При свете свечей тревоги развеял
8 октября 2022 г., 13:17
Седьмая глава
Спустились адепты клана Ли без происшествий, не повстречав по пути даже зайца. В душе каждого из них зародилось неприятное чувство, ведь проведя на горе Мажаноши всего лишь сутки и ничего не добившись они уже оказались вынуждены запросить помощи. Ветер с горы задувал всё сильнее, а на небе начали собираться тëмные тучи, будто предвещая что-то не доброе.
В клан Цянь уже прибыло подкрепление - двое взрослых мужчин лет тридцати - тридцати пяти. Шисюны были одеты в чëрные одежды, а на боку у каждого из них висело по сабле; мужчины сидели во дворе в ожидании своих шиди и заприметив молодого господина Ли те синхронно подскочили с места и поклонились в знак приветствия. Младшие ученики поклонились в ответ и первым из них заговорил Яозу:
- Рад видеть вас, господин Чан, господин Тао. - Одним из этих новоприбывших являлся старший брат близнецов Чан, Чан Ши. Не смотря на большую разницу в возрасте братья были очень похожи между собой: высокий рост, крупное телосложение, нос с небольшой горбинкой и слегка волнистые тëмные волосы собранные так, что те касались чуть ниже лопаток. Господин Тао и Чан Ян казались маленькими детьми на их фоне. - Прошу прощения, но мы столкнулись с очень сложный ситуацией. Давайте пройдём в дом и я объясню вам всё в мельчайших подробностях.
Ли Яозу вместе с шисюнами последовали за служанкой в дом, оставив остальных стоять во дворе. Позже Цянь Веймин распорядился, дабы семейный лекарь осмотрел рану Чан Ю и тот так же поспешил вместе с сестрой удалиться, оставив молодого господина Цянь наедине с Шу Синьхуа. Сначала девушка тоже хотела поскорее уйти, то ли принять ванну, то ли просто отдохнуть в выделенной для неё комнате, но так и не поняла чего сама хочет. Картина это выглядела крайне неловко и постояв так ещё несколько минут юноша резко выдал:
- Госпожа Шу, не желаете выпить со мной чая? У нас есть небольшой садик с беседкой, с вашего позволения можем разместиться там.
Такого девушка никак не ожидала и оцепенев она медленно подняла глаза на своего собеседника. Цянь Веймин, как ни в чëм не бывало, стоял напротив неё натянув фальшивую улыбку. Сначала Шу Синьхуа хотела согласиться, но резко отойдя на пару шагов поспешно бросила:
- Прошу прощения, но боюсь вынуждена отказаться. Путь был не близким, поэтому хотелось бы отдохнуть. - И тут же скрылась за ближайшим зданием.
Частично она была права, прошли они достаточно много, но для мастеров боевых искусств это были сущие пустяки; даже Чан Ян, что достаточно редко тренировала выносливость, и то могла ещё спокойно стоять на ногах.
Цянь Веймин закрыл ладонями лицо, окончательно запутавшись в том, что творится вокруг. Не в состоянии мыслить здраво юноша поспешил в свою комнату, чтобы просто полежать в тишине: «Может госпожа Шу тоже прибывает в замешательстве? В отличие от нас она впервые на задание, так и сразу провал».
* * *
Рассказ Ли Яозу был красочным с мельчайшими подробностями, но приукрашивать он не стал; юноша старался не показывать тревожности, да только внутри он был до жути обеспокоен происходящим. Иногда было сложно подобрать слова, например в момент объяснения ситуации с тëмной энергией гэ, но как молодой господин клана Ли тот держался достойно. Закончив наконец рассказ Ли Яозу попросил служанку позвать остальных, дабы сообщить им вердикт сего мини-совещания.
Цянь Веймин откинув полы своей одежды присел подле своего друга, напротив него около старшего брата расположились близнецы Чан и только Шу Синьхуа, прежде чем разместиться возле господина Тао, слегка замешкалась. Служанки принесли ещё четыре пиалы и разлили гостям чай.
- Господа, - Начал Ли Яозу. Всё же юноша был младшим сыном клана Ли и не смотря на присутствие старших соучеников в этом кругу - за главного был именно он. - мы оказались не в простой ситуации. Шисюн Чан Ши и шисюн Тао Хи завтра отправятся на гору и заберут гэ, а так же проведут там несколько дней в поисках гнезда. Так как им понадобится сопровождение до Режущего Души я останусь здесь, а вы можете отправляться обратно в клан Ли. Госпожа Шу, от лица своего отца я прошу у вас прощения. Вместо того, чтобы набраться опыта вас отправили на заведомо провальное задание, поэтому я отправлю отцу листа с просьбой определить вас в другой отряд, где вы и правда обучитесь мастерству клана Ли.
- Яозу! - Вопреки официальной атмосфере, что повисла в воздухе, Цянь Веймин не сдержал недовольства и отпив чая возразил: - Точнее, молодой господин Ли, вы не можете отправить меня обратно в клан Ли. Я останусь здесь и отправлюсь назад на гору Мажаноши с вами. Вы ведь знаете причину по которой я пошёл на задание, поэтому прошу, не губите мои усилия.
- Хорошо, я не буду возражать. Но я позволю остаться только вам, молодой господин Цянь. Остальные же бесприкословно отправляются назад.
Да только больше никто и не собирался оспаривать решение. Остальные, включая шисюнов, молча поднялись, поклонились и ушли, единственный оставшийся с Ли Яозу оказался Цянь Веймин. Юноши сделали ещё несколько глотков чая и перебросившись парой фраз так же разошлись.
Сегодня суматоха в клане Цянь царила на редкость дикая. Слуги бегали целыми толпами нося в руках полотенца, одежды и кучу всего. «Верно из-за приезда шисюнов. Мне казалось, что во время нашего визита такого не было. И всё же, хотелось бы встретиться с отцом» - и желание юноши не заставило его долго себя ждать. Во всей этой суете Цянь Веймин смог разглядел Бию и одëрнув её за рукав спросил:
- Что происходит? Это ведь не из-за визита господина Чана и господина Тао? Неужели приедет кто-то ещё? - Они отошли слегка в сторону, дабы не препятствовать работе остальных слуг.
- Молодой господин Цянь, неужели вам никто не сообщил? - Бию явно была чем-то обеспокоена, а её грубые руки покрытые мозолями слегка дрожали. Опустив голову служанка продолжила: - Главе клана стало хуже, семейный лекарь не знает что делать. Уже отправили повозку в деревню за целителем. Скорее, пойдëмте за мной!
Девушка медленно влилась в несущуюся толпу, то и дело оглядываясь, не отстаёт ли от неё молодой господин. Выйдя на улицу было уже в разы легче и сменив быстрый шаг на бег, меньше чем за минуту, они оказались возле небольшого домика с табличкой "Живи, сохраняя покой. Придет весна, и цветы распустятся сами" - дом семейного лекаря.
Оставив служанку во дворе Цянь Веймин в пять шагов добрался до кровати окружённую прислугой; кто-то держал полотенца, некоторые сидя около лекаря подавали ему всякие снадобья, но ближе всех находилась госпожа Цянь. Держа мужа за руку женщина еле сдерживала поток слез, а тот лишь мягко улыбался. Совсем недавно господин Цянь был в самом рассвете сил, а спустя четыре с половиной года предстал перед сыном немощным стариком с седыми волосами.
- Веймин. - Прохрипел мужчина пряча морщинистое лицо за рукавом одежды. - Рад, что ты приехал.
- Госпожа Цянь, что происходит?! - Закипал от злости Цянь Веймин. Скрежета зубами юноша уселся на пол около женщины и сдерживая порыв злости пытался говорить как можно тише: - Разве вы не сказали, что отец выздоравливает? Так почему же он выглядит будто ему уже за семьдесят?
- Веймин, не горячись. Это я, я попросил сказать тебе, что уже выздоравливаю. Прошу тебя, не серчай на госпожу Цянь. - Господин Цянь сделал тяжëлый глоток воздуха и смежав веки решил объясниться перед сыном до того, как тот начнёт распрос. - Боюсь, что осталось мне не долго, в лучшем случае год. Иногда случаются такие приступы, ничего страшного. Сейчас мой сердечный ритм и правда нормализуется. Видишь? Я даже могу сидеть и разговаривать с тобой.
- Отец, как же это произошло? Что это за хворь такая? Неужели это никак не лечится? - Юноша был готов сейчас рыдать навзрыд, но это лишь усугубило бы ситуацию.
- Сын мой Веймин, я слышал твой друг поранился о гэ. Ему следует поскорее оказать лечение, иначе с ним случиться то же, что и со мной. - Мужчина махнул рукой, указывая оставить его наедине с сыном и даже госпожа Цянь, хоть и не хотя, была вынуждена покинуть комнату. Все наконец-то вышли и глава клана продолжил: - На самом деле я тоже искал Сию, но так далеко как вы не заходил. На горе я повстречал старца с ржавым гэ и на мой вопрос кто он незнакомец ответил, что является стражем горы Мажаноши и если мы пойдём дальше, то постигнет нас ужасная участь, смерть по пятам ходить за нами станет. Сразившись с ним я потерпел поражение и был ранен гэ, а в скором времени силы начали покидать меня и становилось всё хуже и хуже - отравление трупным ядом.
- Отец, но это ведь лечится! Почему же вы раньше не предприняли никаких действий?
- Сейчас это уже не важно, лишь выслушай моё наставление. Тогда, год назад, помимо старика на горе так же было несколько юнош в золотых масках и я уверен, что Сию был одним из них. Даже спустя годы, даже в маске я узнаю своего сына! - Спокойный тон перешёл на крик, что заставило лекаря забежать в комнату и заставить проглотить господина пилюлю, ссылаясь на то, что из-за волнение яд будет действительно быстрее. Наставление так и не было сказано, но догадаться было не сложно.
Выйдя на улицу с мрачным выражением лица юноша больше не обнаружил ни суетливых служанок, ни плачущую госпожу Цянь. Обхватив голову руками Цянь Веймин уселся на голую землю возле домика и прикрыл глаза. Ему сейчас приходилось труднее всего и помимо сложного задания, что его так беспокоило, помимо поисков брата у него и отец при смерти лежит! Но самое ужасное во всём этом было то, что все эти неприятности обрушились на молодого парня в один момент; буквально за два дня весь его радужный мирок, который так усердно строился в клане Ли, рухнул, стоило ему переступить порог дома.
Очнулся юноша уже в своей постели: не высокий потолок и цинкового цвета балдахины - первое, что попалось ему на глаза. Приняв положение сидя Цянь Веймин заметил в полумраке не высокую фигуру и присмотревшись получше узнал в ней своего двоюродного брата. Ли Яозу рассматривал стеллаж с насекомыми, поэтому не сразу заметил пробуждение своего друга. Из ладони парня вылетело пару тройку красных огней зажигая свечи, что стояли на столе; подойдя к кровати тот с облегчением вздохнул и не удержав улыбки присел на колени:
- Как же я рад, что с тобой всё в порядке. Тебя нашла служанка без сознания на пороге домика лекаря. Мой дорогой друг, что же с тобой творится? Стоило нам уехать с клана Ли, ты практически не улыбался, за исключением той беседы с вином у озера. Я беспокоюсь о тебе. - Часть его лица так и оставалась скрыта в темноте и, если бы не эти речи с ноткой беспокойства в голосе, то юношу и вовсе можно было принять за какого-то демона.
- Яозу, знаю, что ты хочешь сказать, но я не вернусь в клан Ли до тех пор, пока не отыщу брата Сию. - Цянь Веймин медленно спустился на пол, усевшись около друга; ему было неловко смотреть на того свысока, пока товарищ сидит на полу, как какой-то слуга. - Отец мне поведал, что сам ходил на гору Мажаноши и видел юношу. Хоть его лицо и было скрыто за золотой маской он уверен, что им и был Сию.
