Мерлин, дай мне сил!

NC-17
Завершён
1559
6
theobruhx соавтор
GreenGreenTree бета
Размер:
121 страница, 42 599 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1559 Нравится 223 Отзывы 513 В сборник

доброе утро и избавь меня от этого.

Настройки
— Доброе утро, — первое, что я услышал был сонный голос Поттера. Мне кажется, я никогда к этому не привыкну. Сейчас только второй день, а я уже хожу на грани сумасшествия. Нужно будет отправить сову моему психотерапевту. Мерлин, дай мне сил. — Je vais m'y habituer. — Что ты сказал? — Мне показалось, что я только подумал об этом, но Поттер поспешил сообщить, что я произнёс это вслух. — Сказал, что ты кретин, — я накрыл лицо подушкой, из-за чего мой голос казался приглушённым. — Ты не так сказал, — даже не глядя на него, я имел представление о его выражении лица. Слишком часто изучал. Слишком сильно полюбил. Привычно вздёрнутые брови при лёгкой улыбке и эти сияющие блядски-зелёные глаза, даже когда за окном темень, будто кот. Интересно, он видит в темноте? — А ты метишься в лингвисты? — я отнял подушку от лица и протяжно потянулся. — Может, дашь пару уроков? Плохо знаю язык. Услышав тихий смешок, я всеми силами старался подавить удивление. Храни, Мерлин, эти уродские шторы. Я правда рассмешил его? — Ты всегда такая язва, или я особенный? — Он наблюдал за мной всё время, что я заправлял кровать и я шумно выдохнул. Ты правда особенный, блять, Поттер. — Только по праздникам. — И какой сегодня праздник? — День Поттера-придурка, — я, как и вчера уже хотел скрыться за дверями ванной комнаты. — А завтра будет день Поттера-кретина. — Так мило, что ты отмечаешь праздники в мою честь, — я выглянул из-за двери ванной комнаты, надеясь, что он разглядит на моём лице всё, что я о нём думаю. Почти всё. Прямо всё не надо. Например, то, что я даже сейчас хочу расцеловать его красивое лицо. Мерлин, дай мне сил. — Катись к чёрту, — без злобы фыркнул я, окончательно скрываясь за дверью. Я поспешил с выводами, когда подумал, что год пройдёт гладко. Поттер только половина проблемы. Может, процентов семьдесят. Столько внимания к моей персоне я получал только на четвёртом курсе, когда был ажиотаж по поводу Турнира Трёх Волшебников и значков моего авторства. После этого я старался не высовываться, если не учитывать моё непосредственное участие в дружине Министерской Суки. Почти все присутствующие повернулись в нашу сторону, по Большому Залу покатились гневные шепотки и каждый смотрел так, будто мечтал увидеть меня в тюремной робе. Не то, чтобы я этого не ожидал. Я можно сказать, к этому готовился. Мы с Мисс Эддингтон уделили этому немало сеансов, чтобы я окончательно не съехал с катушек. Начиная с моей (хорошо, скрипя душой, соглашаюсь) зависимости от чужого мнения, до банального давления со стороны большинства. Это… неприятно, хотя я думаю, они имеют на это полное право. Я и правда сделал немало говна в то время. У многих ещё остались свежие душевные раны. Возможно, ещё играет то, что я «бесстыдник» заимел право, зайти сюда в компании их незаменимого спасителя. — Может, сядем за один стол? — Голос Грейнджер вывел меня из лёгкого транса, и я вздрогнул. — С чего такое дружелюбие, — поинтересовалась Панси, и мы двинулись ближе к столам. — Мы с Гарри решили зарыть топор войны ещё летом, когда стало известно, что мы можем продолжить обучение, — она дёрнула Поттера за локоть и он покивал, а я еле слышно фыркнул. — А мнение Уизли не учитывается? — Я улыбнулся самой милой улыбкой из своего арсенала, но судя по их лицам, это было похоже на оскал. Мой вопрос остался проигнорирован и наделён только злобным взглядом из-под рыжей шевелюры. — Я не говорю, чтобы все забыли свои прошлые обиды, но наладить дружескую атмосферу, думаю все в силах, — я сложил руки на груди, но заметил лукавую улыбку Грейнджер направленную в мою сторону. — Et peut-être plus qu'une amitié. Я молился всем известным богам, чтобы моя шея и лицо не покрылись уродскими пятнами, но по смешку Блейза, я понял, что, именно, это и произошло. — Tu vas être la dame de mon cœur, — я пихнул Блейза в бок за предательство. — On va s'en passer. Блейз только закатил глаза. — Ну и за чей стол мы сядем? — Вклинилась Панси, явно недовольная нашей конспирацией. — Слизерин, — не задумываясь, ответил я, поворачивая в правую сторону Зала. — Гриффиндор, — это был Уизли. — Как дети, упаси, Мерлин, — фыркнула Грейнджер, и я подавил желание закатить глаза, — Сядем за стол Когтеврана, — безапелляционно заключила Грейнджер, хватая Уизли и Поттера под локти. — Мы еще не виделись с Полумной. По дороге к середине стола, где были свободные места, я запнулся об чью-то ногу и чуть не встретился с полом лицом к лицу, но вездесущий Поттер и тут преуспел. Он мягко подхватил меня под локоть, помогая удержать равновесие. Я растерянно оглянулся в поисках вредителя и встретился с ухмыляющимся лицом какого-то парня, на вид пятикурсника. — Что, Поттер, помогаешь всем отсталым и униженным? — сказал тот самый пятикурсник, я шумно выдохнул, прикрывая глаза. Я заметил, как Поттер скривился на этих словах и гневно глянул на источник звука, а я сделал мысленную пометку не садиться к Когтевранцам. Не то, чтобы на других столах меня приняли радушно, но все остальные хотя бы казались более снисходительными. На мой оценочный взгляд, разумеется. — Тоже нуждаешься в помощи? — Я удивлённо раскрыл глаза, глядя на Поттера, но он дёрнул меня в сторону, двигаясь дальше. — Не обращай внимания, пошли. Я растерянно посмотрел на Панси, которая всеми силами старалась подавить довольную улыбку, но заключил, что подумаю об этом потом.

