Этот цзайся походит на вашего друга?
15 октября 2022 г., 20:50
Одиннадцатая глава.
- Боюсь, господин меня с кем-то спутал. - Страж слегка приоткрыл рот озадаченно смотря на Цянь Веймина. Поразмыслив о чём-то своём он улыбнулся ещё шире и представился: - Моё имя Чжу Нин. Этот цзайся должно быть сильно походит на вашего друга?
- Бамбук? - Усмехнувшись бросил Ли Яозу, будто и вовсе позабыл о том, кто перед ним стоит.
Это же один из семи пурпурных стражей! Подчинённый злого духа Лун Цзы! А он вот так легко фривольничает с ним. Не смотря на то, что о них никто даже не слышал - не стоит недооценивать врага. Какова его сила? Какое оружие использует? Ничего из этого не было известно юношам, поэтому Цянь Веймин бросил на товарища недовольный взгляд, а-ля: «Думай прежде чем говорить».
- Жемчуг. - Лаконично пояснил страж и не придав значения насмешке продолжал мягко улыбаться.
Новый знакомый не совершал никаких действий, которых стоило опасаться и даже наоборот: мягкий утопающий голос и нежная улыбка. Таких людей достаточно мало, особенно если за всем этим не скрывается огромный талант к притворству. Будь он человеком, или же духом, демоном, так и хотелось ему довериться и последовать следом.
Цянь Веймин и Ли Яозу переглянулись, обдумывая, стоит ли принять приглашение Чжу Нина и вернуться в ту деревеньку. Безусловно, Цянь Веймин был только "за", ведь в таком случае его поиски, что до сих пор близко напоминали детскую забаву, могут дать какие-никакие плоды. А вот Ли Яозу, впрочем как и всегда, обдумывал ситуацию со всех сторон: конечно, в поселении по большей части обычные духи и навряд ли они смогли бы хоть кому - то навредить, но в то же время деревней заправляет демон клана Лун и ещё неизвестно, какие трюки она применит, дабы не отпускать своих гостей. Однако что-то со всем этим нужно было делать и теперь юноши точно осознавали, что опыта им в таких делах совершенно не хватает!
Дождь усиливался. Тогда Чжу Нин достал из-за спины широкий складной бумажный зонт и раскрыл над адептами клана Ли; что удивительно, но даже сам с горем пополам поместился. Этот вагаса несколько отличался от того, что Ли Яозу видел ранее, однако цвет был точно такой же. Страж объяснил, что тучи уже пару дней кружат над горой и предвидя дождь, тот решил захватить зонт. «Красив, приятная манера речи, так ещё и столь предусмотрителен. Просто невероятно!» - с этими мыслями Цянь Веймин поднялся с сырой земли и кивнул в знак того, что они принимают услугу оказанную им Лун Цзы.
Двое человек и демон, по витавшей вокруг него ци можно было с лëгкостью определить ранг "гуй", отправились вглубь леса идя плечом к плечу. Вскоре не большая тропинка поросшая мхом и дикими цветами стала чуть шире, а мягкую землю сменили белые камни. Впереди показался бамбуковый домик, что ничем не отличался от ранее виденных, и маленький дворик с живописным садиком: вьющиеся лозы, орхидеи, хризантемы и стебли бамбука. «А за сливу и Яозу сойдёт» - Цянь Веймин выбежал слегка вперёд осматривая всю эту красоту, будто дитя малое.
Внутри дом ни чуть не отличался от дома Ся и Шена, разве что был менее обжит, а на циновках лежала парочка аккуратно сложенных пурпурных халатов. Окна были чуть шире и света проникало больше; достаточно не обычно для жилища демона.
Цянь Веймин и Ли Яозу сняли с ног чëрные сапоги и залезли на невысокий кан. Ещё было не настолько холодно, дабы начинать топить печь, однако поднявшись появилось чувство, будто стало теплее. Чжу Нин оставив вагасу во дворе, под навесом, зашёл следом:
- Ранее здесь проживала госпожа Цзы, после для неё было построено другое жилище. Иногда здесь временно располагаются новоприбывшие или гости, хотя честно признаться, для нас это огромная редкость. Господа, желаете ли вы чего-нибудь отведать? Только скажите и я незамедлительно пришлю к вам служанку с лучшими нашими блюдами.
- Благодарю за заботу, но думаю мы стерпим до утра. - Цянь Веймин уселся на край кана в позу для медитации и настороженно поднял взгляд на лицо закрытое маской. - Но раз нашу тайну раскрыли, позволите ли вы мне задать парочку вопросов?
- Всё, что пожелаете. Спрашивайте.
- Для начала, мне стало интересно. Вы представились как "Чжу Нин", но разве демоны не отрекаются от имени своего рода после смерти?
Ли Яозу молча слушал их разговор разместившись на одной из циновок и всё что делал, так это переводил взгляд с одного говорящего на другого. Конечно же юноша слегка удивился первому вопросу, так как он был практически уверен, что его товарищ первым делом спросит о своём брате.
- Никак не ожидал такого вопроса. - Чжу Нин так же присел, только не на кан или циновку, а просто на пол около котла, поджав под себя ноги. - Господин Ли, это длинная история, но Чжу - не моя фамилия. Многие из пурпурных стражей взяли еë, подражая клану Лун.
- Меня зовут Цянь Веймин, я лишь ученик клана Ли. А вот моего товарища как раз таки зовут Ли Яозу. Господин Чжу, что вам известно о монахах и девяти детях, пропавших недавно из соседней деревни?
Чжу Нин молчал, погрузившись в думы. Незаметно для него самого, мягкая улыбка осела и теперь лицо стража выглядело бесстрастно и холодно. Его тонкие пальцы соскользнули с колена чуть ниже, приминая полы одежды. Спустя не долгий промежуток времени, собрав все мысли воедино, Чжу Нин спокойно выдохнул и на его лице снова расцвела улыбка, но теперь она уже не казалось столь безмятежной, а скорее усталой и вымученной.
- Увы, я могу рассказать не всё, лишь то, во что нас посвятила госпожа Цзы. - Начал он свой монолог. - Все почившие монахи захоронены на юго - западе отсюда, так что если вы пришли за ними, то можете не искать. Ума не приложу, как некоторая их часть спокойно поднялась до деревни, однако заприметив первых же её жителей - не раздумывая ринулись в бой. Одной из пострадавших оказалась моя названная сестра, поэтому попадись вы мне ранее, то скорее всего ранений было бы не избежать. Уж простите за такую прямоту, но мы изничтожили достаточно много таких невежд, так что я уже привык. В сумме деревня лишилась десяти душ и всё было бы не так страшно, коли им хоть дали упокоиться. Но нет! Эти твари разорвали души в клочья! И как теперь нам спокойно принимать гостей? Чуть вся деревня не вспыхнула алым пламенем и, если бы не вмешательство госпожи Цзы, то давно бы наш прах гулял по миру. Далеко не все оказались здесь по случайности, многих госпожа и пурпурные стражи спасли из лап смерти или истязаний в руках этих монстров, что зовут себя людьми. Я так же не стал исключением, меня спасли с вышеупомянутой сестрой, только в отличие от неё я скончался уже тут, на горе Мажаноши. Только не подумайте, здесь все по собственной воле, а если и есть исключения, то это только ради их блага. На самом деле я очень рад, что вы, в отличие от своих предшественников, сразу не набросились на мирных жителей. Вас ведь повстречала госпожа Ся? Эта женщина вырастила меня и ещё парочку стражей, поэтому случись с ней что, то тут же приду в ярость. А вот по поводу пропавших детей я ничего рассказать не могу. Это вовсе не какая-то тайна, просто я правда ничего не знаю. В деревеньку эту несколько раз мы спускались, скрываясь за личиной людей, но не единого жителя и пальцем коснуться не смели. Так ещё и так много... Если же вы смеете думать на нас, мы, так и быть, посодействуем их поиску. Господа, прошу поверьте, нам нет надобности в воровстве детишек: рабочая сила не требуется, а от человеческой плоти все давным давно отказались. Я больше скажу, многие из нас даже и не вкусили её ни разу.
- Можем ли мы тогда встретиться напрямую с госпожой Цзы? - Поинтересовался Ли Яозу прикусив губу.
- Сейчас я ответить точно не могу. Состояние нашей госпожи слегка шаткое, но я обязательно сообщу ей о вашем желание. Завтра утром я приду к вам снова, а сейчас попрошу не отходить далеко от дома. Боюсь, что не все будут рады вашему визиту. - Чжу Нин поднялся на ноги и склонился выставив руки вперёд, прикрывая одной ладонью вторую. - А сейчас, с вашего позволения, я откланяюсь.
- У меня ещё один вопрос. Знакомы ли вы с юношей по имени Цянь Сию? - вскинул подбородок Цянь Веймин.
Чжу Нин уже стоял около двери, когда до его ушей долетел неожиданный вопрос. Над каждым своим ответом он медлил, раздумывая какую информацию лучше сказать, а какую стоит оставить за завесой тайны. Да только после такого вопросы он совсем растерялся. Стоит ли ему сказать, что Сию - сюн его дорогой друг, или сказать, что даже не слышал о таком.
- Боюсь, всё что я мог, то уже рассказал. Господа, не серчайте, мне правда уже пора идти.
Распрощавшись демон покинул жилище, оставив Цянь Веймина и Ли Яозу на едине. Второй не раздумывая развалился на циновке, подложив под голову руки и закинув одну ногу на вторую, что была согнута в колене. Не смотря на хорошую выносливость Ли Яозу порядком вымотался во всей этой суматохе, и проголодался: «Почему Веймин отказался от еды? А так хочется чего-нибудь вкусненького! Вкусного жареного мяса или чашки риса с овощами.».
Цянь Веймин слез с кана и бродя с одного угла комнаты в другой внимательно разглядывал каждый чи. По рассказу Чжу Нина дом был очень старым, хотя выглядел так, будто его построили буквально пару дней назад специально для них. Циновки тоже были совсем новыми и казалось, что если принюхаться, то от них до сих пор пахнет свежесрубленным бамбуковом.
В окне сквозь мрак и кроны деревьев проглядывались и другие здания, однако до них по меньшей мере пять - шесть чжанов, так что даже при большом желании навряд ли кто-то быстро прознает о новых соседях.
Сна не было ни в одном глазу. Цянь Веймин обул сапоги и хотел позвать друга прогуляться, но тот уже во всю сопел, так и уснув в слегка странной позе. Будить его совсем не хотелось, поэтому юноша тихо вышел, прикрыв за собой дверь.
И как он только мог спокойно спать прямо в логове врага? Хоть ощущения опасности и не было, осторожность никогда не помешает. С другой же стороны это было даже забавно: Цянь Веймин и Ли Яозу зачастую будто добавляли друг друга. Пока один дурачится, второй преисполнен уверенностью и мудростью. Даже за эти два дня такое случалось несколько раз: Цянь Веймин рвëтся вперёд сломя голову, а Ли Яозу пытается его вразумить, тем самым спасая шкуру товарища; молодой господин Ли дремлет, но ничего страшного, его друг на стороже. Отправься они на задание порознь - давно бы сгинули в лапах какого-нибудь демона.
Не смотря на то, что дождь прошёл очень быстро, из-за холодного пронизывающего ветра чëрное одеяние бешено полоскалось на ветру. Обойдя дом Цянь Веймин наткнулся на совсем маленькую пристройку, внутри которой расположилась пара десятков глиняных пузатых кувшинов с вином. Особенность алкоголя клана Ли была в том, что оно делалось из плодов личи́, а вот от этого исходил совершенно иной аромат: «Байцзю. Только у него такой отвратный запах. Как его вообще пьют? Да и разогреть его всё равно негде. Хорошо, что Яозу спит; всё бы сделал, дабы испить этой гадости!».
Погуляв вокруг дома ещё немного Цянь Веймин вернулся к своему другу, так и не найдя ничего интересного вблизи. После того, как он выудил нужные сведения из Чжу Нина, юношу не покидало чувство, будто в его словах что-то не так.
По его словам жителям деревни ничего не известно о пропавших детях, однако люди точно были уверены, что те пропали именно на горе Мажаноши. Что ж это значит? На горе поселилась ещё какая-то не ведомая тварь или же информация, которой располагали семьи пропавших были всего - то догадками? Но разве есть надобность в похищение маленький детей? Всё поселение ими не прокормить, только если госпожу Цзы, но навряд ли та стала так рисковать. Конечно их могли выкрасть, дабы создать больше пурпурных стражей, правда и здесь существовало парочка "но" по обе стороны барикады: ... но разве не легче найти учеников среди уже почивших? ... но Чжу Нин говорил, что все здесь по собственному желанию. Вот только Ся сказала, что один ребёнок постоянного плакал о доме, значит ли, что его держали здесь силой? И в конце концов, кто этот Менгьяо?
- Ох, дядюшка Ли, вы совершили огромную ошибку, когда выбирали отряд для этого задания. - Тяжело вздохнул Цянь Веймин смежив глаза. - Сколько не ломай голову, а до сих пор ничего не могу понять. Наверное рано мне отправляться на такие миссии. Да кто же знал, что тут нужно будет не просто махать мечом. Было бы лучше, останься я в клане Ли и не согласясь отправиться на гору?
- Да спи ты уже! - Прилетел в него ворчливый крик со стороны Ли Яозу. Выругавшись тот недовольно посмотрел на друга одним глазом и отвернулся.
Цянь Веймин одарил друга мягкой улыбкой и задул свечу, что горела здесь ещё до их прихода. В темноте будто становилось тяжелее и уже было просто невмоготу дождаться первых лучей солнца. Их тела и души ещё не постигли инедии, но в этот момент казалось, что солнце способно спасти их от всех забот.
Примечания:
11 глава - Этот цзайся походит на вашего друга?
Беседа с пурпурным стражем. Фамилия Чжу значит "жемчуг". Имя Нин значит "мирный". Предупреждение: имена и фамилии не всегда характеризуют персонажей! Чжу - существует несколько иероглифов, но произношение разнится. Ли Яозу послышалось "竹", читается "zhú" - фамилия («бамбук»), когда имелось ввиду "珠", читается "zhū" - фамилия («жемчуг»). Цзайся - обращение к слуге. Четыре благородных растения Китая: слива - чистота и стойкость; орхидея - утончённость и скромность; бамбук - гибкость и прочность; хризантема - зрелость и целомудрие. Кан - древняя китайская система обогрева; широкая глиняная или кирпичная лежанка с печью внутри. Чи - 1/10 чжана (3 и 1/3 метра). Ли́чи - китайское дерево, так же зовётся "китайской сливой". Байцзю - китайский традиционный алкогольный напиток, схож с водкой, но принимают его в горячем виде. Инедия - поедание лучей солнца.