Часть 10
2 декабря 2022 г. в 12:36
Солнце начинает садиться, когда они вместе идут по тротуару, направляясь в ресторан, расположенный в нескольких кварталах от больницы, который, по словам Тони, является одним из лучших в городе. Небо окрашивает лицо Тони в оттенки розового и оранжевого, и Стиву хочется дотронуться до него, но он не знает, можно ли ему это сделать. Между ними есть небольшое пространство, достаточное для того, чтобы их руки время от времени соприкасались, и каждый раз его тело пронизывал небольшой электрический разряд. Они шли в комфортной тишине, бросая взгляды украдкой и ласково улыбаясь.
— Ну как, твой день стал лучше после того, как мы увиделись? — первым нарушает молчание Тони.
— Нет. Определенно нет, — качает головой Стив. — Хотя, один парень выжил, так что, думаю, это лучше, чем было утром.
— Действительно лучше, — соглашается Тони. — Первый раз, когда я попал в кодовую группу, был мой второй день в качестве интерна. Девушка выжила, но я был так напуган этим, что выбежал оттуда и меня вырвало.
— Странно думать, что ты когда-то был интерном.
— Почему?
— Я не знаю, ты просто такой… — Стив прервался, неопределенным жестом указав на Тони. — Вот такой. Это не имеет смысла, я знаю, но ты один из лучших кардиохирургов в мире. Странно подумать, что тебя когда-нибудь пугал код или что ты не знал, что делаешь.
— Я понимаю, о чем ты, — задумчиво кивает Тони. — Вначале ты думаешь, что преподаватели знают все, как будто они непобедимы. Но мы все начинали с самых низов, и я определенно не был лучшим. Фьюри до сих пор говорит о том, что он был убежден, что я провалю программу.
— Что у тебя за история с Фьюри? Он, не знаю, кажется, почти защищает тебя. Из того, что я видел, во всяком случае.
— Я бы не стал говорить о защите, но мы давно знаем друг друга, — улыбается Тони. — Он был шефом еще до того, как я начал интернатуру, и он дружил с моим отцом. Они не были близкими друзьями, но они знали друг друга.
— Получается, твой отец был хирургом? — тихо спрашивает Стив, понимая, что тема родителей, похоже, является щекотливой для них обоих.
— О, нет. Он занимался производством оружия.
Наступает пауза, пока Стив пытается придумать подходящий ответ на этот вопрос, но, к счастью, Тони добровольно предоставляет больше информации.
— Это был своего рода семейный бизнес, и он всегда хотел, чтобы я возглавил его после его смерти.
— Почему ты этого не сделал?
Тони пожимает плечами, выглядя немного неловко. Его руки убраны в карманы, поза закрыта, и Стив хотел бы не задавать этот вопрос.
— Мне никогда не нравилась идея создания оружия.
— Значит, врач, — говорит Стив.
— Да, что-то вроде полной противоположности, верно? — Тони тяжело вздыхает. — Спасать жизни, а не отнимать их. Не то чтобы я так думал, когда решил это сделать. Мне просто понравилась идея сделать что-то хорошее. Что-то, что не казалось бы пустой тратой времени.
— Это точно не пустая трата.
Тони мягко улыбается ему и протягивает руку, беря руку Стива в свою. Его ладонь кажется маленькой, по сравнению с ладонью Стива, и теплое чувство распространяется по его телу от этого контакта. Это как-то более интимно, чем все, что они делали до сих пор.
— Ладно, я ввожу правило, — говорит Тони. Неловкость, которая была ранее, исчезает, сменяясь его нормальным, уверенным тоном. — Никаких тяжелых разговоров на первом свидании. Детские травмы и подавленные чувства откладываются по крайней мере до третьего.
— Да, хорошо, — смеется Стив. — Звучит неплохо.
Тони усмехается, поворачивая за угол, и тянет Стива за собой. Еще полквартала, и они добираются до ресторана. Он непритязателен как снаружи, так и внутри, со скромным декором и непринужденной атмосферой. Не совсем то, чего Стив ожидал от Тони, но это приятный сюрприз.
В итоге они занимают столик в дальней части ресторана. Пока Стив снимает пальто, приходит официантка, которая автоматически наливает Тони кофе, не спрашивая. Она смотрит на Стива, но тот отказывается от предложения и просит воды.
— Я вернусь через минуту, милый, — говорит она, улыбнувшись Тони.
— Спасибо, Бренда.
— Я так понимаю, ты часто сюда ходишь? — спрашивает Стив, приподнимая брови, когда официантка уходит.
— Да, — пожимает плечами Тони. — Мне здесь нравится.
— Сначала бармен на прошлой неделе, а теперь эта официантка, — говорит Стив. — Ты проводишь все свое свободное время, заводя друзей в заведениях возле больницы?
— Ты намекаешь, что у меня нет личной жизни?
— Возможно, — шутит Стив.
— Замечу, что в этом баре все знают Клинта. Ты, по сути, единственный доктор, который не ходит туда постоянно.
— Но разве Клинт знает заказ каждого доктора?
— Ладно, да, — Тони смеется. — Ты меня раскусил. Но в свою защиту скажу, что я оставил почти всех своих друзей в Калифорнии. Трудно вести светскую жизнь, когда никого не знаешь.
— А какой была твоя жизнь в Калифорнии? Ты ведь жил в Лос-Анджелесе, верно?
— Хм, да, — Тони опускает взгляд на свои руки, сцепленные на столе. Он делает долгую паузу, затем говорит: — На самом деле, рассказывать особо нечего. Я уже говорил тебе, что переехал туда за одним человеком, но, очевидно, все прошло не очень хорошо.
— У меня такое чувство, что мы ступаем на территорию подавленных чувств.
— Да, это точно, — Тони слегка улыбается. — Я расскажу тебе всю историю, клянусь, но она действительно не очень хорошая.
— Ты не обязан мне ничего рассказывать.
— Нет, это… — со вздохом произносит Тони. — Ты, наверное, должен знать об этом. Только позже, хорошо?
— Когда будешь готов, — быстро говорит Стив. Какая-то его часть хочет выпытать подробности, потому что это кажется чем-то важным, но он не хочет этого делать. К тому же, Тони, похоже, с облегчением отпускает эту тему. Заметка для себя, думает он, не спрашивать о его родителях или Калифорнии.
Стив пользуется паузой в разговоре, чтобы открыть меню.
— Кстати, бургеры здесь самые лучшие, — произносит Тони.
— Звучит неплохо, — Стив пожимает плечами и закрывает меню, не став даже смотреть его. — Что? — спрашивает он, когда Тони вскидывает бровь.
— Ты просто собираешься поверить в это?
— Да, почему бы и нет?
Тони бросает на него изучающий взгляд, но ничего не говорит. Вместо этого он ловит взгляд официантки с другого конца комнаты, и через мгновение она появляется рядом с ними.
— Тебе как обычно, дорогой? — спрашивает она. Когда Тони соглашается, она поворачивается к Стиву, который говорит:
— То же самое.
— Ты совершенно не представляешь, что только что заказал, — как только девушка уходит, произносит Тони.
— Ну, я предполагаю, что это какой-то бургер, — говорит Стив. — И ты сделал заявление, что мы находимся в одном из лучших мест в городе, где лучшая еда — это бургеры, так что я должен сам проверить это заявление.
— О, черт. Моя репутация знатока бургеров под угрозой.
— А у тебя есть такая репутация? — смеется Стив.
— В моем понимании — да, — усмехается Тони. Он делает глоток кофе, затем говорит: — Ладно, я рассказал тебе тонну фактов о себе за последние несколько недель. Теперь твоя очередь. Порази меня подробностями, дорогой.
— Что ты хочешь знать?
— Все и обо всем, — Тони наклоняется вперед, упираясь предплечьями в стол.
— Хорошо, — Роджерс откидывается на спинку стула, задумавшись на мгновение. — Думаю, ты уже знаешь кое-что из этого, но я из Бруклина. Моя мама была медсестрой, а отец — хирургом-ортопедом. Они работали в одной больнице, так и познакомились. Но он давно ушел, и после этого она больше ни с кем не встречалась. Что еще? Я был очень маленького роста до выпускного класса средней школы, который был довольно тяжелым. Надо мной много смеялись из-за этого, особенно потому, что я так же был довольно тощим. Честно говоря, я не знаю, что еще тебе рассказать. Я думаю, что моя жизнь была довольно скучной по сравнению с твоей.
— Если честно, я думаю, что жизнь каждого выглядит довольно скучной по сравнению с моей, но это потому, что я был безрассудным. И со своей жизнью, и со всеми остальными. Не так уж плохо не иметь миллион сумасшедших историй, — говорит Тони. Он делает небольшую паузу, затем хлопает в ладоши и достает из кармана телефон. — Так, новая идея. Мы воспользуемся помощью интернета.
