;;;
Феликс пришёл за двадцать минут до назначенного времени — давняя, привитая ещё в детстве родителями привычка. Остановился чуть поодаль от ларька с вкуснопахнущей сахарной ватой, поглядел на упрятанное за пухлыми, отъевшимися облаками бледно-голубое небо, и только затем заметил Хёнджина. Стоял он на противоположном конце улицы, спрятав руки в карманы толстовки, и выглядел так, будто вот-вот готовился грохнуться в обморок от нервов. Зрелище то не веселить не могло — было что-то трогательное, греющее сердце в том, как крутой специалист Хван Хёнджин, о любовных похождения которого так любили сплетничать другие, превращался в неловкого, смущённого мальчишку, стоило Феликсу оказаться рядом. А для того, кого нельзя было впечатлить ничем материальным, была важна лишь степень искренности. Феликс умел мыслить рационально, умел взвешивать «за» и «против», но при всём этом был абсолютно бессилен перед чужой откровенностью. Пожалуй, купить его было совсем просто: не нужно ни денег, ни драгоценностей — лишь пясть искренности и честности. — Хёнджин! Феликс окликнул его и вскинул вверх руку, чтобы привлечь внимание. Заметили его не сразу: сначала Хёнджин огляделся по сторонам, пытаясь определить источник звука, затем пару секунд усиленно вглядывался в толпу, а только потом разобрал во всём этом пёстром разнообразии фигур одну конкретную. И улыбнулся. Улыбнулся так, как никто никогда до этого Феликсу не улыбался: так, словно встреча с ним — лучшее, что случалось с Хёнджином за последнюю вечность. — Привет! Ты рано, — сказал он, в пару широких шагов оказываясь рядом. — Ты ещё раньше, — Феликс бросил беглый взгляд на экран телефона, чтобы посмотреть время. — Долго ждал? — Я так переволновался, что перепутал время и пришёл на час раньше, — он неловко хохотнул и потёр широкой ладонью заднюю часть шеи. — Я пока тут стоял, узнал много чего интересного. Например, что владелец сувенирной лавки и хозяин лапшичной враждуют вот уже третий год, потому что на каком-то там фестивале кто-то подкинул в лапшичную тухлую рыбу. У меня было целых сорок минут, чтобы прийти к выводу, что во всём виноват вон тот улыбчивый пузатый дядька, разливающий пиво. В конце-то концов, я же не просто так хожу в Красный Фонтан. — В жизни бы не подумал на него. — Ага. А вон та аджума, продающая пирожки из клейкого риса, в тайне от своего мужа встречается с аджосси, который печёт традиционные фруктовые пироги. Не советую, кстати, их брать: они переклеивают ценники. — А я и не знал, что ты такой сплетник, Хёнджин, — хохотнул Феликс. — Я до пятнадцати лет торчал в замке. Дворцовые сплетни — единственное, что хоть немного веселило меня, — Хёнджин беззаботно пожал плечами. — Куда хочешь пойти сначала? Скоро будет уже четыре года, как я живу в Магиксе, но я так и ни разу не прокатился на этих ваших хвалёных смертельных горках. — Уверен, что хочешь? — загадочно улыбнулся Феликс. — Их не просто так назвали «смертельными». — Детский сад для такого, как я, — Хёнджин гордо распрямил плечи, а затем схватил Феликса за предплечье и потянул вперёд, в самую гущу толпы. Последний раз Феликс был в парке аттракционов полтора года назад: когда пожелтевшие на деревьях листья ещё не успели опасть. Погода была не сильно холодной, почти приятной, с мягким предоктябрьским воздухом — тогда ещё четырнадцатилетний Чонин едва доставал Феликсу до подбородка. Он прятал свои руки в чужих карманах, много смеялся и много ныл, потому что за пару дней до этого ему поставили брекеты. Вычурные, с разноцветными резинками, делающими его и без того лучистую улыбку ещё ярче. Он, пожалуй, мог затмевать собой солнце — иногда Феликсу казалось, что небесное светило погасло вместе с ним, в жаркий майский день, когда до лета оставалось совсем ничего. Кажется, у них были планы. Отправиться на каникулах в небольшой летний домик Сынминовых родителей, расположенный в паре десятков метров от моря. Чонин болтал об этой поездке последние пару месяцев, потому что никогда не видел моря. Погас он, правда, раньше, чем смог это сделать. Не успел. Феликс вот тоже не успел: ни показать ему волшебный кроваво-красный закат, который случается только там, где горизонт сталкивается с морской гладью, ни уберечь. От последнего было особенно горько. — Феликс, — чужие тёплые пальцы внезапно окольцевали запястье. — Не потеряйся, пожалуйста. Может, хочешь чего-нибудь поесть? Я плачу. — Я пока не голоден, спасибо, — Феликс мягко качнул головой, улыбаясь Хёнджину. — Пойдём на горки сначала? — Да, — решительно кивнул он, а затем они вывернули из-за шатра с каким-то безделушками, попадая на главную улицу, и уткнулись взглядами в огромное строение. Высоченное, в метров так сто пятьдесят в высоту, с жуткими, вызывающими ужас даже на вид магическими рельсами. Вагонетки по ним двигались тоже с помощью магии и развивали такую огромную нечеловеческую скорость, что сидящие в них люди не могли даже орать. Феликс иронично вскинул вверх брови, когда Хёнджин чуть приоткрыл выразительный алый рот и состроил глупое, но очаровательное выражение лица, а потом уже не так уверенно повторил: — Да. — Самое время развернуться и пойти, к примеру, на вот те крутящиеся чашечки. Выглядит мило. — Я — специалист из Красного Фонтана, первый принц Эраклиона… — Да-да-да, — закивал Феликс и легонько похлопал Хёнджина по спине. — Я напомню тебе всё это, когда ты расплачешься и заблюёшь себе все штаны. Джисон вот заблевал. Не свои, правда, а Минхо. — И он выжил после такого? — Невероятно, но да. Он вообще сам по себе гад живучий, — хмыкнул Феликс и сложил руки на груди. — Ну так что? Я не буду смеяться. — Ты уже выглядишь так, будто вот-вот рассмеёшься прямо мне в лицо. — Неправда. Я всегда так выгляжу. И у тебя просто лицо смешное, ничего такого. — Странно. Я думал, что оно сексуальное. — Получается, ошибался. — Как насчёт того, чтобы поспорить, — внезапно сказал Хёнджин и серьёзно кивнул. — Если меня не стошнит, то ты торчишь мне желание. — Будет, конечно, очень утопично, если тебя не вырвет на нашем первом свидании, — сообщил Феликс, откровенно веселясь, и за локоть подтащил Хёнджина к себе, становясь в очередь за билетом на аттракцион. — Не знаю даже. Какая мне от этого выгода? Тем более, что с тебя требовать-то можно, а? — Эй! Я — первый принц Эраклиона! Я могу озолотить тебя! — Звучит как угроза. — Я серьёзно. Я могу обеспечить себя, тебя и наших детей, — Хёнджин уложил ладони Феликсу на плечи, разворачивая его к себе, и заставил смотреть прямо в глаза. — Ты никогда не будешь ни в чём нуждаться. — У нас первое свидание, — со смешком сообщил очевидную вещь Феликс. — А я уже готов обручиться. — А я готов стукнуть тебя по голове. — Жестоко. — Справедливо. Через пятнадцать минут они уже сидели в вагонетках: один безмятежно разглядывал исписанные непристойными словами подлокотники, другой напряжённым взглядом пилил ремень безопасности на своей груди. — Нихера ненадёжно. — Расслабься, никто ещё не умирал здесь, — подбодрил его Феликс. — Наверное. — Что значит «наверное»? — Хёнджин-а, ты сейчас оторвёшь ремень безопасности. Вот тогда уже будет не очень. Феликс проследил за тем, как чужой острый кадык проскользнул вверх под тонкой кожей, а затем опустился обратно вниз — выглядел Хёнджин совсем неважно. Феликс про себя хмыкнул и взял его за руку, тёплую и чуть влажную от волнения. — На будущее: если захочешь кого-то впечатлить на первом свидании, то не веди его туда, где ты в перспективе можешь облеваться, — дал дружеский совет Феликс. — Ты взял меня за руку, — каким-то странным благоговейным тоном сказал Хёнджин. — Да. Мне тоже страшно, — кивнул Феликс, изо всех сил сдерживая глупую улыбку, так и лезущую на лицо. — Знаешь, что я делал этой рукой? — Господи, нет. А ну пусти меня. — О чём ты подумал? — весело хмыкнул Хёнджин и переплёл их пальцы, не позволяя Феликсу убрать свою руку. — Я красил Рюджин башку сегодня утром. — Бедная девочка не облысела? — К