Клаустрофобия и глаза (Хэйзо)
21 октября 2022 г., 20:00
Примечания:
Да, мне не нравится, что в русской адаптации в его имя добавили букву "д", поэтому здесь её не будет.
Хэйзо сидел у себя в кабинете и методично отстукивал пальцами по столу незамысловатый ритм. Ему было невообразимо скучно. И даже куча документов, разложенных вокруг, энтузиазма не прибавляла. Все эти дела, поступавшие от граждан, были однообразными и совершенно его не интересовали. Работа в комиссии Тэнрё пусть и хорошо оплачивалась, но часто не приносила удовлетворения. Конечно, были и любопытные дела, но последнее время детектив всё чаще сталкивался с повседневными проблемами, на которые он успел насмотреться, когда ещё работал у Санго.
— Извините за вторжение, я принёс Вам ещё дела.
В кабинет вошёл один из досинов, в его руках покоилось несколько листов, вероятно, с заявлениями от граждан. Хэйзо предположил, что там точно будет просьба найти потерявшуюся кошку или собаку, таких "дел" на его столе было уже как минимум четыре. Заниматься подобным он, конечно, не собирался, намереваясь поручить это кому-нибудь другому. Парня интересовало что-то посерьёзнее. Вот только была одна небольшая проблемка: он так давно ни за что не брался, что на днях получил выговор за лентяйство. Следовало хотя бы ради разнообразия выбрать одно из дел и заняться им, чтобы создать видимость работы.
— Кладите их на стол.
Досин послушно опустил бумаги перед Хэйзо, а затем, поклонившись, покинул кабинет. Предвкушая очередные однообразные заявления, детектив принялся пролистывать бумаги. Как он и предполагал, там была ещё одна просьба о поиске пропавшего животного, очевидная клевета на какого-то торговца и заявление о похищенном грузе. За последнее парень зацепился взглядом. Текст был составлен непривычно, в некоторых словах допущены грубые ошибки, а почерк оставлял желать лучшего. Заявитель жаловался на то, что его предназначавшийся для продажи груз украли кайраги, и слёзно просил помочь ему, причём эта просьба была направлена лично Хэйзо.
— А вот это уже интересно.
Интуиция подсказывала парню, что это дело может обернуться чем-то любопытным, наверняка за похищенным товаром лежало что-то ещё. По сравнению с остальными, это дело хотя бы вызывало интерес, и Хэйзо решил взяться за него, всё равно делать особо было нечего. Сперва следовало поговорить с жертвой преступления, выяснить подробности о нападении, благо в заявлении было сказано, где его можно найти.
Собравшись, детектив выдвинулся на место встречи. Его ждали у большой сакуры за чертой города. Ещё на подходе Хэйзо заметил обособленно стоявшего мужчину средних лет, который нервно переминался с ноги на ногу и периодически оглядывался по сторонам. Выглядел он не слишком опрятно: мятая одежда, сапоги, покрытые грязью, взъерошенные волосы, в которых проглядывались седые пряди. Детектив направился прямо к нему.
— Здравствуйте. Это Вы оставляли заявление в комиссию Тэнрё о похищенном грузе?
— Да-да, это я, – мужчина резко повернулся к нему и протянул руку для приветствия. – Меня зовут Хирото Мацуо, а Вы, наверное, детектив Хэйзо? Я много слышал о Вас!
— Приятно познакомиться с Вами, господин Мацуо, – парень пожал руку, отмечая довольно сильную хватку. – Расскажите, пожалуйста, подробнее о том, что произошло.
— Да, конечно! Я направлялся в город, чтобы продать товар, но внезапно на меня напали кайраги. Я не знаю, откуда они вылезли, но их было трое, они пригрозили мне, что если буду им мешать, они убьют меня. Я испугался и убежал. Прошу, помогите мне вернуть товар, денег у меня не слишком много, но я заплачу, сколько потребуется!
Речь была быстрой и сумбурной, во время рассказа мужчина запустил руку в волосы, взъерошивая их ещё сильнее. Его взгляд постоянно метался из стороны в сторону, почти никогда не останавливаясь на детективе. Хэйзо поднял руку, прося немного замедлиться.
— Скажите, как давно это произошло, и видели ли Вы, куда направились кайраги? Мы можем найти их по горячим следам.