— Что ты делаешь?
— Я набираю в гугле фразу «вопросы для знакомства» и смотрю, что получится. Мы позволим людям решать, — Тони с ухмылкой смотрит на свой телефон.
— Да, хорошо. Давай сделаем это.
— Ну вот. Здесь больше двухсот вопросов, чтобы узнать кого-то получше, — он прокручивает страницу вниз и закатывает глаза. — О, Боже, это отстой. Что это за вопрос? «До какого возраста ты хочешь дожить?» У кого есть на него ответ?
— Я бы выбрал минимум восемьдесят, а максимум — девяносто.
— И я просто объязан спросить, как ты это обосновал, — Тони бросает на него заинтересованный взгляд.
— Ну, минимум восемьдесят — это чтобы я смог дожить до внуков, а максимум девяносто — потому что мое тело к тому времени, вероятно, будет не в лучшем состоянии.
— Так ты хочешь детей? Подожди, нет. Это не вопрос для первого свидания. Не отвечай.
— Я думаю, мы уже знаем друг друга больше, чем обычно подразумевает первое свидание, детка, — улыбается Стив. — Так что, да, я хочу детей.
Тони медленно кивает, раздумывая.
— Думаю, я тоже хочу. Может быть. Я не знаю, — на секунду на его лице появляется отстраненное выражение, но оно проходит, когда он снова опускает взгляд на список. — Если бы ты вдруг стал мастером по обработке дерева, что бы ты сделал?
— Кто, черт возьми, писал эти вопросы? — со смехом спрашивает Стив. — Не знаю. Я буквально никогда об этом не думал. Думаю, если я стану мастером, то смогу сделать все, что угодно. Я мог бы делать себе мебель, может быть. Никогда больше не придется покупать ничего.
— Я думаю, с этим не так уж много чего еще можно сделать, не так ли? Ладно, каким будет твой первый вопрос после того, как ты очнешься от криогенной заморозки на сто лет?
— Я был заморожен добровольно, верно? Значит, когда я проснусь, я буду знать, что прошло уже много времени? — спрашивает Стив.
— Я бы так подумал, — говорит Тони. — Первый вопрос, наверное, будет «какой сейчас год?». Не думаю, что ты автоматически поймешь, что прошло сто лет.
— Верно. Наверное, это скорее вопрос о том, где и когда я нахожусь, — Стив протягивает руку к телефону и говорит: — Давай я выберу один. Твои вопросы ужасны.
Тони смеется и качает головой, вкладывая телефон в руку Стива.
— Желаю тебе удачи найти хороший в этом списке.
Стив прокручивает список, быстро читая и отвергая первые несколько вопросов, которые попадаются ему на глаза. Должно быть, во время чтения он делает гримасу, потому что Тони снова смеется и говорит:
— Я же говорил, что список плохой.
Стив продолжает прокручивать список, решив найти хороший хотя бы для того, чтобы доказать, что Тони не прав. В конце концов, список начинает переходить к тому, что он считает «личным», и они становятся немного лучше.
— Ну вот: что у тебя действительно хорошо получается, но ты этого стесняешься? — наконец спрашивает он.
Тони закусывает губу, пока думает, барабаня пальцами по столу. Он смотрит на что-то за окном, и Стив пользуется моментом, чтобы просто полюбоваться им. В мягком свете ресторана его глаза кажутся более темными, почти такими же, как черный кофе в чашке. Морщины на его лице немного более выражены, и впервые Стив замечает небольшой шрам над бровью. Он настолько погружается в размышления, что удивляется, когда Тони снова заговаривает.
— Танцы на шесте.
— Что? — мысли Стива застывают.
— Это хорошая тренировка, знаешь ли, — усмехается Тони.
— Что?
— Я тебя сломал? — улыбка Тони становится шире, и он выглядит довольным собой. — Ты представляешь себе это, да?
Теперь да. И это точно что-то другое.
— Почему ты знаешь, как это делать?
— Короче говоря, мы с Роуди напились, сделали ставки, и я проиграл.
— Я начинаю думать, что Роуди не очень хорошо на тебя влияет, — шутит Стив.
— Он поощрял некоторые сомнительные вещи, но еще больше останавливал, — его голос понижается: — Кроме того, если тебе действительно повезет, ты сможешь увидеть мой талант.
— О, Боже, — бормочет Стив себе под нос. Он проводит рукой по волосам, как будто это поможет прояснить мысленную картину.
— Это действительно весело — заставлять тебя волноваться, — ухмыляется Тони. — И так легко.
— Ты худший.
— Я намерен быть самым веселым из всех, что у тебя когда-либо были. Ты никогда не захочешь от меня избавиться, — смеется Тони.
От необходимости признать, насколько это правда, Стива спасает официантка, вернувшаяся с едой. Он опускает взгляд на тарелку, затем снова поднимает брови на Тони.
— Ты заказываешь обычный чизбургер?
— А чего ты ожидал? — Тони хватает бутылку кетчупа и делает большую лужу рядом с картофелем фри на своей тарелке. Он передает ее Стиву, который берет бутылку, пожав плечами.
— Не знаю. Что-то странное, наверное.
— Что-то странное, может быть, — повторяет Тони. Он качает головой и улыбается: — Приятно знать, что ты готов попробовать нечто странное со мной, наверное. Но я думаю, что делаю вполне нормальный выбор еды, детка.
— Это впервые, — Стив не хотел этого говорить, но мысль вырвалась раньше, чем он успел ее остановить.
— Что именно? — Тони выглядит озадаченным, остановившись с жареной картошкой на полпути ко рту.
Стив краснеет, и Тони прав. Его слишком легко смутить.
— Эм, «детка». Это… ты никогда не называл меня так раньше.
— Это плохо?
— Нет, нет, — быстро говорит Стив. — Это, э, это хорошо.
— Ты уверен? Твое лицо сейчас делает очень странные вещи.
— Уверен, — смеется Стив. — Мне это нравится.
— Хорошо, детка, — улыбается Тони.
Румянец становится еще глубже, но Стив старается отвлечься от него, откусывая кусочек бургера. Тони выжидающе смотрит на него, пока он жует, затем спрашивает:
— Ну как? Моя репутация не пострадала?
— Вполне неплохо, — кивает Стив. Через мгновение он вспоминает, что хотел спросить: — Так откуда у тебя этот шрам на лбу?
— Это? — Тони поднимает руку, чтобы потрогать его, обводя пальцем. — Я не знаю, вообще-то. Я был маленьким, когда это случилось, поэтому не помню. Это самая скучная в мире история о шраме, я знаю.
— У меня есть шрам на колене, который, по словам мамы, остался от падения с дерева в Центральном парке, но я не помню, как он появился. Хотя она постоянно использовала это, когда кричала на меня, чтобы я был осторожнее.
— А что? Ты часто падал с деревьев?
— Нет, после этого — никогда, — улыбается Стив. — Но давай просто скажем, что личная безопасность не всегда была моим приоритетом.
— «Просто скажем»? Нет, черт возьми, для этого нужна история.
— На самом деле никаких конкретных историй нет, но, как я уже говорил, в детстве меня дразнили за то, что я маленький, и я не боялся дать отпор. Наверное, это случалось чаще, чем следовало, — признается Стив.
— О, Боже, сейчас я представляю себе твою гораздо, гораздо меньшую версию, противостоящую хулиганам, и от этого мне хочется тебя обнять.
— Это удивительно мило, на самом деле, — смеется Стив.
— Удивительно? Я всегда милый, дорогой.
— Это ложь, и мы оба это знаем.
— Назови хоть один случай, — бросает вызов Тони.
— Когда ты сделал мне предложение на лестничной клетке в день нашего знакомства. Звучит знакомо?
— Технически, это было на следующий день после нашего знакомства, — поднимает палец Тони. — И это было очень щедрое предложение, что ты, очевидно, осознал, учитывая тот факт, что ты сейчас на свидании со мной. Ты можешь признать это, Стив. Я соблазнил тебя своим неизменным обаянием и сладострастием.
— Просто чтобы ты знал, ты мне нравишься больше, когда не ведешь себя очаровательно, — не может не улыбнуться Стив.
Тони кажется немного ошеломленным, но быстро приходит в себя и говорит:
— Я никогда не бываю не очаровательным, детка.
— Я серьезно, — произносит Стив. — Мне нравится, когда ты — это просто ты. Тебе никогда не нужно было стараться понравиться мне.
— Это… — Тони осекается и смотрит на свою руку, которая лениво теребит салфетку. Он кивает, прежде чем снова посмотреть на Стива с нерешительной улыбкой. — Спасибо.
Вместо ответа Стив протягивает руку через стол и кладет ее поверх ладони Тони.