The Twilight Express/Сумеречный экспресс

Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 17 736 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/&/

Настройки
Глава 23. «Необычно холодная летняя ночь»       Когда она закончила превращаться обратно в свою истинную сущность, Арктика была опущена кружащимися полярными сияниями на лесную подстилку. Дон спрыгнул с дерева, когда она, казалось, была немного одурманенной, её ноги подкосились, когда её положили на землю. — Арктика! — крикнул удивлённый Дон. — Ты в порядке?       Зная, что только что произошло, Арктика лишь улыбнулась. — Я никогда не чувствовала себя лучше.       Небо потемнело от облаков, внезапно стало намного прохладнее, это было больше похоже на осень, чем на серое лето. Дон достал из своей сумки фонарик и включил его, чтобы видеть. (Арктика, будучи волком, видела в темноте намного лучше, чем Дон).       Свет фонарика заставил её тень сформироваться на фоне огромного дуба, хотя она уже знала, что вернулась в нормальное состояние. Арктика воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться своей тенью теперь, когда она вернулась к своей нормальной красоте. Её человеческий «мех на голове» был намного длиннее, чем когда она прибыла на Третью Землю, теперь он доходил до поясницы, но и был ещё гладким и шелковистым, а не колючим, как у Панка, когда её прокляли в чудовищной форме. Она воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться своей спортивной формой. Волчья фигура теперь была видна намного лучше, так как перед тем, как они покинули Отшельника и его жену. Женщина дала ей гораздо лучшую одежду для походов, а не ту длинную и теплую ночную рубашку. Она подарила Арктике фиолетовый спортивный бюстгальтер и шорты цвета хаки, которые раньше принадлежали её дочери, когда дочь ещё была подростком. — Так вот как ты на самом деле выглядишь... — сказал потрясённый Дон, поскольку он никогда раньше не видел человеческих животных и не привык к их волшебному очарованию. — ...Я не хочу врать, но ты очень красивая. — О! Разве? — Арктика сказала, слишком взволнованная возвращением своей красоты. — Я никогда не смогла бы сделать это без тебя! Поцелуй меня! — И с этими словами она чуть не бросилась к учёному для поцелуя, но Дон был ниндзя и намного сильнее её, поэтому он поймал волчицу и оттолкнул назад. — Ух ты! — воскликнул Дон. — Как ты думаешь, что ты делаешь?       Арктика моргнула: будучи щенком, она посмотрела слишком много фильмов Диснея, поэтому подумала, что это та часть, где герой и героиня осознали свою любовь друг к другу. — Я... я никогда не чувствовала ничего подобного ни к одному мужчине, пока не встретила тебя, — кротко сказала она. — Сколько тебе лет? — спросил Дон. — Мне четырнадцать. — А затем спросила, — А тебе сколько? — Пятнадцать. — ответил угрюмый Дон. — Я всего на год младше тебя. В чём проблема?       Дон на мгновение запнулся, не зная, что именно сказать дальше: «Мы не одного вида!» Он воскликнул: — Я черепаха, ты волк. — На Миззере межвидовые браки случаются, — сказала Арктика. — Я имею в виду, что два разных вида человекообразных не могут иметь детей, но разве это имеет значение?       Что ж, в тот момент перспектива иметь детей не была для Дона решающим вопросом, учитывая, что он был влюблен в Эйприл в тот момент его жизни, но затем он скрестил руки на груди и сказал: — Я должен отвезти тебя домой. Помнишь? Давай не будем начинать то, что не сможем закончить. — Ну, может быть, мне не придется возвращаться. — огорченно произнесла Арктика. — Может быть, я могла бы жить с тобой теперь, когда ошейники сняты. — Я живу с моим отцом и братьями под землей, в канализации... — сказал Дон. — ...я не думаю, что тебе там понравится... Кроме того, я не думаю, что с нами может жить женщина, это... Романтическое напряжение между нами, я — ниндзя, Арктика, и ниндзя живет с дисциплиной и честью... (Дон подумал про себя: "Я начинаю походить на Лео") ...И я знаю, факт, что я не могу жениться на избалованной девчонке, которая предает своих друзей!       И это ужалило её, как самый лютый арктический ветер, но это также принесло ей ясность... В этот момент она поняла, что начинает делать то самое, из-за чего она снова и снова попадала в беду, когда она ускользала посреди ночи, чтобы увидеть концерт, отделявший её от семьи во время вторжения рэнглеров, позволить своей тоске по роскоши заставить её чуть не предать свой народ врагу. Миртл повезло, что она остановила её, кто знает, какой ущерб она могла бы причинить и сделала бы, и ей это удалось! Нанести вред Миртл в приступе гнева, тем самым положив начало её превращению в монстра...       Арктика расплакалась, плача о том, как ей жаль и что она продолжает делать одно и то же снова и снова.       Дон, видя, что она наконец усвоила урок, вздохнул и поднял её, чтобы отвести обратно на дерево. — Давай переночуем,— сказал он. — У нас впереди долгий день… Глава 24. «По горячим следам»       Ранее в тот же день трое других братьев и Сплинтер тайно прошли по самому краю поместья Ферала и, черт возьми, Раф и Майки хотели бы наброситься прямо на него, но Сплинтер и Лео настаивали, что им нужно быть особенно осторожными, потому что у них не было мозга команды, который был бы с ними. Ферал, казалось, был тем самым человеком, о котором их предупреждали всю жизнь, человеком, который очень хотел препарировать их, чтобы выяснить, что ими движет... Поскольку они видели новости о том, что возвращение Ферала в Америку будет отложено до поздней ночи, они поняли, что им придется разведать территорию днем.       