сожалению, нет. Она сказала, что если ты переживёшь сегодняшнее свидание и не закинешь меня в чёрный список после этого, то она пожмёт тебе руку. Ненавижу её. Она всегда выигрывает меня в стрельбе. — Ты и стрелять умеешь? — Ага. У меня магистерская степень по стрельбе в твоё сердечко. — Что ж. Кажется, ты не так уж и меток. — Ничего. Я упорный. Однажды попаду, — улыбнулся Хёнджин, крепче сжимая чужую ладонь, когда вагонетка сдвинулась с места, медленно начиная набирать скорость. — Ладно. Даже если я умру и облюю твои штаны — в которых, к слову, твоя задница выглядит просто сногсшибательно! — я хотя бы смог подержать тебя за ручку, поэтому да. Спасибо мама, спасибо папа, спасибо все, кто бля-я-я-я-я-ть! Набравшая высоту вагонетка резко дёрнулась вниз и всё, что Хёнджин сказал до этого, растворилось в громком крике. Скорость была, надо сказать, и правда впечатляющей. Феликс вдохнул в лёгкие побольше воздуха, задерживая дыхание, и бросил беглый взгляд на чужое лицо: Хёнджин вопил во всё горло, из-за чего ветер раздувал его щёки. Попытка не засмеяться была провалена. К тому времени, как вагонетка прошла весь путь — а случилось это примерно через десять минут, когда крутой специалист из Красного Фонтана почти сорвал себе голос — Феликс устал хохотать и мог лишь беззвучно трясти плечами. Подобные вещи ничуть его не пугали хотя бы по той причине, что летом у бабушки на ферме они с сестрой осёдлывали виверн, которые обладали жутким непокорным нравом и которые так и норовились скинуть Феликса на землю всякий раз. Однажды он даже сломал себе руку, упав с Милицы, самой своенравной, но обожаемой Феликсом виверны. Больно было ужасно, но ещё хуже стало тогда, когда старшая сестра попыталась срастить Феликсу кости заклинанием — после этого Феликс провёл три недели в больнице, где врачи-маги собирали его предплечье по кусочкам. Примерно в то же время Рейчел решила не поступать в медицинский. — Ты оторвал ремень безопасности, — сообщил Феликс чуть позже, когда они уже сидели на лавке и пили бабл-ти. Вид у Хёнджина был крайне несчастный — Феликс даже отсыпал ему своих тапиоки. — Хорошо, что мы успели сбежать раньше, чем нас заставили платить. — Не могу поверить, что ты даже ни разу не закричал. — Меня довольно трудно напугать. — Не может быть, чтобы ты ничего не боялся, — тряхнул растрепавшейся головой Хёнджин и посмотрел на Феликса, откидываясь на спинку скамейки. — Все чего-то боятся. Я вот боюсь микроволновок. — Они вселяют страх, я согласен. — Я серьёзно! — встрепенулся Хёнджин и задел острым коленом стаканчик с чаем, который тут же перехватил Феликс. — Как-то раз мы с пацанами нашли на свалке новенькую микроволновку и притащили её к нам в комнату. Это ведь так круто иметь собственную микроволновку! А потом она внезапно взорвалась посреди ночи, поэтому с тех пор я предпочитаю не разогревать еду. — А вы не подумали, что с микроволновкой могло быть что-то не так, раз её выкинули? — улыбнулся Феликс, качая головой на такую безответственность. — Думать — это не наша специализация, — простодушно ответил Хёнджин. — Я заметил. — А ты? Что насчёт тебя? — Хёнджин обхватил красивыми полными губами трубочку, делая глоток чая, и глянул на Феликса этим своим проницательным, любопытным взглядом, почти бесцеремонным. — Чего ты боишься? — Себя, наверное, — ответил он, разглядывая тапиоку на дне стаканчика. Феликса не пугали ни монстры, ни люди, ни звери. Его не пугала темнота, в которой не мог спать Минхо (ему всегда нужен был свет или человек рядом, и это, пожалуй, была его самая честная, самая уязвимая сторона, которую он боялся обнажить перед другими даже больше, чем смерть). Не пугали таинства, упрятанные в глубине этого мира. Не пугали громкие звуки, от которых всегда вздрагивала Рейчел; не пугала гроза и непогода, выбивающая своей стихией окна и двери, валящая на землю деревья, разливающая моря и озёра за берега. Феликса пугал щуплый мальчишка в отражении зеркал. Невысокий, с