— Всё случилось несколько часов назад на равнине Бякко. Я не уверен, но мне кажется, что они пошли в сторону пляжа, там неподалёку остров Амаканэ.
— Хорошо. Пойдёмте, покажете мне место, где на вас напали.
Мацуо закивал и, махнув рукой, развернулся, быстрым шагом направляясь прочь от города. Хэйзо последовал за ним. Что-то во всём этом казалось странным, кайраги редко нападали посреди бела дня, тем более так близко к городу. Детектив пока не мог сказать точно, но что-то не давало ему покоя. Вскоре они дошли до нужного места. На земле действительно обнаружилось множество следов ног, Хэйзо присел на корточки, чтобы рассмотреть их поближе. Пока что картина совпадала с рассказом. Следы уводили в сторону пляжа, расстояние между шагами и то, как была примята земля, говорило о том, что похитители действительно несли нечто тяжёлое.
— Сейчас мы попробуем их выследить, держитесь поближе и старайтесь не шуметь.
Вместе с Мацуо детектив двинулся по следам. Минут через десять впереди показался пляж. Подойдя ещё немного ближе, Хэйзо сделал знак рукой остановиться и тихо залез в ближайшие кусты. На некотором отдалении на песке сидело трое кайраги в соломенных шляпах, они о чём-то весело переговаривались, а рядом стояло два деревянных ящика.
"Отлично! Вот они и попались".
Хэйзо понимал, что легко справится с таким количеством злоумышленников. Пусть он и не любил вступать в драки, но сейчас не было времени, чтобы возвращаться в комиссию и просить подкрепления. За это время кайраги могли спокойно уйти, и их пришлось бы искать заново. Сзади послышались шаги.
"Я же дал ему знак оставаться на месте, так какого он…"
Додумать Хэйзо не успел, потому что голову резко пронзила острая боль, а в глазах помутилось. Парень потерял сознание, падая на землю.
Пришёл в себя он от того, что голова ужасно раскалывалась. Вокруг раздавались голоса, но смысла слов детектив пока уловить не мог. Перед глазами плавали яркие пятна, к горлу подкатывала тошнота, кажется, у него было сотрясение.
— Как думаешь, он не развяжется?
— Не должен, я постарался над узлами.
— Да кто его знает, может, он и это умеет. Неизвестно, чему их учат в комиссии. Вы бы видели, каким он взглядом смотрел на меня, будто что-то подозревал, просто жуть.
— Ты просто надумываешь. Никуда он от нас теперь не денется.
Хэйзо с тихим стоном приоткрыл глаза. Он лежал на чём-то твёрдом, руки и ноги отказывались шевелиться, крепко удерживаемые верёвками. Солнце ярко било в лицо, а местность вокруг плыла, но парню всё же удалось разглядеть склонившиеся над ним четыре фигуры.
— О, очнулся, наконец! – один из кайраги присел рядом и похлопал его по плечу. – Я уже начал думать, что наш друг слишком сильно ударил тебя. Не хотелось бы, чтобы ты пропустил самое интересное.
Хэйзо часто заморгал, пытаясь сконцентрироваться. Мысли путались, голова гудела. Он не до конца понимал, что происходит, но ясно осознавал, что ничего хорошего. Его так легко смогли подловить, какой позор, а ведь интуиция говорила быть настороже. Кайраги склонился к самому его лицу, и парень, наконец, смог чётко разглядеть его.
— Помнишь меня? Полгода назад ты засадил меня за решётку, и если бы не мои друзья, я бы до сих пор там гнил. Так вот, настала твоя очередь. Парни, закрывайте!
Откуда-то сбоку раздался громкий звук, будто по земле тащили что-то тяжёлое, а через несколько секунд солнечный свет закрыла тяжёлая крышка с небольшим круглым отверстием в районе головы.
— Я хочу, чтобы ты понял, каково это находиться в замкнутом пространстве и день за днём надеяться, что тебя вызволят. Я долго думал, как бы тебе отомстить, подбирал варианты, чтобы не убить тебя сразу, а заставить страдать, – снаружи послышался звук забиваемых гвоздей, а в отверстие просунули полый бамбуковый стебель. – В конце концов, я решил, что лучшим вариантом будет похоронить тебя заживо. Через трубку будет поступать воздух, так что ты либо со временем умрёшь от жажды и голода, либо тебя кто-нибудь выкопает. Всё, что тебе остаётся, это лежать и надеяться. Но лично я надеюсь на то, что твои глаза больше никогда не увидят солнечного света.
Гроб стали засыпать землёй, Хэйзо слышал глухие удары о крышку, и в его душе начала подниматься паника. Он попробовал несколько раз ударить связанными руками по дереву, но замаха не хватало, чтобы принести хоть какой-то результат. Минут через десять все звуки стихли. Несмотря на головную боль, парень судорожно перебирал в мыслях варианты собственного спасения. Кайраги были правы, ему оставалось только надеяться на помощь со стороны, потому что самому выбраться не представлялось возможным. Следовало экономить силы. Кричать было бесполезно, Хэйзо помнил, что по дороге сюда людей ему не встречалось, никто бы его не услышал.
Постаравшись выровнять дыхание, детектив закрыл глаза. Ситуация, как ни посмотри, была паршивой. Он связан по рукам и ногам, до ножа, спрятанного в обуви не дотянуться, слишком мало места. По своей глупой привычке он никому не сказал, куда направляется, так что в комиссии далеко не сразу заметят его пропажу, а если и заметят, не придадут этому значения и первые несколько дней даже не подумают его искать. Мало ли куда мог запропаститься ветреный детектив.
Огромным усилием воли Хэйзо заставил себя расслабиться. Он не в первый раз попадал в сложные ситуации, так что и сейчас что-нибудь придумает, но немного позже. Воздуха было в достатке, и задохнуться ему не грозило. Парень глубоко вздохнул, отгоняя прочь негативные мысли, и весь обратился в слух. Снаружи раздавалось тихое щебетание птиц, слышался шум волн, бьющихся о камни, ветер тихо шуршал листвой. Хэйзо и сам не заметил, как провалился в болезненную дрёму.
Очнулся он спустя несколько часов. В горле немного пересохло, однако голова почти не болела, видимо, сотрясение всё же было не таким сильным, как показалось вначале. Попытавшись снова пошевелить руками, детектив с разочарованием обнаружил, что они затекли. Верёвки пережимали кровоток, пальцы ощущались ватными. Хэйзо снова попробовал постучать по крышке гроба, та, как и прежде, не поддалась. В груди начала зарождаться паника. А вдруг никто так и не придёт? Вдруг он останется лежать в гробу до самой своей смерти? Нет, нельзя об этом думать. Рано ещё сдаваться.
Судя по звукам, снаружи уже наступил вечер, однако в гробу ничего не поменялось, здесь по-прежнему было темно и жарко. Хэйзо чувствовал, как одежда на его спине пропотела, воздух вокруг стал влажным, дышать стало немного тяжелее – небольшой бамбуковой трубки явно не хватало для полноценного проветривания. Глаз бога на поясе засверкал, и потоки ветра закружились в гробу, вынося затхлый воздух наружу и наполняя узкое пространство свежим, прохладным. Парень вздохнул с облегчением, так было гораздо лучше. После небольшого отдыха его голова работала куда лучше.
Хэйзо несильно поскрёб ногтями о крышку. Древесина была прочной, хорошо обработанной, в ней не было глубоких щелей, лаком не покрыта. Запаха смолы детектив не чувствовал, значит, гроб не новый, скорее всего его у кого-то украли. Впервые парень пожалел, что его глаз бога не дендро. Оживить дерево, прорастить корни, проложить себе путь наверх – это было бы так просто. С анемо силами Хэйзо мало что мог сделать, хотя попытаться стоило. Закрутив воздух плотным потоком вокруг кулаков, детектив ударил в крышку. Никакого результата. Он повторил этот трюк ещё несколько раз, но по древесине не пошло даже трещинки. В конце концов, решив больше не тратить силы, парень оставил эту идею. Так ему точно не выбраться.
На смену вечеру пришла ночь, а за ней наступило утро. Ужасно хотелось пить, в животе требовательно урчало, а тревогу стало не заглушить простым самоубеждением. Хэйзо тратил непозволительно много сил просто на то, чтобы не задумываться о худших исходах. Глаза постепенно привыкли к темноте, теперь позволяя различать некоторые детали. Слабого света, проникающего через бамбуковую трубку, было достаточно, чтобы разглядеть контуры своего тела и то, как же близко находилась крышка гроба. Детектив подумал, что в первый день она, кажется, была на несколько сантиметров выше.
Часы тянулись ужасно медленно, время под землёй словно замедлилось, растягивая каждую секунду. Хэйзо больше не чувствовал своих запястий, кисти отекли, и при каждой попытке пошевелить пальцами отзывались колющей болью. Стенки гроба начинали давить на сознание. Казалось, ещё немного, и они сомкнутся вокруг него, сожмут, сплющат кости, раздавят органы. Дышать становилось всё тяжелее, воздуха не хватало даже с учётом того, что Хэйзо раз за разом циркулировал его анемо силой. У парня развивалась клаустрофобия. Пока всё было не так страшно, но к следующему утру он уже не смог себя контролировать. Проснувшись от того, что задыхается, детектив задёргался всем телом, ударяясь о стенки гроба и тем самым делая себе только хуже.
— Помогите! – впервые закричал он, голос показался чем-то инородным. – Вытащите меня отсюда! Кто-нибудь! Прошу, на помощь!
Грудь бешено вздымалась, зрачки хаотично метались из стороны в сторону. Хэйзо чудилось дыхание смерти у самого уха, он ощущал прикосновения её костлявых рук, и от этого кричал только сильнее, срываясь на хрип.
— Ты слышал? Кто-то кричал, – снаружи послышался тихий женский голос.
— Да нет, тебе, наверное, показалось, – ответил низкий мужской.
— Нет, точно тебе говорю, я чётко слышала.
Не веря своему счастью, Хэйзо закричал что было сил, надрывая голосовые связки:
— Я здесь, внизу! Помогите!
Он принялся яростно бить в крышку гроба и царапать её, чтобы создать как можно больше шума. Маленький огонёк надежды загорелся в его душе. Его спасут, его вытащат из этого проклятого гроба. Детектив взмолился всем известным богам, чтобы люди наверху не испугались и не сбежали.
— Теперь и я слышал, – раздались тихие шаги. – Смотри, здесь трубка из земли торчит. Может, звук идёт оттуда? Эй, там кто-нибудь есть?
— Я здесь, здесь! Вытащите меня! Пожалуйста, скорее!
Наверху закопошились. Хэйзо всё не переставал стучать. Ему казалось это очень важным, чтобы не потерять связь с реальностью, не дать людям забыть о себе. Парню чудилось, что если он прекратит хоть на мгновение подавать признаки жизни, о нём тут же забудут. Вскоре послышался звук раскапываемой земли.
— Боже мой, они его заживо похоронили, – воскликнула женщина, когда лопата стукнулась о крышку.
— Не знаю, кто так с тобой, но ты счастливчик, что мы проходили рядом, – неизвестный мужчина звучал устало, он тяжело дышал, но не переставал копать, пока на крышке не осталось земли. – Хорошо, что хоть неглубоко.
Тонкий край лопаты просунули меж корпусом и крышкой, расшатывая гвозди. Хэйзо, почувствовавший близость свободы, заколотил по крышке с особой яростью. Он запоздало вспомнил о своих анемо силах и тут же принялся собирать воздух вокруг онемевших кистей. Несколько секунд, и порыв ветра вырвал оставшиеся гвозди, подкидывая крышку высоко в воздух. Секундная радость обернулась громким болезненным криком. Яркое солнце ослепило привыкшие к темноте широко раскрытые глаза, выжигая сетчатку. Хэйзо забился, стараясь прикрыться руками, но было уже поздно. Он больше не мог увидеть ничего вокруг.
Шокированные мужчина с женщиной наблюдали за агонией детектива, неистово царапающего свои глаза. Кисти его рук посерели, ногти были вырваны почти с корнем, а пальцы разодраны до кости. Хэйзо явно был не в себе, он потерял своё хладнокровие, теперь отдаваясь в объятия боли и страху. Он продолжал кричать, травмируя голосовые связки, глаза щипало, однако слёз не было. Детектив был истощён морально и физически. Мысли путались, но одно Хэйзо осознавал чётко и ясно: однажды он найдёт тех кайраги и отомстит им. Больше никакой тюрьмы, никого суда, только жестокая расправа. Око за око.