- Но тогда почему Цянь Сию не поприветствовал отца? Не дал знать, что жив? - Ли Яозу уже смирился, что Цянь Веймин не собирается отступать от поставленной цели и достанет брата даже из под земли: «Всё же хорошо, что он не заклинатель. Только ходячих трупов в нашей жизни и не хватает для полного счастья!».
- Это мне и предстоит узнать. Кстати, как там Чан Ю? Отец так же сказал, что гэ может быть заразен трупным ядом. Сначала никаких симптомов, а как начнутся, то лечение станет сложнее.
- Всё в порядке, госпожа Цянь позаботилась об этом и заставила Чан Ю выпить настой из хуанци и ещё кучки каких-то трав. Здоровяк конечно сначала отпирался, но дева Чан сумела его уговорить, а-ля не приняв лекарства в будущем только больше хлопот доставит. - Ли Яозу тихо усмехнулся и облокотившись на кровать продолжил свой монолог: - А ведь в детстве ты был точно таким же! Как ни день, так новая рана. Постоянно отказывался от помощи, а братец Ронг таскался за тобой, как за младенцем!
- Мой дорогой друг, - Перекривлял его Цянь Веймин. - позволь я тебе припомню, что за мной бегал не только Ронг, но и ты сам не спешил отставать! - Юноша ехидно улыбнулся и задрав нос скрестил на груди руки.
- А вот и не правда! Да, не скрываю, за братом я хвостиком ходил, но ты тут был не при чëм! И почему братец Ронг так о тебе заботился? Мне тогда было очень обидно, что он всё время проводит с тобой.
- Зато, когда он уехал мы смогли подружиться! Ронг был для меня, как старший брат, обучал меня владению мечом. Помню, что дядюшка Ли удивлялся тем, как я освоил это мастерство за год.
- Подружились?! - Ли Яозу рассмеялся в голос и утерев пальцем невидимую слезу с бурной жестикуляцией продолжил: - Да мы же просто решили основать свой тайный лагерь в лесу Шоттокидзи, но вместо этого умудрились заблудиться!
- Верно, верно и как раз таки по твоей милости!
- Что? Да как ты можешь клеветать на меня, что три года назад, что сейчас? Цянь Веймин, у тебя просто нет совести! И как я с тобой дружу, скажи мне на милость? А?! Вот посмотри только: жестокий, бессовестный, а ещё и волноваться заставляешь!
- Тебя так послушать - я главный злодей всея истории. Делаешь из меня какого-то жестоко демона! Ну ничего, небеса всё видят и сами решат кто из нас ещё самый бессовестный.
- Я тебя не слушаю! Не слушаю!
Юноши ещё около часа сидели вот так на полу при тусклом свете свечи вспоминая о былом, то и дело говоря о том, кто же из них ужаснее и кто более походит на свирепого демона. Все заботы и переживая улетучились так же быстро, как и пришли. Сейчас Цянь Веймин и Ли Яозу больше походили на двух соседских мальчишек, что тайно сбежали в ночи, дабы укрыться в своём секретном месте и повеселиться; в один миг двое взрослых молодых парней превратились в десятилетних мальчиков, толкающихся в бок и шутя о всяких несуразицах.
Примечания:
7 глава - При свете свечей тревоги развеял.
Дальнейший план действий. Хворь отца. Разговор в ночи. Фамилия Тао значит "воспитывать". Имя Хи значит "жëлтая река", имя Ши значит "передний горизонтальный брусок на вагоне или телеге". Предупреждение: имена и фамилии не всегда характеризуют персонажей! Шиди - младший соученик (противоположно шисюну). Пиалы - китайские чашки без ручек. "Живи, сохраняя покой. Придет весна, и цветы распустятся сами" - китайская поговорка, говорящая о том, что всему своё время, главное сохранять покой. Хуанци - одна из самых популярных трав китайской медицины.