птичьими ломкими костями, россыпью бледных веснушек на щеках и плечах, и глазами, иногда напоминающими большие, легко бьющиеся стекляшки. В узкой грудной клетке, внутри дрянного пристанища из рёбер, у Феликса жило что-то. Что-то неживое, тёмное, не поддающееся контролю — бабушка говорила, что магия — друг, и что её не нужно бояться, но каждый раз, когда Феликс искал в ней помощи и защиты, она причиняла лишь боль. Ему самому и людям вокруг — тем, кого Феликс любил и кого хотел уберечь больше всего на свете. Чонин не был первым, кто пострадал от того, что жило в Феликсе, и не был последним. Иногда Феликсу снились сны — жуткие и страшные, из-за которых он просыпался посреди ночи в поту и больше не мог спать до самого рассвета. В них он видел своих родителей и сестёр, своих друзей, и каждый раз в этих снах кто-то страдал. — Ты самый очаровательный человек на свете, — бесхитростно сказал Хёнджин. — Как тебя можно бояться? Хочешь, кстати, мою тапиоку? — Не хочу. Ты её всю обслюнявил. — Я надеялся на непрямой поцелуй. Феликс не смог не засмеяться. — Зато честно. — Смотри, там гадают! — Хёнджин ткнул пальцем куда-то вперёд и подскочил со скамейки, хватая Феликса за запястье. — Я тоже хочу! — Пять минут назад ты хотел на колесо обозрения, — беззлобно фыркнул Феликс, но послушно поднялся за Хёнджином. — Это было пять минут назад. Теперь я хочу узнать, сколько детей у нас будет. — Ну конечно. Сейчас колода карт расскажет тебе эту информацию. Спорим, у этой гадалки даже лицензии нет? — Зато у неё есть классный гадальный колпак. В гадания Феликсу верилось с трудом. Магия прорицания была самой апокрифичной и ненадёжной из всевозможных, даже несмотря на то, что её изучали в школах в качестве факультативного занятия. Слишком много факторов влияло на хорошую ворожбу: обстановка, окружение, время, эмоциональное состояние, талант. Последнее, пожалуй, было самым важным в этом непростом деле, потому что магии прорицания нельзя было научить. С ней либо рождались, либо нет. Им пришлось отстоять небольшую очередь, прежде чем они смогли зайти в шатёр. Внутри было темно и пахло восковыми свечами. Феликс с любопытством оглядел чересчур уж вычурный, помпезный интерьер, а затем уткнулся взглядом в небольших размеров округлый столик, за которым сидела женщина неопределённого возраста. Лицо её было моложавым, но с росчерком пары троек глубоких морщин, которые появлялись у людей не столько с возрастом, сколько с опытом случившихся однажды вещей. Феликса, правда, всё равно не убедило. Вот Хёнджина — да. Хёнджин состроил такое воодушевлённое, полное благоговейного трепета лицо, будто увидел не меньше, чем чудо. Феликс был почти очарован тем, как его легко впечатлить. — Какие прелестные юноши ко мне пожаловали, — улыбнулась гадалка, а затем в приглашающем жесте кивнула на стулья перед столом. — Присаживайтесь, ну же. — Получишь заговор на понос, потом не жалуйся, — прошептал Хёнджину на ухо Феликс, а затем уже громче сказал: — Здравствуйте. Хотелось, конечно, попросить показать лицензию. Но Феликс был воспитанным молодым человеком, поэтому он только слегка поклонился и уселся рядом с Хёнджином на соседний стул. — Что именно вы хотите знать? — спросила женщина, тасуя карты ловкими, украшенными перстнями пальцами. — Какую крипту лучше всего скупать? — прямо спросил Хёнджин. Феликсу захотелось ударить себя по лицу. — С такими вопросами обычно ходят к финансовым аналитикам, а не к гадалкам, Хёнджин. — Зачем тогда вообще нужны гадалки, если есть финансовые аналитики? — Не знаю, — пожал плечами Феликс, а потом неловко улыбнулся. — Извините. — Ничего страшного, — как-то понимающе кивнула гадалка. — К сожалению, такие вещи предугадать я не могу. Если бы могла, то не сидела бы здесь, — вздохнула она и протянула Хёнджину колоду. — Вытяни три карты, юноша. И Хёнджин вытянул. Вытянул, правда, четыре, а затем попытался запихнуть лишнюю карту обратно в колоду, из-за чего гадалка красноречиво на него посмотрела и сказала: — Оставь так. Она перевернула первую карту. Для Феликса, который совсем не разбирался в Таро, рисунок красивой женщины не говорил ровным счётом ничего, в то время как губы гадалки растянулись в какой-то совсем коварной, удовлетворённой улыбке, когда она перевернула и вторую карту следом. — Нетерпелив, самоуверен и ребячлив. С трудом принимаешь отказ, часто переоцениваешь свои силы, не любишь ждать. Ты привык получать желаемое и всегда быть в центре внимания, — незатейливо начала она и перевернула третью карту. — Не в бровь, а в глаз. — Не привязан к одному месту, больше всего ценишь свою свободу и злишься, когда что-то или кто-то пытается ограничить тебя, — женщина повертела в тонких пальцах последнюю карту. — Однако при всём этом в тебе присутствует благородство и чувство справедливости. А ещё стержень. Ты верен своим суждениям и принципам — хорошо это или нет, покажет лишь время. Боишься ответственности, но в нужный момент примешь её. Рождён для великих дел, хотя с таким подходом к жизни рискуешь не дожить и до тридцати. Твердолобый и безбашенный. Горе, а не мужик, в общем, — заключила гадалка и кинула сканирующий взгляд на Феликса. — А ещё странным образом сходишь с ума по недоверчивым упрямым мальчишкам, с кучей скелетов в шкафу. Та ещё смесь. — Вау, — заключил Хёнджин. — Дожить до тридцати — звучит хорошо. Я планировал хотя бы до двадцати. — И это единственное, что ты вынес из всего того, что я тебе сказала? — вопрошающе вскинула брови гадалка. — Безнадёга. Впрочем, рядом с правильным человеком может что-то и выйдет. А ты, юноша, — женщина перевела всё своё внимание на молчаливого Феликса. — Не хочешь узнать свою судьбу? — Судьбу нельзя предугадать. На то она и судьба, — мягко отказался Феликс, улыбаясь уголками губ. — Она неисповедима. — Не веришь в судьбу, — хмыкнула она, тасуя карты. — Не веришь в гадание. Во что же тогда верить, раз такое дело? — В самих себя. А если не получается верить в себя, то в других людей. — Это интересно, — гадалка растянула накрашенные красной помадой губы в таинственной улыбке. — Судьбу в самом деле нельзя предугадать, потому что она меняется каждую минуту. Даже прямо сейчас, пока мы с вами сидим здесь и ведём эту замысловатую беседу, судьбы людей — наши с вами — терпят неотвратимые изменения. Однако даже так, — она наклонилась чуть ближе, коснулась взглядом сначала внимательно слушающего Хёнджина, а затем и Феликса, у которого в этот момент в самом деле что-то неминуемо менялось внутри, — некоторым вещам просто суждено случиться, хотим мы того или нет. Некоторые встречи предрешены. И весь мир остановит свой ход, чтобы они случились, — сказала гадалка и протянула Феликсу колоду карт. — Как знать, может быть, то, что мы здесь сегодня с вами собрались, это тоже часть непостижимого вселенского умысла? Поэтому, юноша, вытяни карту. Иногда Феликс думал о том мире, где всё было по-другому. Где одной тёплой весной Феликс не встретил в коридоре между вторым и третьим этажами улыбчивого, неловкого первокурсника, мечтающего стать самым великим волшебником в истории, чтобы затем наколдовать себе нескончаемый запас шоколадного мороженого. Он не стал его близким другом и не впустил под кожу, прямо к слабому сердцу. В том мире Чонин не разбился в пятнадцать, улыбался широко и счастливо и не знал печали. В том мире, где никому не было больно, не было Феликса. Но он был. И всё, что случилось, тоже было. Часть непостижимого вселенского умысла или просто страшная, жестокая случайность, которая случилась однажды и навсегда изменила их всех. Едва ли Феликс хотел знать, потому что никакая правда не могла обернуть время вспять. Поэтому он лишь вежливо улыбнулся и сказал: — Может быть, в следующий раз?;;;
Не то чтобы Хан Джисон был любопытным человеком (вообще-то да, но кто осудит?), просто когда у твоих лучших друзей внезапно появляется личная жизнь, а ты уже совсем не внезапно в эту личную жизнь не вписываешься, становится как-то невесело. Хотя хрен с ним, весело, и именно по этой причине вечер субботы Джисон проводит в магическом изоляторе. Крайне любопытный опыт, стоит сказать. Минхо, правда, так не считал. Он выглядел так, будто вот-вот собирался взорваться: внешне совершенно спокойный, с засохшим молочным коктейлем в волосах (а Джисон так хотел его выпить!), он с минуты на минуту должен был лопнуть, как воздушный шарик. Первым под горячую руку попадёт, конечно же, Джисон на правах лучшего друга, затем — мерно напевающий себе под нос какую-то песенку Бан Чан, сидящий в противоположном углу камеры, а следом — целый штат сотрудников, которые ещё не знали, с кем связались. — Мистер полицейский, — в который раз заныл Джисон, прижимаясь щекой к прохладной решётке, — вы это, может, всё-таки пересадите меня в другую камеру? В этой атмосфера плохая и энергетика отрицательная. Его ожидаемо проигнорировали. Джисон ожидаемо не заткнулся. — Мистер полицейский, а если меня убьют здесь, Вы возьмёте ответственность? Я ещё слишком молод умирать. Надо там дом построить, дерево посадить, сына вырастить… Хотя я против детей. Они такие шумные и назойливые. Мистер полицейский, а у Вас есть дети? Полицейский, у которого сегодня была смена и которому не посчастливилось встретить Джисона, мученически вздохнул, но продолжил молчать, не отрываясь от заполнения отчётов. — А мы можем заказать пиццу? А то я с двух часов ничего не ел. — Он когда-нибудь затыкается? — с отчаянием спросил полицейский и взглянул на двух других подростков, сидящих по разные стороны камеры. — Когда спит там или ест, не знаю. — Не надейтесь, — фыркнул Минхо. — Он замолчит только тогда, когда умрёт. Могу, кстати, организовать. — Вот видите, видите! Он мне в полицейском участке угрожает! Отсадите меня скорее! Наверное, вам интересно, как всё это случилось. Так вот, предыстории не будет: Джисону за это не доплачивали. Однако даже несмотря на это он считал своим прямым долгом засунуть нос в те странные необыкновенные вещи, которые приключились на четвёртом году обучения, когда его друзья какого-то чёрта решили, что мерзкой романтике место быть. В общем, решили предать их философскую жизнь ради сомнительных мимолётных увлечений. Хорошо хотя бы, что Сынмин пока не опустился до такого возмутительного скотоподобия! — Мистер полицейский, а я в туалет хочу. — Третий раз за чёртовы сорок минут! — не выдержал мужчина. — У меня слабые почки, — доверительно сообщил Джисон. — В детстве, когда мне было лет семь-восемь, моя мама… Другого досуга, кроме как доставать полицейского разговорами и отколупывать краску от стен, в этой камере — два метра в длину и один в ширину — не было, поэтому с каждой минутой Джисону становилось всё сложней и сложней сидеть на одном месте. Можно было, конечно, как вариант, поприставать к Минхо, но тот без всяких шуток находился в очень хрупком и неустойчивом эмоциональном состоянии. Он сидел в самом углу, поджав под себя длинные ноги в уродских кошмарных штанах со Спанч Бобом аккурат на самой заднице, и пытался дышать через нос. Сидел напряжённо, дёргано, с закрытыми глазами, но ровной, как игла, спиной — Джисон был почти восхищён тем, как легко Бан Чану удалось довести его до такого состояния, потому что самому Джисону потребовалось много лет безустанной практики, чтобы отточить до идеала крайне бесполезный, но приносящий безумное удовольствие навык по выведению Ли Минхо из себя. Бан Чан, ко всему прочему, был невозмутим. Стоило отдать ему должное: его совершенно не беспокоило произошедшее. Был он тоже изрядно потрёпанным, в испачканной мороженым (которое Минхо бессердечно вырвал из рук маленькой девочки) футболке, но с удивительно свежим, светящимся удовлетворением лицом. Сидел вразвалочку, напевал себе под нос какую-то песню и без всякого стеснения разглядывал Минхо — никогда на свете Джисон не видел человека довольней, чем Бан Чан в ту минуту. — Как думаете, если родить ребёнка в посольстве, то гражданство какой страны ему дадут? Феликс появился минут через тридцать после того, как Джисон позвонил ему, пока торчал в туалете. К тому времени почти вся краска на стене по правую сторону была отодрана, все смешные анекдоты рассказаны, несмешные — тоже, а песни у Бан Чана в плейлисте закончились, поэтому он начал сочинять их сам. За оперативность Джисон поставил бы Феликсу пять, а вот за сообразительность — ноль, потому что следом за ним в полицейский участок влетел Хёнджин. Что ж, кажется, сегодня и правда кто-то умрёт — это Джисон понял по лицу Минхо, которое исказилось в гримасе отчаяния и отвращения, когда он увидел специалиста. — У нас тут встреча одноклассников или как? — зашипел он. — Объясните мне, блять, какого хрена Феликс припёрся с этим придурком? — Так у них свидание было, — беззаботно сказал Чан, словно в запасе у него было ещё пару троек жизней. — Сейчас бы тоже на свиданку. Минхо, погнали? — Пошёл нахуй, чудовище, — не моргнув и глазом, ответил Минхо. — Там уже тобой занято, — с невозмутимой улыбкой. — Хотя, как говорится, в тесноте, да не в обиде. Можем и потесниться. Ну, короче, всё. Минхо так просто этого не оставит. Джисон поглядел сначала на Феликса, который взволнованно что-то объяснял полицейскому, а затем и на маячащего за его спиной Хёнджина. Смотрелись они, на удивление, очень даже миленько. Почти гармонично. Особенно, когда Феликс в своей неповторимой очаровательной манере нахмурился и несильно пнул Хёнджина локтем, говоря: — Ты же принц, используй свои связи или что там, давай! — Да я стесняюсь такое говорить, как-то неловко… — Раньше тебя это не беспокоило. — Что не сделаешь ради любви? — забормотал он, а затем выпрямился и отодвинул Феликса чуть в сторону, становясь перед и без того заебавшимся полицейским, который совсем не понимал, что от него хотели эти подростки. — Ну я это, типа, первый принц Эраклиона, а там в камере у вас мои друзья, поэтому не могли бы Вы, эм, выпустить их? То есть, не то чтобы я Вам приказываю, просто знаете ну… Было бы круто, если Вы их выпустите… — Если ты, мальчик, первый принц Эраклиона, то я — Королева Солярия, — устало вздохнул полицейский, — идите-ка вы домой, дети. Не дурите мне мозги. — Сэр, признаться, эти двое вовсе не те, за кого себя выдают, — подал голос Минхо, после чего Джисон понял, что домой они сегодня вряд ли вернутся. — Вон тот, что покороче, сутенёр. Он мне как-то втюхивал своих мальчиков. А вон тот смазливый — его самая востребованная блядь. Это даже по лицу видно. Не советую его брать: страх, какой букет венерических у него. — Неправда, я чист! — обиженно возразил Хёнджин, нелепо ведясь на откровенную провокацию Минхо. — Каждые полгода проверяюсь! — Хёнджин… — заскулил за его спиной Феликс. И вот как-то так они все впятером оказались в камере — два метра в длину и один в ширину. Тот ещё анекдот, что сказать. — Хорошо сидим, — сказал Джисон, спустя пару минут молчания. — По-семейному так, по-домашнему… — Ну вот и зачем ты это сделал, хён? — с укором спросил Феликс, прижимаясь лопатками к решётке. — Тебе пять лет, да? — Да, — кивнул он. — Мне пять, и я умею накладывать проклятья любой степени тяжести. Это к слову. Феликс тяжело вздохнул. — Как вы вообще оказались здесь? — спросил он, смотря на Джисона, который перебрался к другой стене отколупывать краску. — Господи, я оставил вас всего на пару часов! Это коктейль в твоих волосах? Банановый? Ты же не любишь бананы… — Хён, расскажи ему. — Пошёл в жопу. У меня больше нет друзей. — Как думаете, когда нас отпустят? — спросил Хёнджин, придвигаясь поближе к Феликсу и подальше от Минхо. — Не хочу пропустить ужин. Ой, Феликс, от тебя так хорошо пахнет… — Хёнджин, блин, отодвинься! Мы в полицейском участке, а тебя и без того за шалаву приняли! — Для тебя я готов быть кем угодно. — Выколите мне глаза. — А я рассказывал анекдот про дровосека? — Десять раз, Джисон. — Как-то мало, надо ещё. Так вот. Жил-был дровосек… — Блять.