***

— Тебе не обязательно было вступать в перебранку с тем парнем, — вскользь напомнил я, когда вернулся в наши покои. Я еле как отвязался от Панси, которая яро убеждена в том, что Поттеру есть до меня какое-то дело. Его поведение настораживает, но она всегда была склонна додумывать желаемое, а я отрицать, поэтому мы с ней отлично спелись. В ином случае мы либо погрязли бы в ошибочных убеждениях, либо никогда не пришли к заключению. Минус на плюс даёт повод для словесных дискуссий и иногда желание приложить её креативную голову чем покрепче. Чем вам не идиллия? — С меня не убудет. Я повернул голову в его сторону, он бегал глазами по пергаменту с эссе по Зельеварению, хмурясь с каждой секундой всё сильнее. — С меня убудет, — пробурчал я и подошёл к нему сзади, мельком поглядывая в его работу, — тут ошибка, — я указал пальцем на четвёртый абзац. Он недовольно обернулся, всем своим видом показывая, что абсолютно со мной не согласен. Нашел с кем тягаться. — В рецепте используется кровь единорога, а не волос. Это же не волшебная палочка, Поттер, — я сложил руки на груди, — ты вроде не тупой, но такой невнимательный. Поттер передразнил меня, стирая ошибку заклинанием и вывел слово «кровь» в пустующем месте. — И ты не упомянул, что хранение зелья Иохнесса допустимо только в маленьких флаконах вместимостью пяти капель. — Какая разница? — Поттер оглянулся через плечо, а я подавил в себе вздох удивления и желание треснуть по его дырявой башке. — Что? Зачем так дотошно? — Ты вообще читал о чём пишешь? — Я скептически выгнул бровь. — Одна такая скляночка в случае взрыва разнесёт всё на несколько сотен футов. Представь, что сделает такое зелье стандартного размера. Поттер честно признал своё поражение, пытаясь вписать полученную информацию между абзацами. Я махнул палочкой в сторону его работы, освобождая место меж пятым и шестым абзацем. — Всё время можно было так делать? — Поражённо воскликнул он, разглядывая меня так, будто видит впервые. — Идиот. Мерлин, дай мне сил.

***

— Почему с тебя убудет? — На грани сна и реальности я услышал голос Поттера и сонно моргнул, пытаясь хоть что-то понять. — Что? — Ты сегодня сказал, что с тебя убудет, — я правда постарался напрячь мозг и выудил некоторую информацию. Точно! Я же собирался нахлобучить ему за излишнее благородство. — Почему ты решил спросить это сейчас? — Я зарылся лицом в подушку, стараясь держать глаза открытыми. Тщетно. — Потому что тогда ты отвлёк меня своими поправками, — я лениво приоткрыл один глаз, собираясь уже что-то ответить, но Поттера пробило на некое откровение. — И мне всегда казалось, что сонные люди более честные. — Во-первых, я избавил тебя от получения «удовлетворительно», потому что даже Слизнорт за твои красивые глаза тебе не простит столь глупую ошибку, чудище ты Гриффиндорское, — я вяло приподнял палец вверх, сомневаясь, что он это увидит. — А, во-вторых, со мной это не прокатит. Да и незачем. Я услышал весёлое фырканье справа от меня. — Я знаю, что ты идиот. Ты знаешь, что ты идиот. Мы и так друг друга понимаем, — дополнил я. — Не пытайся съехать с темы, змеёныш. — Просто хотел нахлобучить тебе за твоё излишнее благородство. Блядство. Я хотел сказать не это. Не говорите, что его идиотская теория сработала и я сам только что это доказал. Мерлин, дай мне сил. — Что в этом такого? — Хотел изъявить своё желание, что не хочу, чтобы твоя столь светлая черта распространялась на меня. — Почему? Ну что за придурок, а? — Это было лишним. — Я просто хотел осадить его. — Я тебя об этом не просил. — А меня и не надо просить. — Поттер. — Малфой. — Просто постарайся не бесить меня и больше так не делать, — желание уснуть пересиливало, и я не особо хотел разругаться с Поттером в пух и прах. Еще и на этом фоне. — Ты невыносимый придурок, знаешь? — В зеркало смотришь? — Я открыл глаза, когда Поттер заржал в голос. Когда я понял, что сказал, я еле удержался от того, чтобы к нему присоединиться. — Хватит ржать, как конь, — фыркнул я, но сам тихо посмеивался, — я хочу спать. — Спокойной ночи. — Угу, — промычал я, наслаждаясь наступившей тишиной. — И, Драко… — Меня передёрнуло от такого обращения. — Отвали, — простонал я в подушку, не намереваясь больше его слушать. За коротким вздохом последовали звуки копошения, будто Поттер не мог удобно устроиться, но через пару секунд всё затихло. Я подумал о том, что, возможно, этот кретин пропустит мою вышеупомянутую просьбу мимо ушей. С одной стороны, это было приятно и от части походило на заботу, но он чёртов Гриффиндорец. Ещё и Поттер. Невыносимое комбо. День хуёво пройдет, если он кого-то не спасёт. О, нет-нет, избавьте. Сам как-нибудь разберусь. Мерлин, дай мне сил.
Примечания:
1559 Нравится 223 Отзывы 513 В сборник
Отзывы (5)