Все четверо болтались в ветвях рощи сразу за стеной, окружающей поместье. Единственными людьми в особняке в то время были верные слуги Ферала. Они ничего не знали о секретной подземной лаборатории сумасшедшего доктора или о его склонности к мутантам-вивисекты и мутанты секретной лаборатории, а в данный момент Карл и Игорь были слишком заняты, стирая все кадры побега Дона и Арктики, чтобы замести следы, когда Ферал действительно прибудет домой.       Обыскивая стену, братья наконец нашли то, что заставило их сердца подпрыгнуть! Характерные следы черепахи-мутанта с двумя пальцами!       Стремление Дона к бегству было таким быстрым и яростным, что его ноги практически разорвали идеально ухоженный газон, и никто из слуг не стал мудрее, так и не заметив странных следов, ведущих к задней стене. — Значит, Донни сбежал… — сказал задумчиво Раф. — …Так почему же он не вернулся домой? — Думая о том времени, когда он сам был схвачен ниндзя Фут-клана и поджарен Ханном.       Сплинтер и Лео не хотели высказывать растущее подозрение, что у Дона было установлено устройство слежения, и он не вернется домой, зная, что, если он это сделает, он приведет Ферала прямо туда, где они живут...       Но затем черепахи заметили что-то на соседней ветке, оно было низким, и в том положении, в котором, глядя на следы, Дон определенно задел бы, проходя через эту часть стены, на этой ветке было что-то, что определенно не принадлежало Дону... Комок белого меха. — Сыновья мои… — сказал Сплинтер — Я нашел на этой ветке что-то, что, должно быть, тронуло Донателло, когда он выходил… — Он сорвал мех с ветки и показал им.       Сплинтер понюхал мех. — Этот мех принадлежит волку.       Из-за этого все трое братьев замерли, они вспомнили из кадра, как Дон был схвачен двумя уродливыми мутантами, которые казались тем, насколько... уродливыми они были по сравнению с самими собой, они должны были быть творениями Ферала, поскольку, узнав о своих, то слизь была создана мирными утропами. Тогда им казалось вполне естественным, что они будут превосходящими мутантами, поскольку их мутация произошла от гораздо более развитой расы по сравнению с тем, что человек мог сделать с грубыми технологиями Земли. — Так, что вы говорите? — спросил Раф. — Этого Донни преследовал волк, который был одним из головорезов Ферала? — Рафаэль, — остановил бунтаря Сплинтер, — Посмотри на следы, ты видишь что-нибудь похожее на волчьи следы или какие-нибудь другие следы, кроме следов Донателло? — Сплинтер снова принюхался, в такие моменты он хотел, чтобы у его сыновей было такое же обоняние. Из исследований Донателло он понял, что черепахи, как и большинство рептилий, обычно имеют хорошее обоняние, но когда они мутировали, они стали больше похоже на человеческих, как подозревал Донателло. Возможно, это было как-то связано с мутацией их зубов, из-за которой у них во рту подавлялся орган Якобсона, а также их морды становились намного короче, но это все были предположения, в которых он никогда особенно не интересовался.       Но на этот раз он знал, что ему пришлось вдаваться в подробности того, как он чувствует запах здоровья тела и других состояний... Он еще раз понюхал шерсть. — Я могу сказать, что этот волк был не в самом лучшем состоянии здоровья... Ослабленный ...Кажется, этот волк был таким же заключенным, и Дон выносил этого волка.       Трое братьев сначала удивились и улыбнулись, вспомнив сострадательную натуру своего умного брата. — Итак… — сказал Майки — …Дон нашел приятеля по побегу из тюрьмы, как в «Побеге из Шоушенка!»       Сколько ещё мутантов было там в плену? Зная Дона, они знали, что Дон хотел бы освободить их всех, поэтому либо его побег был настолько ограничен во времени, что он мог выбрать только одного друга, чтобы сбежать, либо, возможно, другие мутанты были слишком напуганы, и их дух был слишком сломлен от пребывания там. Слишком долго, чтобы воспользоваться возможностью сбежать.       Важным было то, что они точно знали, что их брат сбежал, и, более того, у него, похоже, был друг, и это давало им небольшое утешение, думая, что, по крайней мере, он не одинок.       Казалось, на другой стороне стены, ведущей в лес, были следы, тропа, по которой они могли идти. — Это как-то дико, да? — спросил Майки. — Идея, что на самом деле мутантов больше, сначала Лезерхед... Теперь этот парень-волк, и... Кто знает, сколько их может быть... Там.       Сплинтер вздрогнул, услышав, как Майки сказал «парень-волк». Сплинтер воздержался от рассказа чего-то ещё, что он мог уловить по запаху меха, что этот волк... Был женщиной... Знания о животных-мутантах женского пола и присущие им последствия того, что их может существовать больше, он не упомянул об этом, потому что не хотел сейчас создавать никаких осложнений... Он верил, что Дон будет благороден со своей спутницей, но не хотел, чтобы его сын размышлял о... Возможностях...
15 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник