, фракийский рынок был просто крохотным пятном. Со всех сторон болтливые продавцы зазывали прохожих взглянуть, примерить или продегустировать их продукцию. Цветные брезенты пользовались большим спросом, но только из-за того, что измученные покупатели прятались под ними от солнца, при этом не обращая никакого внимания на товар, что приводило торговцев в бешенство. Итан стал свидетелем того, как продавец прогнал группу пожилых мужчин, будто они были стаей наглых чаек. Он также увидел несколько питомцев, гуляющих со своими хозяевами: одна из женщин была настолько красивой, что казалась чем-то нереальным, бледным миражом на пыльных улицах. Её волосы струились водопадом жидкого золота, а глаза, скрытые за неприлично длинными ресницами, были цвета ярких незабудок. Все, кто был поблизости, не могли оторвать от неё взгляд, но Итана гораздо больше заинтересовал длинный свёрток папируса, который разворачивал один из посетителей магазина, и его наблюдательный хозяин сразу же понял в чём дело. — Ты умеешь читать? — спросил он, и Итан подтвердил его догадки, — кто же знал, что ты такой умный мальчик? — гордо сказал Дамиано и похлопал младшего по спине. Парня проводили к скамейке на солнышке, пока его хозяин торговался с молодой женщиной за кусок вяленой говядины. Итан сидел, подставив лицо солнцу, а затем и вовсе потянулся, как кошка, наслаждаясь окружающим миром впервые с момента своего прибытия. Генерал заметил его ликование и, договорившись о мясе, сел рядом с ним на скамейку. — Это для завтрашнего пира? — спросил Итан, и Дамиано прищурился. — А откуда ты знаешь о празднике? — поинтересовался генерал у раба, на что мальчик ухмыльнулся. — Разве я не лучший шпион своего хозяина? — его владелец подтвердил это со вздохом поражения. — Ты можешь оказаться полезнее реальных разведданных, которыми я располагаю в своих рядах. — Рабы много чего знают, хоть и не говорят об этом. — Да, это для пира, но я не пойду. Я купил это своим людям, они заслуживают некоторого поощрения, даже если это всего лишь кусок вяленого мяса. Итан был очень осторожен, чтобы не обидеть своего хозяина, поэтому решил начать с извинений. — То, что я сказал сегодня утром... Я не имел права препираться или же говорить что-либо в Ваш адрес, Хозяин. Я был зол, что, само собой, тоже не оправдание. Меня следовало бы наказать, а не поощрять выпечкой, красивой одеждой и безделушками. — Тем не менее, ты снова подвергаешь сомнению моё решение, — игриво усмехнулся Дамиано, — тебе позволено разговаривать со мной и говорить всё, что ты хочешь, Итан. — Тогда я должен сказать, что Вы совершаете ошибку, не идя завтра на празднование, — генерал заинтригованно уставился на него. — И почему же? Итан сглотнул, прежде чем заговорить снова. От всех этих разговоров и жары у него пересохло во рту. — Как я уже говорил, рабы много сплетничают. Так мы и выживаем в этом мире, Хозяин. Мы знаем, что и когда нужно сказать или сделать, ведь учимся на ошибках друг друга. Это помогает нам выстоять, несмотря на жестокость хозяев. От своих друзей я узнал, что пьяный человек – опасный человек. Нет, совсем не из-за того, что он запустит руку под полы твоей туники, а потому, что у него хватит смелости сделать это даже с женой своего друга. Алкоголь склоняет людей к плохим поступкам, но ещё хуже, когда рядом есть враг, который пользуется этой уязвимостью. А у Вас есть враги в крепости, и именно они поставляют вино. Не облегчайте им задачу.

***

Дамиано был ошеломлен тем, насколько хорошим информатором оказался его раб. Парень был очень умён и это даже немного настораживало. И никто ведь не подозревал, что это само по себе искусство. Теперь его молчание имело смысл. Он был немного наивен, но этого и следовало ожидать от мальчика... Он понятия не имел, сколько парню лет, но опять же, для своего возраста и отсутствия социального взаимодействия тот справился превосходно. Если бы он был свободным человеком, то непременно бы пользовался благосклонностью высшего руководства. Не то что бы это когда-либо приносило генералу какую-то пользу, но человек с таким складом ума с лёгкостью бы раскусил план Виктории. Даже его собственный раб не попался бы в ловушку императрицы. Насколько же он был жалок и имел ли вообще право называть себя стратегом или генералом, если не смог предвидеть того, что происходило у него прямо перед носом? Причём одна конкретная деталь делала эту ситуацию очень ироничной: императрица отдала кого-то столь искусного, сама того не осознавая. Она очень хорошо разбиралась в людях, чего не скажешь о Томасе. Несмотря на то, каким могущественным он себя считал, он так же, как Дамиано и Мануэль, застрял в этом изгнании. Смотреть на Итана, как на очередного раба, не проверив, способен ли он на что-то большее, чем грязная работа или оказание сексуальных услуг мужчинам – было ошибкой, которую лично Виктория не допустила бы. — Полагаю, меня можно было бы уговорить пойти на праздник, —заговорщически сказал генерал, понизив голос, и Итан навострил уши. Интересно, что-нибудь осталось незамеченным для этого мальчика? Что ещё он знал? — Правда? — спросил раб, и Дамиано потер подбородок. — Если ты согласишься пойти со мной, то я пойду, — ответил генерал, и лицо Итана не смогло скрыть удивления. Дамиано отметил про себя, что должен научить его, как быть более сдержанным в подобных ситуациях. — В качестве слуги? — поинтересовался парень, но Дамиано покачал головой и вместо этого сказал: — В качестве гостя. Моего гостя. Ты мой питомец и ты знаешь, что этот статус дает тебе множество преимуществ, которых нет у обычных рабов. Ты можешь посидеть и повеселиться со мной и моими парнями, может быть, даже потанцевать для меня. Но мы должны действовать осторожно, мы не можем допустить, чтобы у Томаса возникли какие-либо сомнения. Мы здесь для того, чтобы веселиться всю ночь напролёт, как и все остальные. — Я не умею танцевать, но остальное кажется не таким уж и сложным, — Итан скрепил их сделку ещё одним лёгким поцелуем в губы, и генерал не был уверен, придётся ли ему вообще притворяться.

***

Дамиано с облегчением вздохнул, увидев, что подушка между ним и Итаном снова исчезла. Раб лежал на боку, спиной к нему. После насыщенного событиями дня мальчик устал, поэтому после ужина сразу лёг в постель, быстро заснув. Генералу нужно было разобрать кое-какую корреспонденцию, отослать несколько писем столичным друзьям, написать доклад императрице и завершить ещё пару мелких дел. Он не прикладывал особых усилий, чтобы сделать отчёт Виктории, ведь она и так знала, что происходит, и это был один из её многочисленных способов усложнить ему жизнь. Стратег знал, что все его письма читает Брат Томас, поэтому был предельно осторожен, чтобы не взболтнуть лишнего, когда общался со своими старыми приятелями из города. Он намеренно старался свести любую информацию об Итане к минимуму, лишь упоминая его вскользь. В крайних случаях генерал прибегал к услугам человека из ближайшей деревни, который за солидную сумму денег передавал необходимую информацию. Дамиано залез под одеяло и закрыл глаза. Несмотря на столь активный день, он не очень устал, поэтому сон решил обойти его стороной. Ему всё же удалось немного вздремнуть, но сейчас генерал снова лежал, пристально вглядываясь в темноту. Итан тоже не мог заснуть и всё время ворочался. Раб перевернулся на другой бок, на этот раз лицом к своему хозяину. Даже в густой темноте тот чувствовал, что парень пристально смотрит на него. Затем это повторилось снова. Медленно. Но на этот раз мальчик действовал намного смелее. Палец сменился ладонью, и теперь парень достаточно настойчиво оглаживал тело старшего. Он вновь исследовал каждый изгиб, каждую напряжённую мышцу. Прикосновения Итана в какой-то момент стали настолько смелыми, что Дамиано задался вопросом, знает ли раб, что он не спит. Это продолжалось целую вечность, по крайней мере, так казалось генералу. Оставаться неподвижным было настоящей пыткой, ведь всё, чего он хотел – это увернуться от жадных прикосновений мальчишки. Это настолько достало его, что в конце концов генерал раздражённо хмыкнул и прорычал: — Прекрати. Итан сразу же отстранился, он ведь не знал, что Дамиано не спал. Парень хоть и был очень смышлёным, но всё же не имел ни малейшего представления о том, как служба в армии может повлиять на чуткость сна. — Каждую ночь я просыпаюсь от того, что ты это делаешь, и это меня уже достало, — добавил генерал. Он хотел дать мальчику попробовать своё «собственное лекарство», поэтому через несколько секунд Итан оказался под ним, вжатый в мягкий матрас, а его руки были сведены за головой. Их тела почти сравнялись друг с другом. Раб пыхтел, признавая поражение, но не пытался вырваться из хватки своего хозяина. — Если ты хочешь прикоснуться ко мне, Итан, то будь добр сделать это тогда, когда я буду добровольным участником. Свободная рука генерала прошлась по телу мальчика – от обнаженного бедра к твёрдому животу и нежной шее, на которой он и остановился. Он отпустил Итана, но тот даже не мог пошевелиться, ведь был прижат к кровати весом старшего. Дамиано наклонился, припавши к его губам, и парень ответил тем же. Он застонал в губы генерала и попытался изучить его рот с помощью языка, но эта попытка не увенчалась успехом. Он просто бездумно кружил им, явно пытаясь повторить что-то, услышанное от другого человека. Дамиано на секунду отстранился и взял инициативу в свои руки, ведя и углубляя поцелуй.

***

Итан не ожидал, что хозяина побеспокоят его прикосновения, ведь последние несколько ночей тот не просыпался, да и вообще не двигался. Только сейчас до мальчика дошло, что Дамиано присутствовал при всём этом, наслаждаясь его прикосновениями и явно испытывая свою силу воли. Если это было правдой, то он был самым стойким человеком, которого знал Итан. Извинение повисло у него на губах, но он так и не успел ничего сказать, когда генерал скользнул между его ног. Парень облегчённо вздохнул, когда понял, что хозяин его действительно желал и не собирался бросать. Он пытался проявить инициативу, как и подобает любому хорошему рабу, но это оказалось очень забавно. Он был таким неопытным, но в то же время так хотел этого, что не собирался отступать. Целоваться оказалось намного сложнее, чем уверяла его новая подруга. Всякий раз, когда он пытался сделать то, чему она его учила, ничего не получалось. Хотя Итан каждый день практиковался с яблоком или тыльной стороной ладони, в точности следуя её указаниям. Его губы прижались к губам хозяина, но это было достаточно неуклюже и вовсе не эротично. Это была катастрофа. Не долго думая, Дамиано взял инициативу на себя, предоставив рабу полную свободу действий в остальном, и Итан справился с этим намного лучше. Они целовались намного дольше, чем ожидал мальчишка. Несколько минут он лежал, пытаясь восстановить дыхание. Он выглядел достаточно растерянным, а его губы распухли и пульсировали от столь страстных поцелуев... ну и не только губы. Дамиано давно отпустил его руки, но Итан продолжал держать их высоко над головой, будто они были связаны. Он хотел большего, но уже было достаточно поздно. Генерал скатился с него на свою сторону кровати, на что мальчишка издал разочарованный стон. — Я думаю, что на сегодня достаточно впечатлений, малыш. Оставь немного на завтра, — ответил генерал и в качестве утешительного приза притянул его ближе, положив его голову себе на грудь. Итан никогда не чувствовал себя в большей безопасности. Он еще немного поёрзал, пытаясь найти наиболее удобное положение, а затем снова погрузился в глубокий сон.

***

Просыпаться рядом с тёплым телом в своей постели, было для Дамиано забытой роскошью. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как у него была настоящая любовница, а не внимание, которое он получал от работников городского публичного дома. Однажды он подпустил очень близко одного человека и это привело к разрушительному концу, поэтому он всегда искал подвох, когда сталкивался с таким количеством счастья. Страдание было его лучшим другом и он предпочитал его компанию, потому что оно не было коварным. Но сейчас, когда Итан обвился вокруг него, как лиана, прижимаясь всеми своими конечностями, он чувствовал себя очень комфортно и ему определённо нравилось это ощущение. Но генерал всё ещё не мог поверить, что это не сон. Итан медленно открыл глаза и посмотрел на него, и Дамиано пришлось признаться самому себе, что это было одной из самых прекрасных вещей, которые ему доводилось когда-либо видеть. Веки мальчика всё ещё были отяжелены мечтами, а ресницы были настолько густыми и длинными, что касались щёк. Его взгляд был полон надежды и тепла, и генерал прижал его к груди ещё крепче, пока раб не застонал от дискомфорта. Дамиано коснулся спины парня и провёл пальцем по его позвоночнику, на что Итан одобрительно промурлыкал. Генерал наклонился и нежно поцеловал мальчика, и тот ответил взаимностью с лихорадочным возбуждением. Он был достаточно неуклюж в этом, но Дамиано находил это очень милым и даже немного возбуждающим. — Доброе утро, Хозяин, — прощебетал Итан своим хриплым ото сна голосом, и генерал поцеловал его снова, на этот раз в лоб. Мальчик начал выпутываться из объятий своего хозяина, но генерал неодобрительно хмыкнул, и движение тут же прекратилось. — Ты хорошо спал? — спросил генерал, и парень подтвердил это, кивнув и слегка улыбнувшись. Итан не мог долго оставаться на одном месте. Всего через несколько минут после пробуждения он пытался встать с кровати, чтобы приступить к своим утренним делам. Дамиано отметил про себя, что нужно изменить эту привычку со временем. Его раб уже был одет и подавал завтрак на балконе, пока он нежился в постели. Генерал старался не обращать внимания на то, как именно мальчик заправил свою тунику. Она была настолько короткой, что едва прикрывала его зад. «Дерзкий мальчишка», — подумал старший. Дамиано откинул одеяло и встал. Через несколько секунд раб уже был возле него, с вещами в руках, помогая одеться, словно тот был ребёнком. Дамиано протянул руку и опустил полы туники мальчика ради собственного спокойствия. — Я знаю, какими достоинствами ты обладаешь, Итан. Тебе не обязательно их мне демонстрировать, — подкалывал его генерал.

***

Итан уже и не помнил, когда в последний раз так хорошо спал. Он больше не боялся, что хозяин его бросит, ведь тот показал, что действительно неравнодушен к нему. Самым сложным для него сейчас (помимо настойчивой эрекции) было оставаться как можно тише. Он много ворочался во сне и боялся, что его хозяину это не понравится и тот пинком отправит его на другую половину кровати. Но он потерял контроль над собой, когда заснул и прижался всем своим существом к телу другого мужчины. Раб проснулся задолго до Дамиано, но притворился спящим, чтобы увидеть реакцию своего хозяина. Тот был заботливым и нежным, впрочем, как всегда, даже несмотря на то, что Итан побеспокоил его ночью. Мальчику очень понравился утренний поцелуй, но он всё ещё хотел большего. Он уже привычно помог генералу с одеждой и завтраком, но в этот раз парень был полон решимости соблазнить его. Всё пошло коту под хвост с самого начала. Его хозяин опустил неприлично короткий подол туники, высвободив ткань, которую раб тщательно заправил за пояс. Почему этот человек был таким терпеливым? Как он мог так спокойно реагировать на эти неудачные попытки соблазнения? Это сводило Итана с ума. Мальчик знал, что мужчины всегда идут на поводу у своих желаний – по крайней мере, ему так говорили. Его учили видеть в других мужчинах носителей неконтролируемой похоти. Но этот человек, этот центурион, обладал невероятной силой духа и терпением. — Я хочу быть красивым для Вас, Хозяин, — заявил мальчик, и Дамиано бросил на него насмешливый взгляд. — Тебе не нужно раздеваться, чтобы нравиться мне. Я и без этого считаю тебя очень привлекательным. — Правда? — спросил раб. — Конечно. Не принимай мое терпение за отсутствие желания к тебе, малыш. Я очень хочу тебя, но думаю, что ты ещё не готов. Итан нахмурил брови и ответил: — Я готов! — но хозяин отмахнулся от его слов. — Знаешь, что сделает меня чрезвычайно счастливым, мой мальчик? — Что бы это могло быть, Хозяин? - невинно спросил Итан, готовый предоставить всё и вся для этого стойкого человека, который отмахнулся от своих собственных потребностей ради его благополучия. — Я хочу, чтобы сегодня вечером ты выглядел как можно лучше, и чтобы всё внимание было приковано только к тебе. Я хочу, чтобы ты заставил их забыть обо всём. Итан сразу же понял план своего хозяина: тот собирался использовать самый старый трюк – отвлечение. Мальчик должен был стать приманкой для всех этих людей, чтобы его хозяин смог понять их истинные намерения. Итан собирался вскружить им голову настолько, что они не посмеют думать ни о чём другом, кроме него. Он уже однажды видел это в действии, но та женщина была настолько красива, что от неё невозможно было оторвать взгляд. А он был простым мальчиком, который боялся не оправдать ожиданий своего хозяина. Было заметно, насколько сильно парень волновался, поэтому Дамиано ободряюще сжал его плечо и чмокнул в макушку. — Я верю в тебя, малыш.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.